LoveRead.info » Книги » Романы » Море, остров, девушка... - Люси Гордон

Море, остров, девушка... - Люси Гордон

Книгу Море, остров, девушка... - Люси Гордон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

322 0 00:22, 09-05-2019
Море, остров, девушка... - Люси Гордон
09 май 2019
Автор: Люси Гордон Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2013
0 0

Книга Море, остров, девушка... - Люси Гордон читать онлайн бесплатно без регистрации

Первая встреча Харриет и Дариуса закончилась скандалом. Однако вскоре они стали друзьями. У Дариуса множество проблем. Харриет, женщина энергичная и решительная, принялась помогать ему и не заметила, как влюбилась. Но нужна ли она жесткому и хладнокровному бизнесмену?
    1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 35
    Перейти на страницу:

    Джексон пожал Харриет руку:

    — Не представляю, как вы его терпите.

    — Я тоже, — ответила она, тут же проникшись симпатией к молодому человеку.

    — Я правильно расслышал? Херрингдин? Тот самый Херрингдин?

    — Других я не знаю.

    Джексон с восторгом поинтересовался:

    — У вас там водятся глупыши, верно?

    — Да, очень много. Они прекрасны. О, кажется, я вас где-то видела. На телевидении?

    — Я сделал пару-тройку программ. Но ни одной — о глупышах. Мы сможем потом поговорить с вами?

    — Конечно.

    — Тогда займитесь обсуждением глупышей немедленно, — предложил Дариус. — Мне кажется, вам не терпится.

    Смеясь, они повернулись к нему.

    — Это птицы, — объяснила Харриет. — Очень большие и милые. Они похожи на чаек, но на самом деле относятся к буревестникам.

    — Очаровательно! — хмыкнул Дариус, который не отличил бы чайку от буревестника.

    — Они гнездятся высоко в скалах, — продолжала Харриет, — и являются одной из достопримечательностей острова.

    Дариус насмешливо посмотрел на нее:

    — Я владею всей этой красотой, а ты мне даже не сказала?

    — Никто не владеет ими. Это они владеют миром, особенно его частью под названием Херрингдин.

    Джексон смотрел на нее с восторгом.

    — Я вижу, вы эксперт. Не тратьте себя на этого парня. Давайте поговорим прямо сейчас.

    — Да, мне как раз надо сделать пару звонков, — вставил Дариус. — Позаботься о ней, Джексон.

    Теперь она вспомнила, что брат Дариуса натуралист. «Он не ученый, — говорил Дариус. — Просто много работает с животными и занимается благотворительностью. Иногда появляется на телевидении, ездит в экспедиции. Он будет тебе интересен».

    Так и случилось. Джексон знал свое дело, Харриет — свое, и они углубились в приятную для обоих научную дискуссию.

    Дариус общался со знакомыми, говорил то, что нужно, избегал ненужного, автоматически улыбался — вел себя так, как от него ожидали. Ничто не указывало на его постоянное внимание, обращенное к Харриет и Джексону, которые сидели за столиком, наклонившись друг к другу и забыв об окружающих.

    Постепенно Дариус оказался достаточно близко, чтобы услышать их разговор. Джексон сказал:

    — Это зависит от того, о каких глупышах вы говорите — южных или северных…

    Последняя фраза потонула в шуме, но потом Харриет произнесла:

    — Жаль, что… старая ерунда… заставляет хотеть… — Джексон о чем-то спросил, и она страстно ответила: — Так всегда с procellariidae, правда?

    — Что? — заинтересовался Дариус.

    Джексон усмехнулся:

    — Вот и мой брат. Пожалуй, вам стоит вернуться к нему, пока он не рассвирепел.

    Он хлопнул Дариуса по плечу и отошел. Дариус взял Харриет под руку:

    — Я едва осмеливаюсь спросить, о чем вы говорили. Кто эти процела… не помню что?

    — Это название семейства буревестниковых, к которому относятся глупыши.

    — Правда, что ли? В следующий раз ты заявишь, что крапивники — динозавры.

    — О нет, крапивники — troglodytidae. — Харриет усмехнулась. — А ты думал, что я ничего не знаю?

    — Ты неправильно меня поняла.

    — Правильно, — дразнила его она. Ее глаза светились.

    В нескольких ярдах от них стоял Джексон и с любопытством наблюдал за ними. Спустя пару минут он улыбнулся, словно остался доволен увиденным.

    Харриет старалась подготовить себя к встрече с семьей Дариуса. Она твердила себе, что постарается найти общий язык с Мэри, Фреей, даже с Эймосом. Но удивили ее как раз дети. Фрэнки и Марк взяли ее в заложники, загнав в угол, и сели по обе стороны, чтобы она не вздумала сбежать. Чтобы умаслить пленницу, они принесли Харриет лучшие напитки и еду.

    Сначала Харриет пришлось рассказать подходящую для детских ушей историю о спасении Дариуса. Потом они потребовали поведать им о других спасательных операциях. Наконец Марк спросил:

    — Неужели вам не страшно?

    Она задумалась:

    — Не очень.

    — Даже когда это опасно? — настаивала Фрэнки.

    — У меня нет времени пугаться. Нужно сделать очень много.

    Фрэнки огляделась по сторонам, затем наклонилась и прошептала:

    — Это больше весело, чем опасно, правда?

    Харриет помедлила. Нужно быть осторожной, когда общаешься с детьми.

    — Нет. — Она старалась говорить твердо. — Опасность надо воспринимать всерьез.

    — Да, миссис Коннор, — ответила Фрэнки с непроницаемым лицом.

    — Харри. Друзья называют меня Харри, как тебя — Фрэнки.

    Они пожали друг другу руки.

    Дети ей очень понравились, но Фрэнки была ближе. Харриет в детстве тоже казалось, что опасность может быть веселой. Если честно, даже сейчас она иногда так думала, если дело касалось только ее. К чужим жизням следовало относиться серьезно.

    — Расскажите еще про Херрингдин, — попросил Марк. — Почему вы присоединились к спасателям?

    — Я шла по стопам отца. Он научил меня любить воду. У меня была маленькая яхта, на которой я выходила в море. Каждый год на острове устраиваются соревнования, и я участвовала во многих из них. В нескольких даже побеждала, — с гордостью сказала она. — У меня есть награды.

    — Расскажите, расскажите, — требовали Фрэнки и Марк.

    Они тоже были без ума от мореплавания, но, живя в Лондоне, едва ли могли осуществить свои мечты.

    — Мама возит нас на побережье по выходным, — сказала Фрэнки, — и один человек катает нас на лодке, но потом мы возвращаемся домой.

    — А что ваш отец? Он плавает вместе с вами?

    — Он никогда не был там. Папа слишком занят.

    — Как грустно. Он очень скучает без вас.

    — Однажды он почти согласился, — вспомнил Марк. — Мы бы отлично провели время, но в последнюю минуту ему позвонили, и все отменилось. Папа пытался предотвратить расторжение какой-то сделки. Он сказал, что приедет как только сможет. Вскоре после этого они с мамой расстались. Теперь мы никуда не ездим вместе.

    — Харри, как вы думаете… — начала Фрэнки.

    — А, вот вы где! — воскликнула подошедшая Мэри. — Мне надо вас кое с кем познакомить.

    Ребятишки застонали, но тут же поднялись. Харриет заподозрила, что Мэри нарочно разлучила их. Но по улыбке Мэри ничего нельзя было понять.

    Харриет чувствовала, что произвела хорошее впечатление. Джанин и Фрея мило беседовали с ней, Марсель и Джексон тоже с удовольствием шли на контакт. Эймос пока наблюдал. Когда он обращался к ней, то был вежлив, но отстранен, будто откладывал некое решение.

    1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 35
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки