Самая страстная Золушка - Кейт Хьюит
Книгу Самая страстная Золушка - Кейт Хьюит читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
207 0 18:01, 24-11-2023Книга Самая страстная Золушка - Кейт Хьюит читать онлайн бесплатно без регистрации
На балу, устроенном в одном из отелей семейной компании, Алессандро Росси знакомится с Эллой Эш. Они приятно проводят время, однако в полночь девушка убегает, не объяснив причины. Алессандро спешит за ней и на крыльце отеля встречает Лиан Бланшар, сводную сестру Эллы. Лиан не обладает яркой красотой сестры, однако ее интеллект, изящество и безупречные манеры покоряют убежденного холостяка Алессандро…
— Почему вы прячетесь? — поинтересовался Алессандро, подходя к ней.
— Я не прячусь. Я просто не люблю большие сборища, и два почти подряд — это для меня слишком.
— Вы уже давно здесь, как мне кажется. В бальном зале я вас не видел.
Она вздернула подбородок, ее глаза блеснули.
— Вы искали меня? — спросила она.
— Я лишь пытался понять, куда вы делись.
Она пожала плечами:
— Теперь вы знаете.
— Вы прячетесь здесь по какой-то причине? — уточнил Алессандро. — Ваше место на приеме, как и Эллы, — добавил он.
— Ничего подобного, — тут же ощетинилась Лиан. — Как бы то ни было, у меня нет желания там находиться. — Она выдавила из себя улыбку. — Да и платье у меня нелепое. По сути, сплошное уродство.
Алессандро оглядел ее и вынужден был признать, что ее наряд оставляет желать лучшего.
— Может, это и не последний писк моды, — сказал он. — Но зачем вы его надели, если оно вам не нравится?
Лиан грустно усмехнулась:
— Даже не знаю.
— Элла заверила меня в том, что позаботится о вашем гардеробе…
— О своем гардеробе. Верно, я могла бы надеть одно из платьев, которые прислали ей друзья-модельеры, только они мне не подходят, я глупо выгляжу с вырезом до пупка и с разрезом до бедра.
Алессандро на секунду представил ее в таком наряде, и его обдало жаром, однако ему удалось сохранить бесстрастное выражение на лице.
— Если вы не нашли подходящее платье, значит, его нужно купить. Завтра, перед отлетом в Лондон, поедем по магазинам.
— Что? — удивилась она. — Нет!
— Почему нет? Время у нас есть, а вам нужен подходящий туалет.
На самом же деле ему просто хотелось побыть с ней, купить ей что-нибудь красивое. Увидеть ее в этом…
— Я могу и сама пройтись по магазинам, — заявила Лиан.
— Глупости, — возразил ей Алессандро. — Вы не знаете ни город, ни магазины. Раз я пригласил вас в этот тур, значит, я должен обеспечить вас всем необходимым. Мы пойдем вместе.
Лиан долго смотрела ему в глаза.
— Только не надо жалеть меня, — предупредила она.
— Жалеть вас? — изумился Алессандро. — А с какой стати мне вас жалеть?
Лиан покачала головой:
— Пусть я не так эффектна и красива, как Элла, но я все равно не желаю быть вашим благотворительным проектом.
Она собралась отойти от него, но он схватил ее за руку.
— Лиан, я не жалею вас. — Алессандро замолчал, не зная, что сказать дальше, чтобы не открыть свои чувства. Хотя даже не знал, что чувствует, однако твердо знал, что хочет завтра вместе с ней пойти по магазинам. Очень хочет. — У меня от Эллы начинает болеть голова, — наконец признался он. — Я по горло сыт ее болтовней и весельем. Сказать по правде, я бы предпочел постоять на террасе. — «С вами».
Слабая улыбка тронула ее губы и исчезла.
— Вы сами себя наказали со всеми этими приемами.
— Наверное, да. — Алессандро выпустил ее руку. — Итак, завтра встречаемся в вестибюле в десять утра. У нас будет несколько часов до вылета.
— А Элла? Она тоже с нами поедет? — спросила Лиан, и Алессандро вдруг сообразил, что ему совсем не хочется, чтобы их сопровождала Элла.
— Если ей нужны новые платья, пусть едет, конечно, — ответил он.
А что еще он мог сказать? Может, будет даже лучше, если Элла поедет с ними.
Глава 6
— Где Элла?
Этот короткий вопрос заставил Лиан сбиться с шага. Алессандро уже ждал ее в вестибюле. На нем был темно-синий костюм, а его короткостриженые волосы еще не высохли после душа.
— Она сказала, что десять для нее слишком рано, — ответила Лиан, подходя к нему.
На самом же деле она надеялась, что Элла поедет с ними и послужит своего рода защитным барьером между ней и Алессандро, а своей болтовней избавит их от неловкого молчания. И вот сейчас, стоя перед ним и глядя в его бесстрастное лицо, она с трудом сдерживала желание провалиться сквозь землю.
— Ясно, — сказал он. — Машина ждет.
Лиан вслед за ним направилась к поджидавшему их лимузину. Алессандро открыл для нее дверцу, и она села на заднее сиденье. Сев рядом, он захлопнул дверцу, достал телефон и принялся набивать сообщение. Лиан же повернулась к окну, и ее взгляд заскользил по пальмам и розовым оштукатуренным зданиям. Дорога заняла всего несколько минут, вскоре они остановились у одного из самых дорогих бутиков Беверли-Хиллз, за матовыми окнами которого пряталось царство элегантности.
— Почему здесь никого нет? — шепотом спросила Лиан, когда величественного вида женщина в шелковой блузке и юбке-карандаше пригласила их пройти в магазин.
Одежды на вешалках было мало, несколько нарядов демонстрировали безликие манекены. Повсюду были расставлены обитые бархатом кресла и диваны. В воздухе плавал дорогой аромат с нотками бергамота и ванили.
— Потому что я так договорился, — ответил Алессандро.
Лиан недоумевала: почему человек, отдающий приказы магазинам и летающий на собственном самолете, вдруг проявил интерес к такой невзрачной мышке, как она? Когда он сел на диван и принялся просматривать сообщения, она решила, что он уже забыл о ней.
— Ей нужно как минимум три вечерних платья, — бросил он, не поднимая головы.
— Ничего подобного! — тут же запротестовала Лиан. Три! У нее никогда не было столько платьев.
На этот раз Алессандро поднял голову и удивленно посмотрел на нее:
— Предстоит еще три приема. Вам понадобится платье для каждого.
— Я могу надеть то же…
— В соцсетях вашей сестры уже происходит то, на что они и рассчитаны. Вполне вероятно, что вы окажетесь на обложке какого-нибудь издания. — Он пожал плечами и обратился к сотруднице магазина: — Три, пожалуйста.
— В каком смысле, на что они рассчитаны? — спросила Лиан, ошарашенная перспективой оказаться на обложке.
— Некоторые газеты уже подхватили историю. Уже поступила просьба рассказать об отеле в Нью-Йорке в журнале о стиле жизни, и администратор сказал мне, что количество бронирований сильно выросло.
— Это… это замечательно, правда?
— Конечно. Итак, приступим. — Он бросил многозначительный взгляд на продавщицу.
— Да, мистер Росси. Я уже подобрала несколько туалетов для мисс…
— Бланшар.
Лиан прошла в примерочную и закрыла за собой дверь. Ее пальцы дрожали, когда она расстегивала блузку. Она чувствовала себя уязвленной. Когда они с Алессандро беседовали в самолете, она отлично понимала, что их общение ничего не значит, однако где-то глубоко в ее душе тлела искорка надежды на то, что он хоть капельку заинтересовался ею. Сейчас же она
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Валентина04 июль 13:25
Большое спасибо за интересную тему. Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ...
Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
-
Наталья По01 июль 10:12
Ужасный перевод:(...
Аркадия - Эрин Дум
-
Вика29 июнь 21:56
Какая хрень с первых строк. У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ...
Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
