LoveRead.info » Книги » Романы » Исключение - Дарья Сойфер

Исключение - Дарья Сойфер

Книгу Исключение - Дарья Сойфер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

503 0 21:51, 21-05-2019
Исключение - Дарья Сойфер
21 май 2019
Автор: Дарья Сойфер Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2017
+1 1

Книга Исключение - Дарья Сойфер читать онлайн бесплатно без регистрации

Каждая золушка мечтает о принце. Но что делать, если твой принц – мировая знаменитость?В Москву приезжает голливудский актер, и журналистке Лиде Стрельниковой поручают взять у него интервью. Андерс Норберг невероятно красив и притягателен, поэтому девушка с легкостью принимает недвусмысленное предложение, зная, что больше никогда не увидит кинозвезду. Но обстоятельства складываются иначе…
    1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 61
    Перейти на страницу:

    – Что случилось? – спросил он, когда слезные потоки стихли.

    – Я не знаю, – прошептала Лида и шмыгнула носом. – Наверное, гормоны.

    Одного напоминания о беременности хватило, чтобы Андерс напрягся. Он сел и взъерошил себе волосы.

    – Мне не стоило начинать, – пробормотал он и добавил что-то по-шведски.

    – Что? – спросила Лида.

    – Вставай, я вызову такси и отвезу тебя домой.

    Глава 7

    Всю дорогу до дома они ехали молча.

    – У третьего подъезда остановите, пожалуйста, – сказала Лида, когда в свете первых фонарей появился знакомый сталинский дом.

    – Я хочу пойти с тобой, – неожиданно сказал Андерс.

    – Зачем?

    – Я мало о тебе знаю. Я хочу сам увидеть, в каких условиях ты живешь.

    Лида пожала плечами.

    – Как пожелаешь. Но я живу не одна.

    – Родители? – спросил Андерс, захлопнув за собой желтую дверцу машины.

    – Нет, – Лида поежилась от прохлады майского вечера. – Мои родители умерли, когда я была маленькой.

    – Прости.

    – Все нормально. Я их не помню.

    Лида набрала код домофона и открыла пиликающую дверь. Лампа в подъезде опять мигала. Лиде было неудобно и стыдно перед Норбергом за окружающее убожество. Не так давно сталинские дома считались верхом роскоши, но время шло, и из могущественных гигантов они превратились в угрюмые устаревшие глыбы. В подъезде пахло сыростью, большие серые ступени от множества ног стали скользкими и покатыми. Но главным атавизмом оставался железный скрипучий лифт в сетчатом коробе. Он устало грохотнул, Лида распахнула серую дверь и пропустила Андерса в узкую кабину. Дверь была недавно покрашена, но от этого казалась только более старой, как старуха с алой помадой на сморщенных губах. Норберг оглядывался молча. Лицо его не выражало ни брезгливости, ни удивления. Если какие-то эмоции и вызвала в нем унылая обстановка, он держал их при себе.

    – Это старый дом, он построен еще при Сталине, – Лида чувствовала потребность оправдаться.

    – Интересно, – тактично ответил Норберг.

    Наконец они вышли на просторную лестничную клетку четвертого этажа, и Лида повернула ключ в замке. На мгновение она замерла.

    – Я живу с дедом, – предупредила она Андерса. – Он плохо слышит и не говорит по-английски. Ты сам напросился.

    Андерс кивнул.

    – Я дома, – привычно крикнула Лида. – Не одна!

    Она включила свет в прихожей и попыталась оглядеть свое жилище со стороны. Она никогда не задумывалась, насколько презентабельно для иностранца выглядит квартира. В ней и русских-то гостей почти не водилось. В любом случае, главным кредо в жизни Лиды была аккуратность, поэтому за порядок она была спокойна.

    Длинный и из-за высоты потолков казавшийся узким коридор тянулся к кухне. Клеить обои с такими потолками было настоящим испытанием, но год назад Лида прошла его. На светлых голубоватых обоях висели фотографии и маленькие акварельные рисунки: Лидина мама в юности увлекалась живописью. По правую руку шли двери: в дедову комнату, в бывшую мамину, где теперь почти никто не бывал, и в комнату Лиды. Паркет был старым, для его ремонта надо было нанимать мастеров, но, несмотря на потертости, выглядел прилично. Из комнаты деда звучало «Эхо Москвы».

    – Я не говорила деду, кто отец ребенка, – сказала Лида вполголоса. – И пока ты ничего не решил, не скажу. Ты – коллега, знакомый по работе, что-то такое. Проходи прямо по коридору на кухню, а я его приведу.

    Андерс кивнул, и Лида заглянула к дедушке.

    – Кто пришел? – спросил Александр Борисович. – Виталик?

    – Нет, это по работе, – Лида нагнулась и чмокнула деда в сухую щетинистую щеку. – Он из Швеции. Выйдешь познакомиться?

    – Можно.

    – Хорошо, мы будем на кухне. Ты обедал?

    – Пил чай с бутербродами.

    – Я же оставила суп! Тебе надо есть горячее.

    – Я чай даже не разбавляю!

    – Перестань. Я погрею тебе гуляш с гречкой.

    – Я могу и сам. Тебя ведь тошнит.

    – Ничего, вечером получше. И сам ты опять будешь есть одни бутерброды. Все, мы тебя ждем, – Лида улыбнулась. Дед был ее самым родным человеком на свете, и если ремонт или скромная обстановка заставляли ее стесняться, то за дедушку она чувствовала только гордость.

    Андерс стоял у окна.

    – Ты голоден? – спросила Лида. – Я сейчас буду греть деду ужин, тебе тоже хватит. Правда, еда простая.

    – Кажется, мы уже обсуждали устрицы в прошлый раз. Я всеядный. И да, я бы поел. Ты живешь одна с дедом?

    – Да. Когда родители погибли, дедушка и бабушка меня воспитали. Потом бабушка умерла от рака, и вот мы остались вдвоем.

    Андерс повернулся к холодильнику и оглядел сувенирные магниты из разных стран.

    – Это твои?

    – Да, я вела колонку путешествий. До того, как мне поручили интервью.

    – Жалеешь?

    – Не знаю, – Лида пожала плечами. – Но если я буду беременеть после каждого интервью, мне придется менять работу.

    Андерс расхохотался.

    – Ты заставляешь меня смеяться даже тогда, когда мне этого совсем не хочется.

    – Садись, я достану ужин.

    – Ты справишься с тошнотой? – спросил Андерс.

    – Вечером мне гораздо легче, – Лида поставила на плиту кастрюльку с водой и достала с полки гречку.

    – Что это?

    Лида задумалась.

    – Слушай, я понятия не имею, как это будет по-английски. Традиционная русская крупа. Подожди, я посмотрю в телефоне, – Лида открыла сайт-переводчик. – Вот. Buckwheat. Столько лет учу английский, а этого слова не знала.

    – Я слышал, что русские ее любят. Она продается в специальных магазинах для русских иммигрантов. Но я никогда не пробовал.

    – Значит, у тебя будет экзотический ужин. Загадывай желание.

    – Зачем?

    – Меня бабушка так учила. Когда пробуешь что-то новое, надо загадывать желание.

    Лида промыла крупу и засыпала в кипяток.

    – Здравствуйте, – Александр Борисович, распрямив плечи, зашел на кухню. Он был при полном параде: брюки и рубашка на все пуговицы.

    – Добри ден, – по-русски старательно выговорил Андерс, встал и протянул руку.

    – Александр, – представился дед, принимая рукопожатие.

    – Андерс, – ответил Норберг.

    Мужчины сели. Дед был лишь немногим выше Андерса. Годы в баскетболе приучили Александра Борисовича ценить высоких людей, поэтому в его затянутых старческой пленкой глазах мелькнуло одобрение.

    1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 61
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки