LoveRead.info » Книги » Романы » Музыка теней - Джулия Гарвуд

Музыка теней - Джулия Гарвуд

Книгу Музыка теней - Джулия Гарвуд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

499 0 12:46, 08-05-2019
Музыка теней - Джулия Гарвуд
08 май 2019
Автор: Джулия Гарвуд Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2009
0 0

Книга Музыка теней - Джулия Гарвуд читать онлайн бесплатно без регистрации

Мир между Англией и Шотландией должен быть восстановлен. И порукой тому – предстоящий брак одного из самых могущественных лэрдов Шотландии и дочери знатного английского барона.Но этим намерениям не суждено осуществиться.В Шотландском нагорье разгорелся пожар междоусобной войны, и красавица Габриеле оказалась в страшной опасности… Однако на защиту ее встал отважный горец Кольм Макхью, подаривший прекрасной англичанке свое сердце и готовый на все, лишь бы спасти ее жизнь и честь.
    1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 74
    Перейти на страницу:

    – Да, но между нами будет лес.

    – У меня нет претензий к Монро. Если их вождь не будет мешать нам засевать северный конец долины, я не стану возражать против его присутствия.

    Они поднялись на холм перед монастырем и стали смотреть на шатры, расположенные к югу.

    – Это палатки англичан, – сказал Бродик.

    – Они не могли приехать на свадьбу Монро, если, конечно, их не пригласили твои английские родственники.

    – Не в таком количестве, – ответил Бродик. – И Монро они здесь точно не нужны. Нет, должно быть, в аббатстве какие-то новые торжества.

    Спустившись с холма, они передали поводья Брейдену и Дилану.

    – Будь начеку, – предупредил Кольм, когда они подошли к воротам.

    – Я всегда начеку, – заверил его Бродик. Он позвонил в колокол. Вскоре монах открыл им тяжелую деревянную дверь.

    Настоятель, который, судя по огромному животу, никогда не пропускал трапезу, пригласил их войти.

    – Вы пришли, чтобы выразить свои соболезнования? – Вожди не успели ответить, поскольку настоятель продолжил: – Вы, наверное, расстроились, что не успели на отпевание, но погода такая теплая, что нам пришлось торопиться, чтобы семья могла забрать покойного домой и предать земле. Вы, видимо, хотели пообщаться с родственниками усопшего? Но они, к сожалению, уже уехали. Если желаете, провожу вас в часовню, чтобы вы помолились за душу покойника.

    Кольм и Бродик переглянулись. Кольм повернулся к настоятелю и заговорил с ним, не делая никаких скидок на то, что тот слуга Господа:

    – О чем вы говорите, черт возьми?

    Настоятель отшатнулся и погладил себя по животу. В монастыре жизнь была размеренной, а в последние дни ему пришлось изрядно понервничать.

    – Так вы не знаете… А я решил… Вождь Монро… – Заметив сердитый взгляд Макхью, настоятель заговорил быстрее: – Он мертв. Разве не поэтому вы здесь?

    – Монро умер? – Слова монаха ошеломили Бродика.

    – Как он умер? – поинтересовался Кольм.

    – Его убили, – едва слышно произнес настоятель. Перекрестился и добавил: – Под покровом ночи.

    – Когда это случилось? – спросил Бродик.

    – Как его убили? – спросил Кольм.

    Настоятель испугался. Особенно страшным казался ему вождь Макхью. Голос монаха дрожал, когда он отвечал на вопросы, которые следовали один за другим.

    Кольм заметил, что стоило ему сделать какое-нибудь движение, и настоятель вздрагивал. Он убрал руки за спину, чтобы монах понял, что ему не причинят вреда.

    Настоятель поспешил объяснить:

    – Я-то думал, вы пришли попрощаться с покойным, а вы и не знали о смерти вождя Монро. Произошло недоразумение. Мне так жаль огорчать вас печальной новостью, ведь вы пришли на радостное событие. На свадьбу, я полагаю?

    – Какая может быть свадьба, если жених скончался? – спросил Бродик, подумав, что настоятель немного не в себе.

    – Мы здесь не из-за свадьбы или похорон, – сказал Кольм. – Мы здесь из-за моего брата.

    Настоятель удивленно посмотрел на них:

    – Вашего брата?

    Кольм хотел схватить монаха за грудки и вытрясти из него душу, но сдержался. Не дело обращаться так со слугами Господа. По обескураженному виду настоятеля было понятно, что он ничего не знает о Лайаме.

    Настоятель вытер влажные от пота ладони об одежду. Глаза вождя стали темно-серыми, цвета грозового неба.

    – Так быстро все меняется. Мы не привыкли к этому в монастыре. Только что подобрали нового избранника для леди Габриелы. Это какой-то хаос. – Он понизил голос и теперь шептал заговорщически: – В главном зале два барона из Англии. И оба заявляют, что говорят от имени короля Англии, Иоанна. Англичан становится все больше. Вам лучше подождать наверху, если не хотите вмешиваться.

    – А из-за чего спорят бароны? – спросил Бродик.

    – Мы не станем впутываться в дела англичан, – сказал Кольм. – Не забывай, зачем мы здесь. – Он снова обратился к настоятелю: – У вас есть монах по имени Гилрой. Я хотел бы поговорить с ним.

    – А могу я узнать, о чем пойдет речь?

    – Нет.

    Настоятель опешил от такого резкого отказа, но тут же кивнул:

    – А, понимаю. Вы хотите исповедаться. Простите, я не должен был спрашивать. Пройдите наверх, а я приглашу к вам отца Гилроя. Он проводит вас в храм, где вы сможете очиститься от грехов.

    Никто из вождей не произнес ни слова.

    – Это не займет много времени, – сказал настоятель и повел их по ступеням.

    Бродик кивнул на Кольма и сказал:

    – Учитывая, сколько на нем грехов, я не рассчитывал бы на это.

    Кольму было не до шуток. Он отодвинул Бродика плечом.

    – Я здесь не для исповеди. Я пришел задать несколько вопросов касательно моего брата. Хочу как можно быстрее разобраться с этим и уйти. Возможно, мне удастся убедить отца Гилроя пойти со мной. Когда рядом столько англичан, я не могу ни думать, ни дышать.

    – Сомневаюсь, что Гилрой захочет с нами пойти. Но за спрос не бьют, – сказал Бродик.

    – А кто сказал, что я стану его спрашивать?

    Бродик пожал плечами. Кольм все равно сделает по-своему, и мнение Бродика не в счет. Кроме того, и сам Бродик, возможно, поступил бы так же, если бы речь шла о его брате. И все же вырвать монаха из его обители и под страхом наказания заставить говорить о похитителях Лайама или о его спасителях… это может еще больше запятнать их души в глазах Господа.

    Настоятель так внимательно прислушивался к их разговору, что не заметил, как закончилась лестница. Запыхавшись, он остановился и произнес:

    – Вот мы и пришли.

    Настоятель пошел было вниз, чтобы привести Гилроя, но Бродик остановил его:

    – Скажите, настоятель, барон Джеффри и его дочь все еще здесь, или они уже уехали в Англию?

    – Барон Джеффри? Вы знаете этого англичанина?

    Бродик вздохнул.

    – Мне стыдно признаться, но он мой родственник, – сказал он и добавил торопливо: – По линии жены.

    – И все равно, какой позор, – сказал Кольм.

    Бродик промолчал, напомнив себе, что Кольм его союзник.

    – Я никогда не видел дочь барона, – сказал он настоятелю.

    Настоятель с радостью ответил:

    – Барон уехал на встречу со своим королем, а его дочь готовится к отъезду в Англию, но, боюсь, ей придется задержаться.

    – Это почему же? – спросил Бродик.

    – Вы не понимаете, – сказал настоятель. – Весь этот хаос из-за спора, за кого леди должна выйти замуж.

    1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 74
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки