LoveRead.info » Книги » Романы » Ирландское сердце - Мэри Пэт Келли

Ирландское сердце - Мэри Пэт Келли

Книгу Ирландское сердце - Мэри Пэт Келли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

424 0 01:44, 26-05-2019
Ирландское сердце - Мэри Пэт Келли
26 май 2019
Автор: Мэри Пэт Келли Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2018
0 0

Книга Ирландское сердце - Мэри Пэт Келли читать онлайн бесплатно без регистрации

Нора Келли – молодая американка, в жилах которой течет ирландская кровь. Во время Великого голода мать и сестра Норы покинули Ирландию и осели в США. А теперь Нора начинает новую жизнь в Париже и встречает там Питера Кили – того, кого искала всю жизнь, любящего и преданного мужа. Счастье длится недолго – до начала Первой мировой войны. Питер уехал помогать повстанцам в Ирландию, а Нора работает медсестрой в госпитале. Их пути расходятся, но чувства крепнут. Долгое время от Питера нет вестей… Неужели они потеряли друг друга в этой буре страстей и войн? Суждено ли им встретиться вновь?
    1 ... 129 130 131 132 133 134 135 136 137 ... 182
    Перейти на страницу:

    – Они были настоящими героями, Нора, наши солдаты-поэты. Возможно, их военная стратегия была сомнительна, зато благородство помыслов вопросов не вызывает. И в моральном плане они победили, – заключила она.

    Моральные победы не считаются в драке без правил, которая ведется среди политиков в Чикаго и Бриджпорте, подумала я. Эд с Майком дерутся, чтобы победить по-настоящему.

    И все же, при всем позерстве и рисовке Мод, она смелая и решительная женщина. А то, что они с Изольдой работали медсестрами…

    Мы наконец догнали Йейтса. В руках он держал свернутую в рулон бумагу.

    – О, Уилли! Ты закончил.

    – Вполне пристойный черновик, – ответил он.

    – Прочти нам, – попросила Мод.

    – Не хотела бы вам навязываться, – сказала я. – Лучше пойду назад.

    – Вздор, – отрезала она. – У нас редко получается, чтобы при рождении наших детей были свидетели. Вы будете крестной матерью этой поэмы, Нора. – Она улыбнулась Йейтсу. – Только надеюсь, это не еще одна про меня, – сказала она ему.

    – Она про Ирландию. Хотя ты там тоже ненадолго появляешься.

    – Когда Уилли изображает Ирландию женщиной, Эрин или Скотией, он иногда использует мой образ в качестве своего рода метафоры, – пояснила Мод для меня.

    Йейтс стоял спиной к проливу. Освещение было прекрасным.

    – Можно я сфотографирую вас вместе с Мод? – попросила я.

    – Не теперь, – ответил он. – Возможно, позже.

    Он сказал нам сесть на один из больших валунов на берегу.

    – Называется она «Пасха 1916 года», – объявил он.

    – Очень хорошо, Уилли. Я надеялась, что ты напишешь поэму о наших героях, – сказала Мод.

    Йейтс поднял свой свиток и начал читать:

    – «Я видел на склоне дня напряженный и яркий взорУ шагающих на меня из банков, школ и контор».

    – Напряженный и яркий взор, – повторила Мод. – Да, именно так они выглядели, когда возвращались после митингов и демонстраций. Помню, я…

    – Прошу тебя, Мод, – прервал ее он.

    – Продолжайте, мистер Йейтс, – сказала я.

    Он кивнул мне и продолжил:

    – «Я кивал им и проходил, роняя пустые слова,Или медлил и говорил те же пустые слова».

    Я легко могла представить этот обмен приветствиями. Йейтс, отстраненный, защищался с помощью хороших манер. Тем временем он читал дальше:

    – «И лениво думал о том, как вздорный мой анекдотВ клубе перед огнем приятеля развлечет.Ибо мнил, что выхода нет и приходится корчить шута».

    Что ж, думаю, теперь он приоткрыл завесу. Клуб. Я могла представить его англо-ирландских приятелей, сидящих вокруг камина и посмеивающихся над этими мечтателями, этими парнями-католиками из среднего класса, намеревавшимися развалить могучую Британскую империю. Но слово «шут» в последней строчке задело Мод.

    – Так они шуты, по-твоему? – снова перебила его она. – Ты считаешь их дураками? Такими ты видишь этих людей? Этих настоящих патриотов?

    Но Йейтс лишь пристально посмотрел на нее. И не обратил внимания на ее слова. Я одернула Мод. А голос Йейтса каким-то образом начал гудеть в такт шуму волн.

    – «Но уже рождалась на свет Грозная красота».

    Каждое слово в этой строке казалось стоящим отдельно. Потом повисла долгая пауза, после которой интонация его стала разговорной.

    – «Эта женщина днем была служанкой благой тщеты,А ночью, забыв дела, спорила до хрипоты.А как ее голос звенел, когда, блистая красой,С борзыми по желтой стерне гналась она за лисой!»

    – Это Констанция, – уверенно сказала Мод. – О, Уилли, ты не можешь говорить, что ее работа была «благой тщетой». Боже мой, она ведь готовила еду вместе с нами, когда уволили тех забастовщиков. Фианна, ее бойскауты, они учились гордиться собой и своей страной. Они сражались, когда…

    «Ах, Мод, – подумала я. – Ты, конечно, и сама понимаешь, что Йейтс в стихах отдаст предпочтение молодой влиятельной красотке, скачущей верхом через живые изгороди крестьян в графстве Слайго, чем вооруженной графине в военной форме».

    – «А этот был педагог, отдавший стихам досуг…»

    – Пирс, – прошептала мне Мод.

    – «…И, наверно, славно бы мог его помощник и другНа нашем крылатом коне мир облетать верхом…»

    – Макдонах, – сказала Мод. – Это правда. Он стал бы великим поэтом и был бы нашим «крылатым конем». Да, все правильно.

    Какие еще повстанцы в истории описывались как чувствительные натуры, заботливые и со светлыми помыслами? Мод молча улыбнулась мне и кивнула.

    Внезапно голос Йейтса зазвучал презрительно и даже зло:

    – «Четвертый казался мне бездельником и крикуном.Забыть ли его вину пред тою, кто сердцу мил?»

    – Макбрайд, – сказала мне Мод. – Тут он имеет в виду Джона. Уилли, ты не можешь продолжать нападки на него. Тем более сейчас, когда он…

    Йейтс потянулся к ней и взял ее за руку. Следующие слова произнес, уже глядя ей прямо в глаза:

    – «Но все ж я его помяну: он тоже, по мере сил,Отверг повседневный бред и снял шутовские цвета,Когда рождалась на свет Грозная красота».

    Последние две строчки он почти прошептал.

    А далее Йейтс, похоже, хотел что-то объяснить и Мод, и самому себе:

    – «Удел одержимых одной целью сердец – жесток:Став камнем, в стужу и зной преграждать бытия поток».

    «Сердца, одержимые одной целью». Я отнесла бы к таким Мод, Констанцию, а также Питера и дедушку Патрика. Действительно ли их одержимость меняет течение жизни? Без такой убежденности вряд ли кто-то мог бы когда-нибудь сбросить тиранов.

    Солнце опустилось низко и продолжало садиться в океан к линии горизонта. Облака вспыхнули огнем в его лучах. Следующие строчки Йейтс прочитал нарочито медленно:

    – «Конь, человек на коне, рассеянный птичий кликВ пушистой голубизне меняются с мига на миг.
    Облака тень на реке меняется с мига на миг,Копыта вязнут в песке, конь к водопою приник;Утки ныряют, ждут, чтоб селезень прилетел;Живые живым живут – камень всему предел».

    За образами этими было трудно уследить. Может, Йейтс имел в виду какое-то конкретное место? Вспоминал Слайго? Видел знакомый пейзаж, где изменилось все, кроме камня, который остался твердым и недвижимым?

    1 ... 129 130 131 132 133 134 135 136 137 ... 182
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки