LoveRead.info » Книги » Романы » Милая маленькая ложь - Айви Торн

Милая маленькая ложь - Айви Торн

Книгу Милая маленькая ложь - Айви Торн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

946 0 12:01, 22-10-2024
Милая маленькая ложь - Айви Торн
22 октябрь 2024
Автор: Айви Торн Жанр: Романы / Эротика
0 2

Книга Милая маленькая ложь - Айви Торн читать онлайн бесплатно без регистрации

Четыре года назад Николо Маркетти лишил меня невинности. Но он мне кое-что оставил… Николо отнял у меня почти все. Мою девственность, мою репутацию и почти мое будущее. Наследник мафиозного состояния: высокомерен, самонадеян и безумно красив… вот только я сбежала от него. Но он оставил мне то, что никогда не даст мне его забыть. Сейчас, с помощью моей тети, я воспитываю свою дочь, продолжая следовать за своей мечтой стать балериной. Все, чего я хочу, — это исполнить желание моих покойных родителей и спокойно жить дальше. И когда я начинаю новую жизнь в Академии Роузхилл, я уверена, что достигну этого. Пока он не появится снова… Он не помнит меня, и не знает, что подарил мне ребенка. А когда он видит, как я танцую? Он становится одержим. А я? Я сделаю все, чтобы не попасть в его лапы, даже если мое предательское тело помнит, что произошло между нами четыре года назад, и все еще жаждет этого… несмотря на все, что он сделал. Его ложь может быть милой… но я клянусь, что не попадусь на нее дважды.

    1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 98
    Перейти на страницу:
    class="z1" alt="" src="images/img_1"/>

    — Очень хорошо, — хвалит профессор Мориари, наблюдая, как мы с Фином отрабатываем один из подъемов для нашего показательного номера. — Мисс Орлова, вам нужно сильнее напрячь корпус. Возможно, вы не вялая лапша, которую может поднять мистер Танака, но вы в лучшем случае аль денте. Ему нужно больше стабильности, если вы не хотите, чтобы он вас уронил в один из дней.

    Румянец согревает мои щеки, и я с энтузиазмом киваю. Фин тихонько хихикает рядом со мной, пока профессор Мориари переходит к следующей паре учеников, чтобы понаблюдать за их успехами.

    — Да, больше никакой вареной лапши для меня, — бормочет Фин, как только профессор оказывается вне зоны слышимости. — Только сырые, хрустящие макароны могут танцевать со мной на сцене.

    Я слегка толкаю его в плечо и продолжаю с улыбкой. Хотя я сначала сдержанно отнеслась к тому, что профессор Мориари поставил меня в пару с тихим другом Логана, за последнюю неделю я начала безмерно ценить своего партнера. Не будучи знакомой с парными танцами, я не была уверена, что партнер для показательного выступления поможет мне выступить с лучшей стороны. Но Фин на самом деле довольно исключительный танцор, и я обнаружила, что могу по-настоящему бросить вызов себе в нашей программе, не выходя полностью из своей стихии. Теперь я беспокоюсь только о том, что подведу Фина, потому что мы выбрали невероятно сложный номер из «Лебединого озера», который либо продемонстрирует, насколько мы хороши, либо отправит нас обратно на землю в огненном шаре неудач.

    — Я обещаю, что стану лучше, — настаиваю я.

    — Ты уже совершенствуешься. — Говорит Фин более серьезно. — Давай. Расслабься. Это всего лишь твоя вторая неделя танцев с партнером, и поддержки — это совершенно новая игра. Я же, с другой стороны, по сути, создан для этого, — поддразнивает он, принимая гордую позу. — Так что я привык, — добавляет он, сдувая с себя пыл.

    Я смеюсь, благодарная, что он все еще может отнестись к этому легкомысленно, хотя я уверена, что он бы предпочел партнершу, которая более знакома с парными танцами. К сожалению, это одна из немногих областей, где моя подготовка была недостаточной в моих других программах, поскольку мужчины-танцоры балета стекаются в престижные школы, и поскольку их в целом гораздо меньше, им почти никогда не отказывают.

    — Кроме того, ты одна из самых сильных танцовщиц здесь, и я бы предпочел, чтобы ты заставила нас выглядеть хорошо, привнеся всю красоту, а я могу справиться с мускулами.

    Посмеиваясь, я качаю головой. Я не знаю, как мне так повезло иметь Фина в качестве партнера, но я думаю, что мы могли бы произвести фурор на осеннем показе, если только я смогу держать свой корпус сильным.

    — Возьмем триста семьдесят три? — Легкомысленно предлагает Фин, протягивая руку.

    Я принимаю это с улыбкой, прежде чем собраться и встать на пуанты. Фин уверенно шагает вперед, его сильные руки поддерживают мои бедра, пока он вращает меня один, два раза, и я вытягиваю ногу назад, выгибая спину в форме лебедя, когда я обхватываю свою руку, мы двигаемся синхронно, Фин регулирует свой центр тяжести, пока я прыгаю и поворачиваюсь, отворачиваясь от него. Его руки находят мою поясницу и без усилий поднимают меня.

    Со всей силой, на которую я способна, я напрягаю корпус, пытаясь удержаться, даже когда поднимаю руки в дугу. Я чувствую, как мои мышцы дрожат от усилий, но я отказываюсь быть лапшой любого рода. И затем моя мгновенная невесомость заканчивается, когда Фин мягко опускает меня обратно на пол, мои танцевальные туфли касаются пола так легко, что я почти не слышу звука. Волнение переполняет меня, когда я понимаю, что на самом деле на этот раз я сделала намного лучше. Я поворачиваюсь, чтобы широко улыбнуться своему партнеру, который искренне улыбается мне в ответ.

    Медленные ритмичные хлопки прерывают мое облегчение, и я ищу его источник.

    — Браво, — говорит профессор Мориари с другого конца комнаты, где он стоит рядом с Логаном и его партнершей по танцу, но его глаза прикованы к Фину и мне. Я делаю застенчивый реверанс, когда остальные студенты поворачиваются, чтобы посмотреть, кто получает признание от нашего профессора.

    — Видишь? Что я тебе говорил? Мы легко справимся с этой рутиной к осеннему смотру. — Говорит Фин.

    Я поднимаю бровь, глядя на него. Это определенно не то, что он сказал, когда мы остановились на этой части.

    — Я почти уверена, что твои точные слова были:

    — Черт, это всего лишь мой последний год. Когда мы полностью провалимся, я уверен, что рекрутеры не будут надо мной смеяться. Они будут рады дать мне еще один шанс.

    — Я? Я так сказал? Нееет, — возражает Фин. — Я почти уверен, что это была ты.

    — Фин, я студентка третьего курса, — сухо напоминаю я ему.

    — Ладно, хорошо. Я съем ворону и признаю, что ты была права. Если мы сможем это осуществить, мы сразим их наповал.

    — Давай. Хочу попрактиковаться в переходе от поддержки к следующей части номера.

    Фин согласно кивает, переходя от игривого юмора к сосредоточенному исполнению.

    Я знаю, что еще рановато для нашей репетиции к показу, но после того, как я поняла, как я должна помогать Фину с нашими поддержками, я чувствую себя гораздо более уверенной, и что у нас будет достаточно времени, чтобы сделать что-то, чем мы оба сможем гордиться. И поскольку мы также встречаемся каждый день после занятий для дополнительного часа практики, никто не может утверждать, что мы не выкладываемся по полной.

    — Сегодня аплодисменты от профессора Мориари, а? — Говорит Уитни, подбадривая меня своим плечом, когда мы вместе идем на следующий урок.

    Ее кабинет классической техники находится в нескольких дверях от моего кабинета современного танца, и мы уже привыкли болтать по пути.

    — Да, наверное. — Говорю я, немного смущаясь того, как он снова выделил меня.

    — Не знаю, как тебе это удается, но ты определенно производишь впечатление на нашего профессора — раздающего комплименты- Скруджа.

    Образ профессора Мориари в образе Скруджа заставляет меня смеяться. Хотя он, безусловно, в некотором роде сержант-инструктор, я на самом деле не считаю его скупым на комплименты. Он просто старается придерживаться конструктивной критики большую часть времени.

    — Так расскажи мне, в чем твой секрет, мисс Орлова? — Спрашивает Уитни, перенимая более серьезный тон нашего профессора.

    Я пожимаю плечами.

    — Не знаю. Мне очевидно, что все в нашем классе действительно увлечены балетом. Может быть, это связано с моим прошлым? — Предполагаю я.

    — Что ты имеешь в виду? — Спрашивает Уитни, становясь все серьезнее.

    Я хмурюсь,

    1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 98
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки