LoveRead.info » Книги » Романы » От разлуки до встречи - Кейт Хоффман

От разлуки до встречи - Кейт Хоффман

Книгу От разлуки до встречи - Кейт Хоффман читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

375 0 14:21, 17-05-2019
От разлуки до встречи - Кейт Хоффман
17 май 2019
Автор: Кейт Хоффман Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2005
0 0

Книга От разлуки до встречи - Кейт Хоффман читать онлайн бесплатно без регистрации

Трей возвращается в родной город после смерти отца. Ему надо получить наследство, продать дом. А еще он очень хочет увидеть девушку, о которой помнил все долгие двенадцать лет своего отсутствия.
    1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 32
    Перейти на страницу:

    Жизнь была такой простой и понятной до того, как Трей Марбери вернулся в Белфорт. Проклятое однообразие! Кто-то должен был нарушить его монотонность.

    — «Бойся своих желаний, ибо они могут сбываться», — пробормотала Либби, растирая затекшую шею.

    Девушка откинула голову назад и вздохнула, пытаясь побороть навернувшиеся на глаза слезы. А может, она на самом деле никогда и не прекращала любить его? Как бы там ни было, теперь это уже не важно. Если не взять себя в руки, придется всю оставшуюся жизнь собирать осколки своего разбитого сердца.

    ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

    Трей резко развернул свой джип и выехал на Центральную улицу. Потом сделал глоток кофе, сваренного еще дома. Порция кофеина добавила организму бодрости, столь необходимой после очередной бессонной ночи.

    Пять долгих дней и столько же бессонных ночей прошли с тех пор, как парень имел глупость вернуть Либби корзинку из-под крекеров. Что с ней произошло? Сначала Трей решил, что просто время было неподходящим — может, проблемы с работой или еще что-то?.. Потом подумал, что во всем виновата жара. Но, видя, что Лизбет целенаправленно избегает его, вынужден был признать очевидное: девушка не хочет иметь с ним ничего общего.

    Он подъехал к аптеке и остановился. Выключив зажигание, положил руки на руль и задумался о своей странной соседке. Ни одна женщина не вызывала у него такого страстного желания, как Либби в ту ночь. Трею потребовалось собрать в кулак всю свою силу воли, чтобы не довести встречу до логической развязки. А он-то считал, что их отношения с Лизбет ограничатся лишь сексом. Но, чем дальше, тем все сильнее физическое влечение подкреплялось нежными чувствами. Неожиданно Марбери понял, что мечтает о возвращении тех особых отношений, которые связывали их в юности.

    Хватит думать о ней! — приказал себе парень, выпрыгивая из джипа. Посмотрев налево и направо, он перебежал улицу и вошел в прохладное помещение аптеки. Внутри группа женщин столпилась у прилавка с косметикой. Заметив Марбери, они понизили голоса до шепота и уставились на него.

    Трей недоуменно повел плечом и направился по центральному проходу в поисках аспирина.

    От постоянной физической работы все мышцы болели и все время сводило шею. Возможно, поэтому он не мог заснуть.

    Заметив хозяина аптеки в другом конце зала, Трей помахал Харли рукой и крикнул:

    — Мне нужен аспирин.

    Симпсон двинулся навстречу, по пути сняв с полки упаковку с лекарством.

    — Вот, держи. Это не хуже, зато не нужно платить за раскрученную марку.

    — Спасибо, — ответил Марбери и направился было к кассе, но Харли остановил его.

    Заговорщицки наклонившись к Трею и понизив голос до шепота, Харли Симпсон добавил:

    — Да, вот еще что. Если тебе понадобятся профилактические средства, всегда можешь рассчитывать на мою аптеку. Мы клиентов не выдаем.

    Удивленно взглянув на собеседника, Марбери ответил:

    — Я буду иметь это в виду. Еще раз спасибо.

    — Поверь мне, я знаю, что такое сплетни в нашем городке. Им только палец в рот положи тут же руку оттяпают.

    — Что, обо мне уже говорят? — шепотом спросил Трей.

    — Ну, я не любитель распространять слухи, но последние несколько дней ты у всех на устах.

    — В таком случае можешь передать этим «всем», что, если у них есть вопросы, пусть обращаются ко мне напрямую. Готов предоставить любую интересующую их информацию.

    — Ты уверен? — переспросил Харли. — Молодая особа, о которой идет речь, вряд ли захочет замарать свою репутацию.

    — Молодая особа?

    — Ну конечно. Либби Пэрриш. Ведь это она не дает тебе скучать. Знаешь, я поначалу не верил слухам — этакая снежная королева и холодна как лед. Но, говорят, в тихом омуте черти водятся понимаешь, о чем я? Разве скажешь, глядя на миссис Симпсон, что она способна такое вытворять в постели? И потом…

    — Значит, люди говорят обо мне и Либби Пэрриш? — перебил Трей.

    — В общем, да. Ходят слухи, что на прошлой неделе вы провели ночь вместе.

    Марбери огляделся вокруг и обнаружил, что несколько пар глаз устремлены на него. Так вот почему при его приближении все начинают себя странно вести, переходят на шепот и обмениваются взглядами! Но как, черт возьми, стало известно про них с Лизбет? Ведь Трей никому не говорил ни слова!

    Мужчина отвернулся от Харли и направился к выходу, по пути бросив аспирин обратно на полку. Интересно, Либби уже в курсе? Может, поэтому она старается держаться на расстоянии?

    Он толкнул дверь и вышел на улицу, снова окунувшись в невыносимый полуденный зной.

    Перебегая улицу к тому месту, где стоял джип, Трей заметил, как Лизбет выходит из здания почты. Он развернулся и направился следом.

    Поравнявшись с девушкой у хозяйственного магазина Сэма Харрингтона, он схватил ее за локоть и потянул за угол:

    — Мне нужно с тобой поговорить.

    Марбери огляделся по сторонам и направился под навес перед входом.

    — Что ты делаешь? — возмутилась Либби, вырывая руку. — Хочешь, чтобы весь город о нас судачил?

    — Боюсь, все и так уже о нас говорят.

    — Как? Почему? — выдохнула Лизбет, и ее зеленые глаза расширились от ужаса.

    — По городу поползли слухи, что мы провели ночь вместе.

    — Кому ты рассказывал?

    — Никому. Я думал, это ты с кем-то поделилась.

    Он поднял руку и пригладил выбившуюся из прически белокурую прядку.

    Либби виновато опустила глаза:

    — Нет, ни с кем… разве только… но она не стала бы рассказывать. Сара — моя подруга.

    — Теперь уже не важно, — ответил Трей, стремясь поймать ее взгляд. — К тому же мы ведь взрослые люди. Наша личная жизнь никого не касается. Пусть говорят, что хотят.

    — Еще бы, тебе ведь не жить в этом городе, огрызнулась Лизбет.

    Ты же здесь проездом.

    Мужчина сдержал гневный ответ и, подняв лицо девушки за подбородок, заглянул ей в глаза:

    — Что за игру ты затеяла, Либби?

    — В каком смысле? Из нас двоих только ты играешь в игры.

    — Я же приходил той ночью. А ты ведешь себя так, словно не помнишь, что между нами произошло. Или тебе все равно? Мне — нет. Я прикасался к твоему телу, — Трей провел ладонью по ее обнаженному плечу, — держал тебя в своих объятиях. Все это было на самом деле, что бы ты сейчас ни говорила.

    — Прекрати! — прошептала Лизбет.

    — Мне кажется, ты не хочешь, чтобы я останавливался. Подобные игры заводят тебя. Я ведь запретный плод, представитель Марбери, и ты получаешь удовольствие оттого, что наши отношения приходится скрывать. — Трей уперся в дверь ладонями, прижимая девушку к стене. Скажи мне, Либби. Просто скажи, что я тебе безразличен, и больше ты меня не увидишь. Обещаю.

    1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 32
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки