LoveRead.info » Книги » Романы » Самая страстная Золушка - Кейт Хьюит

Самая страстная Золушка - Кейт Хьюит

Книгу Самая страстная Золушка - Кейт Хьюит читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

207 0 18:01, 24-11-2023
Самая страстная Золушка - Кейт Хьюит
24 ноябрь 2023
Автор: Кейт Хьюит Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Самая страстная Золушка - Кейт Хьюит читать онлайн бесплатно без регистрации

На балу, устроенном в одном из отелей семейной компании, Алессандро Росси знакомится с Эллой Эш. Они приятно проводят время, однако в полночь девушка убегает, не объяснив причины. Алессандро спешит за ней и на крыльце отеля встречает Лиан Бланшар, сводную сестру Эллы. Лиан не обладает яркой красотой сестры, однако ее интеллект, изящество и безупречные манеры покоряют убежденного холостяка Алессандро…

    1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 32
    Перейти на страницу:
    увидел Лиан среди гостей, решивших подышать воздухом. Она стояла у перил и смотрела на город, ветер перебирал ее светлые волосы.

    — Почему вы прячетесь? — поинтересовался Алессандро, подходя к ней.

    — Я не прячусь. Я просто не люблю большие сборища, и два почти подряд — это для меня слишком.

    — Вы уже давно здесь, как мне кажется. В бальном зале я вас не видел.

    Она вздернула подбородок, ее глаза блеснули.

    — Вы искали меня? — спросила она.

    — Я лишь пытался понять, куда вы делись.

    Она пожала плечами:

    — Теперь вы знаете.

    — Вы прячетесь здесь по какой-то причине? — уточнил Алессандро. — Ваше место на приеме, как и Эллы, — добавил он.

    — Ничего подобного, — тут же ощетинилась Лиан. — Как бы то ни было, у меня нет желания там находиться. — Она выдавила из себя улыбку. — Да и платье у меня нелепое. По сути, сплошное уродство.

    Алессандро оглядел ее и вынужден был признать, что ее наряд оставляет желать лучшего.

    — Может, это и не последний писк моды, — сказал он. — Но зачем вы его надели, если оно вам не нравится?

    Лиан грустно усмехнулась:

    — Даже не знаю.

    — Элла заверила меня в том, что позаботится о вашем гардеробе…

    — О своем гардеробе. Верно, я могла бы надеть одно из платьев, которые прислали ей друзья-модельеры, только они мне не подходят, я глупо выгляжу с вырезом до пупка и с разрезом до бедра.

    Алессандро на секунду представил ее в таком наряде, и его обдало жаром, однако ему удалось сохранить бесстрастное выражение на лице.

    — Если вы не нашли подходящее платье, значит, его нужно купить. Завтра, перед отлетом в Лондон, поедем по магазинам.

    — Что? — удивилась она. — Нет!

    — Почему нет? Время у нас есть, а вам нужен подходящий туалет.

    На самом же деле ему просто хотелось побыть с ней, купить ей что-нибудь красивое. Увидеть ее в этом…

    — Я могу и сама пройтись по магазинам, — заявила Лиан.

    — Глупости, — возразил ей Алессандро. — Вы не знаете ни город, ни магазины. Раз я пригласил вас в этот тур, значит, я должен обеспечить вас всем необходимым. Мы пойдем вместе.

    Лиан долго смотрела ему в глаза.

    — Только не надо жалеть меня, — предупредила она.

    — Жалеть вас? — изумился Алессандро. — А с какой стати мне вас жалеть?

    Лиан покачала головой:

    — Пусть я не так эффектна и красива, как Элла, но я все равно не желаю быть вашим благотворительным проектом.

    Она собралась отойти от него, но он схватил ее за руку.

    — Лиан, я не жалею вас. — Алессандро замолчал, не зная, что сказать дальше, чтобы не открыть свои чувства. Хотя даже не знал, что чувствует, однако твердо знал, что хочет завтра вместе с ней пойти по магазинам. Очень хочет. — У меня от Эллы начинает болеть голова, — наконец признался он. — Я по горло сыт ее болтовней и весельем. Сказать по правде, я бы предпочел постоять на террасе. — «С вами».

    Слабая улыбка тронула ее губы и исчезла.

    — Вы сами себя наказали со всеми этими приемами.

    — Наверное, да. — Алессандро выпустил ее руку. — Итак, завтра встречаемся в вестибюле в десять утра. У нас будет несколько часов до вылета.

    — А Элла? Она тоже с нами поедет? — спросила Лиан, и Алессандро вдруг сообразил, что ему совсем не хочется, чтобы их сопровождала Элла.

    — Если ей нужны новые платья, пусть едет, конечно, — ответил он.

    А что еще он мог сказать? Может, будет даже лучше, если Элла поедет с ними.

    Глава 6

    — Где Элла?

    Этот короткий вопрос заставил Лиан сбиться с шага. Алессандро уже ждал ее в вестибюле. На нем был темно-синий костюм, а его короткостриженые волосы еще не высохли после душа.

    — Она сказала, что десять для нее слишком рано, — ответила Лиан, подходя к нему.

    На самом же деле она надеялась, что Элла поедет с ними и послужит своего рода защитным барьером между ней и Алессандро, а своей болтовней избавит их от неловкого молчания. И вот сейчас, стоя перед ним и глядя в его бесстрастное лицо, она с трудом сдерживала желание провалиться сквозь землю.

    — Ясно, — сказал он. — Машина ждет.

    Лиан вслед за ним направилась к поджидавшему их лимузину. Алессандро открыл для нее дверцу, и она села на заднее сиденье. Сев рядом, он захлопнул дверцу, достал телефон и принялся набивать сообщение. Лиан же повернулась к окну, и ее взгляд заскользил по пальмам и розовым оштукатуренным зданиям. Дорога заняла всего несколько минут, вскоре они остановились у одного из самых дорогих бутиков Беверли-Хиллз, за матовыми окнами которого пряталось царство элегантности.

    — Почему здесь никого нет? — шепотом спросила Лиан, когда величественного вида женщина в шелковой блузке и юбке-карандаше пригласила их пройти в магазин.

    Одежды на вешалках было мало, несколько нарядов демонстрировали безликие манекены. Повсюду были расставлены обитые бархатом кресла и диваны. В воздухе плавал дорогой аромат с нотками бергамота и ванили.

    — Потому что я так договорился, — ответил Алессандро.

    Лиан недоумевала: почему человек, отдающий приказы магазинам и летающий на собственном самолете, вдруг проявил интерес к такой невзрачной мышке, как она? Когда он сел на диван и принялся просматривать сообщения, она решила, что он уже забыл о ней.

    — Ей нужно как минимум три вечерних платья, — бросил он, не поднимая головы.

    — Ничего подобного! — тут же запротестовала Лиан. Три! У нее никогда не было столько платьев.

    На этот раз Алессандро поднял голову и удивленно посмотрел на нее:

    — Предстоит еще три приема. Вам понадобится платье для каждого.

    — Я могу надеть то же…

    — В соцсетях вашей сестры уже происходит то, на что они и рассчитаны. Вполне вероятно, что вы окажетесь на обложке какого-нибудь издания. — Он пожал плечами и обратился к сотруднице магазина: — Три, пожалуйста.

    — В каком смысле, на что они рассчитаны? — спросила Лиан, ошарашенная перспективой оказаться на обложке.

    — Некоторые газеты уже подхватили историю. Уже поступила просьба рассказать об отеле в Нью-Йорке в журнале о стиле жизни, и администратор сказал мне, что количество бронирований сильно выросло.

    — Это… это замечательно, правда?

    — Конечно. Итак, приступим. — Он бросил многозначительный взгляд на продавщицу.

    — Да, мистер Росси. Я уже подобрала несколько туалетов для мисс…

    — Бланшар.

    Лиан прошла в примерочную и закрыла за собой дверь. Ее пальцы дрожали, когда она расстегивала блузку. Она чувствовала себя уязвленной. Когда они с Алессандро беседовали в самолете, она отлично понимала, что их общение ничего не значит, однако где-то глубоко в ее душе тлела искорка надежды на то, что он хоть капельку заинтересовался ею. Сейчас же она

    1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 32
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки