LoveRead.info » Книги » Романы » Весеннее пробуждение - Тери Дж. Браун

Весеннее пробуждение - Тери Дж. Браун

Книгу Весеннее пробуждение - Тери Дж. Браун читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

358 0 02:09, 11-05-2019
Весеннее пробуждение - Тери Дж. Браун
11 май 2019
Автор: Тери Дж. Браун Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2014
+1 1

Книга Весеннее пробуждение - Тери Дж. Браун читать онлайн бесплатно без регистрации

Сестры Ровена и Виктория Бакстон, а также Пруденс Тэйт, выращенная их отцом как родная дочь, пытаются найти свое место в эдвардианской Англии в годы, когда разразилась Первая мировая война, разрушившая их мир. Ровена становится одной из первых женщин-пилотов и участвует в рискованных боевых вылетах. Встреча с бывшим возлюбленным, тоже пилотом, заставляет Ровену задуматься о своей помолвке с Себастьяном. Виктория в качестве сестры милосердия отправляется в зону боевых действий во Франции и только там понимает, что совершила ужасную ошибку, отказав Киту, который любил ее и которого она тоже любит. А Пруденс, когда ее муж Эндрю отправляется на фронт, обнаруживает, что носит их первенца. Героини оказываются лицом к лицу с испытаниями, их судьбы меняются, когда война переворачивает с ног на голову все, что они знали о жизни... и любви. Впервые на русском языке!
    1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 67
    Перейти на страницу:

    Ровена протянула ему саквояж и начала выбираться из кабины. Диркс передал поклажу подошедшему с ним механику и бросился помогать ей.

    – Как я рад вас видеть! – Он сдавил ее в медвежьей хватке, прежде чем поставить на землю, потом в изумлении оглядел с ног до головы. – Ба! Только поглядите на нее! Я бы в жизни не отличил вас от пилота!

    – Я и есть пилот, – колко ответила Ровена и забрала у механика свой саквояж.

    – Не хотел вас обидеть, моя дорогая. Выбор одежды вполне разумный. Просто вы застали меня врасплох.

    Ровена сняла очки и шлем. Перед полетом она убрала волосы под ворот куртки, а теперь они развевались на сильном ветру, с которым ей пришлось бороться при приземлении.

    Механики откатили аэроплан для осмотра, и мистер Диркс повел девушку к ангару. Ее спутник был огромного роста и со стороны казался неуклюжим, но Ровена прекрасно знала, насколько он на самом деле ловок и подвижен.

    – Я так счастлив, что вы здесь, – произнес он с легким шотландским акцентом. – Спасибо, что переправили аэроплан. Ума не приложу, как бы я смог доставить его сюда без вас, а ведь сейчас каждая наша птичка на вес золота. Завод работает на полную мощность, но я могу производить в месяц лишь ограниченное количество. А парни бьют аэропланы быстрее, чем я их делаю.

    Они вошли в огромный ангар, и мистер Диркс показал уборную, где можно привести себя в порядок.

    Не обращая внимания на грязный пол и черные масляные пятна на фарфоровой раковине, Ровена быстро переоделась в темную шерстяную юбку, прихваченную именно для такого случая. Потом вынула из кармана расческу, причесалась и уложила волосы в узел. Она понимала, что хотя в присутствии мистера Диркса никто не посмел бы обидеть ее, но смущать рабочих, появившись на заводе в брюках, все-таки не стоит.

    Мистер Диркс встретил ее появление улыбкой:

    – Какая разительная перемена! Вы сейчас совсем другая. Пойдемте, я проведу вас по заводу перед чаем.

    В ангаре рядами стояли самолеты в разной степени готовности. Ровена с удивлением заметила среди работников нескольких женщин.

    Мистер Диркс обратил внимание на ее любопытство и улыбнулся:

    – Приспособиться или умереть, дорогая моя Ровена. Мужчины нужны на фронте и для переброски аэропланов по нашим базам в Британии. Мы уже потеряли многих солдат, и я считаю своим патриотическим долгом предоставить работу их вдовам, если могу.

    – Вы хороший человек, Дуглас Диркс, – улыбнулась Ровена.

    После осмотра завода он отвез гостью на чай в «Ржавый якорь», небольшую гостиницу на окраине города. Обеденный зал показался девушке маленьким и обветшалым, но от доносившихся из кухни ароматов потекли слюнки.

    – Получаете ли вы весточки от нашего мальчика?

    Глядя в его добрые глаза, Ровена поняла, что он посвящен в ее отношения с Джонатоном. Ведь мистер Диркс не только работал вместе с Джоном, но и приходился старым другом его матери.

    Девушка опустила взгляд на заляпанную белую скатерть.

    – Нет. Мы давно с ним не разговаривали. – Она с укоризной посмотрела на собеседника. – И вам это прекрасно известно.

    Мистер Диркс подавил вздох и подлил себе чая из принесенного официанткой треснувшего чайника.

    – Я надеялся, что парень поумнеет. Уж не знаю, что между вами произошло, но одно знаю точно: когда находишь свою половинку, не стоит ее упускать.

    – Видимо, не все так считают. Но что было, то прошло. Вы же знаете, что скоро состоится моя свадьба с лордом Биллингсли.

    – Да, ваш дядя мне говорил.

    – Для меня новость, что вы с ним такие близкие друзья. – Ровена воспользовалась моментом, чтобы сменить тему.

    Мистер Диркс ухмыльнулся:

    – Он вложил деньги в мою компанию. Граф Саммерсет – умный человек, хотя и напыщенный. Все понимает правильно.

    Ровена удивленно вскинула брови:

    – Кстати, как идут ваши дела? Вы говорили, что не можете угнаться за спросом.

    Диркс неожиданно посерьезнел и покачал головой:

    – Подготовка пилотов требует огромного количества самолетов. Мы теряем слишком много людей и машин из-за неопытности. Цифры просто чудовищные. Да, наука не стоит на месте, но испытание новшеств занимает слишком много времени. К тому же сложно сразу внести поправки в конструкцию аэропланов. Особенно сейчас, когда потребность в аппаратах так высока.

    – О каких цифрах вы говорите? – неожиданно для себя заинтересовалась Ровена.

    – Нам катастрофически не хватает опытных пилотов, чтобы тренировать новичков, перегонять самолеты на базы и проводить разведку. Слишком многие приходят необученными и погибают через несколько недель после поступления на службу. Причем их убивают не враги. Они гибнут из-за недостатка опыта.

    От внезапной суровости в обычно жизнерадостном голосе Диркса у Ровены защемило сердце.

    Она вспомнила, как готовилась к получению летной лицензии в окружении мужчин, разделяющих ее страсть к полетам. Сколько из них уже сложили головы, даже не успев толком изведать неба?

    – Что можно сделать? – спросила она.

    Подошла официантка и поставила на стол тарелку с сэндвичами.

    – Боюсь, немного, – вздохнул мистер Диркс. – Необходимо объединить Королевский летный корпус и морскую авиацию под одним департаментом. А то слишком много путаницы, кому какие задания выполнять. Пока что наши усилия попросту дублируют друг друга.

    – Разве не существует курса обучения для новых пилотов?

    Диркс покачал головой, и Ровена заметила в его волосах серебристые нити, которых раньше не было.

    – Все это требует времени и упорного стремления к одной цели. Наша отрасль еще не доросла до таких высот. Да что там говорить, некоторые государственные мужи до сих пор сомневаются в пользе аэропланов при ведении военных действий, черт их дери. Прошу прощения за грубость, мисс Бакстон. Порой я забываю, что разговариваю с дамой.

    – Порой крепкие выражения простительны, мистер Диркс, – грустно улыбнулась Ровена.

    – Это уж точно. Вот сейчас я просто в бешенстве, что не могу быстро перемещать аэропланы туда, где они нужнее. Вы же видели их в ангаре? Часть надо срочно переправить в Плимут, а еще два – в Гэмпшир, но правительство заставляет моих пилотов заниматься другими делами, и ребята освободятся только через несколько недель. В результате производство не двигается с мертвой точки.

    Ровена выпрямилась, чувствуя, как участился пульс.

    – Так давайте я их перегоню. Я смогу. Вы же знаете, что я справлюсь.

    – Дело не в этом, – покачал головой мистер Диркс. – Конечно справитесь, я не сомневаюсь. Но должны ли вы? Вот в чем вопрос. А теперь давайте есть сэндвичи.

    Пока Ровена кипела от злости, он спокойно принялся за сэндвич с огурцом.

    1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 67
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки