LoveRead.info » Книги » Романы » Снять запрет на любовь - Дженис Мейнард

Снять запрет на любовь - Дженис Мейнард

Книгу Снять запрет на любовь - Дженис Мейнард читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

216 0 23:00, 06-03-2023
Снять запрет на любовь - Дженис Мейнард
06 март 2023

Книга Снять запрет на любовь - Дженис Мейнард читать онлайн бесплатно без регистрации

Эбби Кармайкл, привыкшая к шуму и суете Нью-Йорка, отправляется в небольшой техасский городок на съемки документального фильма. Там она знакомится с неотразимым Картером Крейном, владельцем огромного ранчо. Между ними зарождается чувство, но готов ли один из них пожертвовать своими интересами ради другого?..

    1 2 3 ... 33
    Перейти на страницу:
    поставил его на салфетку.

    - Возьмешь что-нибудь из еды?

    - Нет, спасибо.

    - Как твое стадо?

    - Оно по-прежнему самое большое в районе. Если не будет торнадо или засухи, нас ждет рекордный год.

    - Твой отец говорит, что ты много работаешь.

    - По-другому я не умею, - ответил Картер. - Полагаю, он тоже много работал.

    Сэм кивнул:

    - Да. Зато сейчас он отдыхает. Он по тебе скучает.

    Родители Картера купили себе квартиру в Майами и наслаждались заслуженным отдыхом.

    - Не знал, что вы с ним общаетесь.

    - Время от времени.

    Картер сменил тему:

    - Сэм, ты не поверишь, что со мной приключилось сегодня вечером. Какая-то сумасшедшая туристка угрожала мне перцовым баллончиком на моей собственной территории.

    - Откуда ты знаешь, что это была туристка?

    - Кто еще здесь стал бы носить с собой перцовый баллончик? - усмехнулся Картер. - Ройял безопасный город.

    - Возможно, она этого не знала. И судя по тому, что я слышал, ты ей угрожал дробовиком.

    - Кто тебе это сказал? - удивился Картер.

    Сэм указал кивком в дальнюю часть зала.

    - Вон та малышка. Тебе, наверное, следует перед ней извиниться. Ты ее напугал.

    Картер бросил взгляд через плечо.

    - Похоже, она прекрасно проводит время в одиночестве.

    Бармен покачал головой. В глазах его плясали озорные огоньки.

    - Пойдем. Я тебя ей представлю, чтобы она не подумала, что ты к ней пристаешь.

    Не дожидаясь его ответа, Сэм налил в бокал красного вина и направился в дальний угол бара, где сидела женщина, наполовину скрытая за высокой спинкой диванчика. Картеру не осталось ничего другого, кроме как взять свое пиво и проследовать за ним.

    - Это за счет заведения, мэм, - сказал Сэм. - Я хотел бы представить вам Картера Крейна, одного из уважаемых жителей Ройяла. Думаю, ему есть, что вам сказать.

    Картера бросило в жар. Женщина с опаской смотрела на него, слово не верила словам Сэма.

    - Я могу ненадолго присесть? - спросил Картер.

    После долгой паузы женщина кивнула:

    - Располагайтесь.

    Сев напротив нее, он начал без предисловий:

    - Это меня вы видели на поле у дороги. Я пошутил насчет дробовика, - добавил он, когда ее глаза округлились. - Это была неудачная шутка, и я прошу за нее прощения.

    Женщина продолжала на него смотреть, не говоря ни слова, и Картер этим воспользовался, чтобы изучить ее.

    Она была молодой и стройной. У нее длинные каштановые кудри и карие глаза. На ее красивом лице с идеальной светло-коричневой кожей, которая словно светилась изнутри, не было макияжа. Разве что немного туши на ресницах. Впрочем, они могут быть такими длинными и темными и без краски.

    Внутри у Картера вспыхнул огонь желания, и его это сбило с толку. Обычно он предпочитал искушенных женщин, которые любили наряжаться и всячески себя украшать. Эта юная особа не нуждалась в украшательствах. Она была великолепна, как только что распустившаяся роза.

    Картер прокашлялся.

    - Как уже сказал Сэм, я Картер Крейн. Мне принадлежит ранчо Сансет-Эйкес. Большую часть времени я им горжусь, но иногда я его проклинаю. Как вас зовут?

    Уголки ее губ приподнялись в улыбке.

    - Эбби Кармайкл. И я знала, что вы пошутили насчет дробовика.

    - Нет, не знали, - мягко рассмеялся он. - Я никогда раньше не видел, чтобы женщина так быстро двигалась.

    Она вскинула подбородок.

    - Я спешила вернуться в отель, потому что хотела в туалет. Так что вы здесь ни при чём.

    Картер снова рассмеялся и не стал говорить, что не верит ей. Он был очарован ее простодушием и мягким голосом.

    - Думаю, я узнал ваш акцент, - сказал он. - Вы с востока, не так ли? Вы из Нью-Йорка. Мой университетский друг родился и вырос на Манхэттене.

    - У меня нет никакого акцента, - возразила она. - Это вы растягиваете слова.

    Картер медленно покачал головой:

    - Я никогда не спорю с женщинами.

    - Почему-то я вам не верю.

    Ее саркастическое замечание снова вызвало у него улыбку. Она выглядела юной, но не была наивной.

    - Что привело вас в Ройял? - спросил он.

    - Я собираюсь снимать документальный фильм про фестиваль «Суаре» на берегу залива».

    Картер поморщился.

    - А-а.

    Она снова вскинула голову.

    - Вы что-то имеете против?

    - Против съемок фильма я ничего не имею, - осторожно начал он, - но подобные мероприятия привлекают сюда толпы посторонних людей, а я люблю уединение.

    - Фестиваль пройдет на острове Аппалуза.

    - Это не имеет значения. Людям нужно где-то спать, есть и делать покупки. Ройял превратится в сумасшедший дом.

    - Вы еще молоды, чтобы быть брюзгой. Сколько вам лет? Сорок?

    - Тридцать четыре. Но даже молодой человек может иметь твердое мнение.

    - Верно.

    По блеску ее глаз он понял, что она его дразнит.

    - Раз уж мы затронули эту тему, скажите, сколько вам лет. Сначала я предположил, что вам семнадцать, но затем увидел, что вы пьете вино.

    - Неужели ваша мать не говорила вам, что спрашивать женщину о ее возрасте невежливо?

    - Значит, все-таки семнадцать.

    - Не надо меня обижать. Мне двадцать четыре. Я достаточно взрослая, чтобы понять, когда мужчина ко мне клеится.

    - Э-э! - возразил он, выставив перед собой поднятые ладони. - Я просто хотел поздороваться и сказать, что здесь, в Ройяле, вам ничто не угрожает.

    - Я могу сама о себе позаботиться, мистер Крейн.

    - Картер.

    - Картер. И поскольку я хороший человек, я прощу вам инцидент с дробовиком, если вы окажете мне услугу.

    - О чем вы говорите? - возмутился он. - Никакого инцидента с дробовиком не было.

    Она с ним флиртует? Определенно нет.

    Лицо Эбби озарила ослепительная улыбка, от которой его сердце затрепетало.

    - Ну, раз вы так говорите…

    - О какого рода услуге пойдет речь?

    - Об очень простой. Я хотела бы посмотреть ваше ранчо, провести там видеосъемку и взять у вас интервью.

    Картер насторожился.

    - Зачем мне это делать? Я не имею никакого отношения к фестивалю. Мне нет до него никакого дела.

    Она пожала плечами. При этом расстегнутая фланелевая рубашка соскользнула с ее плеча, открыв его взору тонкую бретельку топа на гладкой коже. В паху у Картера все напряглось.

    - В моем фильме о фестивале будут вставки о Ройяле и его жителях. Они нужны для более точной передачи местного колорита. И поскольку в Ройяле

    1 2 3 ... 33
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки