LoveRead.info » Книги » Романы » Желая дракона - Аманда Мило

Желая дракона - Аманда Мило

Книгу Желая дракона - Аманда Мило читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

169 0 09:01, 27-11-2024
Желая дракона - Аманда Мило
27 ноябрь 2024
Автор: Аманда Мило Жанр: Романы / Эротика
+1 1

Книга Желая дракона - Аманда Мило читать онлайн бесплатно без регистрации

Последний мужчина в нашем племени сказал мне, что драконы маленькие и свирепые, и когда они привязываются к кому-то, они защищают его ценой своей жизни. Это то, что нужно нашему племени — защитник. Наших мужчин похищают разбойничьи кланы, и при такой нехватке мужчин, как сейчас, мы не можем позволить себе потерять еще больше. Вооружившись рыболовным крючком и вопиющей наивностью, я отправилась ловить своего дракона. Я его ловлю. И я выясняю несколько вещей. Первое: драконы не маленькие. Второе: драконы не любят рыболовные крючки. Третье: этот дракон будет привязан только к своей «паре». Так что, я думаю, вопрос в том… хочу ли я дракона?

    1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 30
    Перейти на страницу:
    когда она наблюдает, как ее брат перекидывает одну женщину через плечо и шлепает рукой по ее заду, заставляя ее кричать непристойно. Другой своей женщине он ухмыляется и машет пальцем.

    Безмолвно она крадется к нему — и глаза Налле широко раскрываются, когда ее брат наклоняется и грубо берет женщину за рот.

    Ее пальцы впиваются ему в бока, и они отрываются только потому, что женщина, перекинутая через его плечо, шлепает его по заду.

    — Когда моя сестра уйдет, я заставлю тебя должным образом извиниться за это, — предупреждает/обещает брат Налле своей женщине.

    Он поворачивается и выносит ее из хижины, удерживая свою вторую женщину в безопасности, сцепляя ее пальцы между собой.

    Мне нравится вид удержания. Я протягиваю руку к Налле и так же переплетаю наши пальцы.

    Налле резко смотрит на меня, но затем ее лицо смягчается, и она посылает мне ошеломленную улыбку.

    Когда весь гарем брата Налле находится там, где он хочет, он поворачивается к своей сестре и кладет руки на ее маленькие плечи.

    — Думаю, ты уловила тот факт, что я хочу остаться здесь.

    Налле моргает, ее сопротивление сочетается с небольшим недоверием и сильным шоком.

    — Я счастлив здесь, Налле. Я вижу, ты изо всех сил пытаешься понять, как это, но просто поверь мне. Все это у меня в руках.

    — Скорее, в проклятых веревках, — бормочет позади него одна из его женщин.

    Его ухмылка вспыхивает, чтобы мы видели, но его голос звучит опасно низким и полным предупреждений, когда он отвечает, не оглядываясь.

    — Я сказал вам, что произойдет, если вы заговорите без разрешения.

    Глаза женщины вспыхивают, как у скорпиона — все жгучие и убийственные взгляды, но запах женщины густеет от возбуждения.

    Налле вздрагивает, заставляя ее брата усмехнуться и прижать ее к груди, чтобы быстро обнять. Затем он отпускает ее и смотрит на меня.

    — Так. Ты говоришь, что ты… мужчина Налле.

    — Да, — твердо говорю я.

    Я смотрю ему в глаза.

    — Он дракон, — делится Налле.

    — Я понял это по чешуе, — говорит ее брат.

    На меня он смотрит совершенно серьезно.

    — Ты будешь относиться к ней хорошо?

    — Кто бы говорил, садист… — бормочет женщина, которая теребит узел между предплечьями.

    Брат Налле цокает языком и грозит ей пальцем, заставляя ее отпустить узел и зашипеть.

    — Кажется, ты не удивлен, что дракон может превратиться в человека, — сообщает Налле своему брату.

    — Это потому, что я не удивлен.

    Он указывает на свой гарем.

    — Мои дамы полны историй.

    — Ты даже не выглядишь удивленным, что я связана с драконом, — продолжает Налле.

    Ее брат морщится.

    — У меня сейчас много всего происходит, Налле. И многие из этих вещей сейчас связаны.

    Его женщины ворчат, заставляя его подавить ухмылку.

    — Разве ты не… — начинает Налле, прежде чем остановиться и встряхнуться, как будто холодная вода пролилась ей на шею. — Как ты думаешь, как долго сможешь обслуживать столько женщин в одиночку?

    Ее брат чешет надутую грудь.

    — Я довольно хорошо ими управляю, поверь мне.

    — Высокомерный член, — бормочет одна женщина позади него.

    Он резко поворачивает голову.

    — Что это было? Может, нам нужно найти хорошее применение этому рту.

    Налле снова вздрагивает рядом со мной, и мне интересно, почему.

    Потом она выпрямляется и, кажется, с чем-то смиряется.

    — Итак… мы оставляем тебя здесь?

    Ее брат нежно ей улыбается.

    — Здесь я хочу быть.

    * * *

    После того, как Налле обменивается объятиями со своим братом, она выглядит так, как будто все еще наполовину ошеломлена, мы покидаем племя Киппиков, проходя мимо их тихих хижин на пути к равнинам, где я перекинусь и вывезу нас. Я не говорю Налле, но я уделил много внимания конфигурации веревок, которую заметил в гареме ее брата. Мне нравится, как тихо это держало его женщин, когда они деловито пытались освободиться, и я думаю, что женщины клана Налле тоже могли бы извлечь выгоду из того, что их связали. Я обязательно расскажу об этом своим братьям, когда поведу их в наш лагерь.

    Я не чувствую вины за идею скормить своих братьев клану Налле. Я с нетерпением жду этого.

    — Твой брат выглядит хорошо, — говорю я своей паре.

    — Я думаю, что так оно и есть.

    — Он кажется счастливым.

    — Он выглядит так, — бормочет она.

    Я хватаю ее за подбородок, приподнимаю ее лицо и смотрю ей в глаза.

    — Почему ты недовольна? Ты беспокоилась о сохранности брата. Теперь ты видела, что он в порядке. Объясни мне свои эмоции.

    — Я… — фыркает она. — Я не могу. Я даже не понимаю, что чувствую. Я с трудом могу объяснить тебе это.

    — Попробуй.

    — Я думаю… все это время мне казалось, что его забрал враг. Они так и сделали. И я скучала по нему. И я беспокоилась за него, и я думала, что, когда я верну его, мы вернемся туда, где мы были, снова станем семьей.

    Я принимаю форму дракона и обвиваю ее хвостом.

    — А теперь он обрел себе новую семью.

    Налле грустно вздыхает и кивает.

    Я осторожно прижимаюсь носом к ее челюсти.

    — Теперь у тебя есть я, и клянусь тебе, что стою дюжины братьев. Может, две дюжины. Может быть, больше.

    Она фыркает мне в зубы, которые находятся прямо на уровне ее лица.

    — Говоришь по опыту, да?

    — Да, — подтверждаю я, покусывая ее плечо, и у меня во рту появляются волосы из-за шкуры какого-то существа, согревающие ее плечи. — Я бы обменял на тебя всех своих братьев и сестер, без колебаний. Никаких споров. На самом деле, я бы хотел передать их твоим сестрам по клану.

    Налле отступает достаточно, чтобы посмотреть мне в глаза.

    — Ты собираешься подарить моему племени своих братьев?

    Одна сторона моего чешуйчатого рта медленно приподнимается. Высоко.

    — Не могла бы ты помочь мне их поймать?

    Глава 15

    Налле

    Мы относительно легко захватываем двух братьев Халки, потому что Халки не говорит им, куда мы направляемся. Тэмворт и Данелаг следуют за нами из любопытства, потому что здесь на их горе появляется их брат, связанный с человеком, и он говорит им, что они нужны.

    Я думаю, мы должны сказать им, что их ждет, но Халки продолжает прикрывать мое лицо своими огромными пальцами каждый раз, когда я пытаюсь. Как ни странно, он спрашивает своих братьев, помнят ли они, как учили его плавать и летать. Очевидно, Данелаг говорил ему, что он «совершенствует технику Халки», сбрасывая его со скал и наблюдая, как он падает на землю. У Тэмворта есть дар задерживать дыхание на достаточно долгое время, чтобы достичь больших морских глубин, и когда Халки был молод, этот вылупившийся ранее брат схватил Халки и тащил его под воду, пока

    1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 30
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    2. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    3. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки