LoveRead.info » Книги » Романы » Никаких мужчин! - Кэтрин Джордж

Никаких мужчин! - Кэтрин Джордж

Книгу Никаких мужчин! - Кэтрин Джордж читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

309 0 14:44, 08-05-2019
Никаких мужчин! - Кэтрин Джордж
08 май 2019
Автор: Кэтрин Джордж Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2005
0 0

Книга Никаких мужчин! - Кэтрин Джордж читать онлайн бесплатно без регистрации

Вспыльчивая красавица Эйвери Кроуфорд, пережив два неудачных романа, решила обойтись без мужчин. Однако в дело вмешивается судьба — она встречается с Джонасом Мерсером. Вспыхивает страсть, а затем и любовь. Но Эйвери отклоняет предложение Джонаса выйти за него замуж, и на то у нее есть причины…
    1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 33
    Перейти на страницу:

    Я просто хочу, чтобы ты была там. Между прочим, — добавил он, — будь поосторожней на балу.

    — Я не могу не пойти. Это благотворительное мероприятие, а я — казначей.

    Джонас рассмеялся:

    — Если ты уговоришь Фрэнсис поработать за тебя в субботу, я буду просто счастлив выписать на твои благотворительные цели большой чек!

    Ежегодный бал для оказания помощи детскому отделению местной больницы был большим событием. Эйвери пригласила Фрэнсис, Хелен и Луизу вместе с их мужчинами составить ей компанию за столом.

    К празднику они сшили великолепные вечерние платья, являвшиеся хорошей рекламой «Искусницы Эйвери».

    — Босс затмит нас, — заметила Луиза. — С такой фигурой она может носить все, что захочет. Хотя мне кажется, что волосы тебе следовало бы распустить, Эйвери.

    Та покачала головой.

    — С таким нарядом было бы чересчур.

    Хелен с откровенной завистью посмотрела на облегающее фигуру платье Эйвери.

    — Я обожаю этот оттенок красного, но сама выбрала старый добрый черный, чтобы скрыть полноту.

    Все билеты были проданы, и столы, окружавшие танцевальную площадку, быстро заполнялись людьми. Женщины наконец присоединились к своим избранникам. Филип Лестер отлично поладил с Энди и Томом, мужьями Луизы и Хелен, несмотря на десятилетнюю разницу в возрасте. Видя его преданность Фрэнсис, Эйвери ощутила некоторую гордость, поскольку именно она убедила подругу встретиться с ним.

    — Посмотри-ка, кто приехал! — прошипела Фрэнсис.

    Бровь Эйвери поднялась, когда она увидела Джорджа и Дафну Моррел с сыновьями, садящихся за стол для важных персон.

    — Я что-то пропустил? — спросил Филип, наполняя их бокалы.

    — Только что появилась давняя страсть Эйвери.

    — Всего одна? — с улыбкой уточнил он.

    — Ну, может, здесь есть еще несколько, — заметил Энди Коллинз, усмехнувшись. — Все парни в школе за ней бегали, но она была слишком занята учебой.

    Том и я закончили школу до этого безобразия, но мой младший брат был серьезно в нее влюблен..

    — В самом деле? А я даже не подозревала, — улыбнулась Эйвери.

    Она сидела спиной к столику Моррелов, но Фрэнсис исправно сообщала ей о том, что они делают.

    — Пол все время таращится на твою спину.

    — Благо, мое платье это позволяет, — пробормотала Эйвери, жалея, что вырез на спине слишком велик.

    Когда со столов все убрали, оркестр заиграл танцевальную музыку, и младший Моррел поспешил к ней.

    — Могу я рассчитывать на этот танец, мисс Кроуфорд? — спросил Дэн.

    — С удовольствием.

    — Простите, я плохо танцую, — признался Дэн, сбившись с такта.

    — У тебя прекрасно получается, — заверила его Эйвери.

    Он благодарно улыбнулся.

    — А как ваш сад?

    — После твоих трудов он стал выглядеть гораздо лучше.

    — Я мог бы забежать в любое воскресенье, чтобы помочь, — пылко произнес он.

    — Очень мило с твоей стороны, но сейчас в этом нет необходимости.

    — Тогда я приду весной, когда начнет расти трава… — Он не закончил фразу, так как смолкла музыка. — Благодарю вас, мисс Кроуфорд.

    — Дражайшие родственнички Дэниела несколько выведены из себя, — доложила Фрэнсис.

    Эйвери вздохнула:

    — Я не могла отказать мальчику. Надеюсь, он не пригласит меня еще раз.

    Но следующим подошел уже Пол.

    Эйвери танцевала с человеком, которого некогда любила, пораженная, что единственной ее реакцией было жгучее желание побыстрее вернуться к друзьям.

    — Какую игру ты затеяла? — яростно прорычал он. Оставь Дэнни в покое.

    — Это он пригласил меня на танец, — напомнила она.

    — Ты заставила его работать в твоем саду, — сквозь зубы произнес он.

    — Твои родители предпочли бы увидеть его в суде?

    — Что, месть сладка, Эйвери?

    — Месть? — спросила она, холодно улыбнувшись. Твоя мать предлагала мне деньги, чтобы я ничего не сообщала полиции. Я отказалась, но пожар повлиял на мой бизнес. И Дэниел с компанией несут за это ответственность.

    — Мама предлагала тебе деньги? — поражение спросил Пол.

    Улыбка Эйвери была холодной как лед.

    — Меня это тоже удивило. В прошлом она не спешила пускать в ход наличные, когда должна была моей матери.

    — Ее не переделать. Но если ты дашь мне шанс, я пойду на все, чтобы загладить мои собственные проступки…

    — Тебе это не удастся. Пол. Никогда, — без всякого выражения ответила Эйвери, обрадовавшись, что танец наконец закончился.

    — Тебе лучше пообещать следующий танец мне на тот случай, если Джордж Моррел встал в очередь, ухмыльнулся Том.

    Эйвери рассмеялась и вернулась за свой столик.

    Ее компания внезапно притихла.

    — Что? — требовательно спросила она и не поверила собственным глазам, увидев Генри Мейсона, председателя городского совета, приближающегося к ним в компании Джонаса.

    — Всем добрый вечер. Позвольте представить вам Джонаса Мерсера из «Мерком», — сердечно улыбаясь, произнес Генри. — Мистер Мерсер изъявил желание сделать взнос на благотворительные цели, Эйвери. Поэтому я пригласил его на бал и предложил лично вручить чек нашему казначею.

    — Замечательно. — Эйвери взяла себя в руки и одарила Джонаса сияющей улыбкой. — Присоединяйтесь к нам!

    ГЛАВА СЕДЬМАЯ

    Джонас Мерсер очень естественно вписался в компанию Эйвери. Оркестр объявил последний танец перед перерывом, и все устремились на площадку.

    Когда Джонас заключил ее в объятия, она прекрасно знала, что они окажутся объектом пристального внимания всех присутствующих, но ей было все равно.

    — Я решил, что пора брать все в свои руки, — сказал он на ушко Эйвери. — Не возражаешь? Ты выглядишь просто сенсационно, но волосы следовало бы распустить.

    — Я пыталась, однако платье требует сдержанности.

    — Оно мою сдержанность напрягает до предела, небрежно заметил Джонас. — Чопорное спереди, зато спина просто убийственна. Как скоро мы сможем уехать?

    Эйвери подавила смешок.

    — Впереди целая вечность. А где ты остановился?

    — У тебя — вне зависимости от того, убрана спальня или нет, — ответил он, вежливо улыбаясь.

    Люди наконец начали расходиться. Джонас стоял вместе с остальными, наблюдая, как Эйвери отъезжает. Она приехала домой в состоянии крайнего возбуждения, которое длилось бесконечные десять минут — до долгожданного звонка в дверь. Она впустила Джонаса, он без слов бросил сумку с вещами на пол, заключил Эйвери в объятия и поцеловал.

    1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 33
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки