LoveRead.info » Книги » Романы » Строптивая невеста - Арнетта Лэм

Строптивая невеста - Арнетта Лэм

Книгу Строптивая невеста - Арнетта Лэм читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

457 0 00:39, 12-05-2019
Строптивая невеста - Арнетта Лэм
12 май 2019
Автор: Арнетта Лэм Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2000
0 0

Книга Строптивая невеста - Арнетта Лэм читать онлайн бесплатно без регистрации

Лишенная законного наследства на Барбадосе, строптивая Элпин Мак-Кей попадает в зависимость от своего шотландского кузена Малькольма. Но зависимость эта оказывается сладкой…
    1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 87
    Перейти на страницу:

    — Расскажи мне побольше о сахарном тростнике и твоей жизни на Барбадосе. Честно говоря, я удивлен, что ты не повстречала там какого-нибудь сногсшибательного капитана и не выскочила за него замуж.

    В ее глазах сверкнули хитрые искры. Или гнев? Затем Элпин засмеялась и оперлась ладонями о подоконник. Откинув голову назад, она принялась изучать штукатурку на потолке.

    — Большинство англичан, за которых можно выйти замуж на острове, — вторые или третьи сыновья в семьях и не имеют за душой ни фартинга. Они играют в карты или спекулируют в надежде разбогатеть, и мало кто из них способен на что-нибудь более дельное, чем делать ставки на петушиных боях.

    Она сидела так, что Малькольму была прекрасно видна ее стройная шея. Он внезапно подумал, что все эти вторые и третьи сыновья — дураки. И все же она призналась, что у нее были любовники. И много. Он не выдержал и поинтересовался:

    — А ты когда-нибудь делала ставки на петухов?

    Она напряглась.

    — Леди не посещают петушиные бои.

    — Если Элпин Мак-Кей выросла в настоящую леди, то, наверно, король-ганноверец прекрасно говорит по-шотландски.

    Она засмеялась:

    — Я действительно леди.

    — Вижу. — Да, Элпин выросла, но ему не верилось, что она всегда ведет себя как леди. — Раньше ты носила штаны и ездила верхом без седла.

    Она стала серьезной. Глаза засияли, губы чуть приоткрылись.

    — А еще я жила в конюшне в замке Синклер, помнишь?

    Замявшись, Малькольм положил нож обратно на стол.

    — Я считал, что ты предпочитаешь общество раненых зверушек обществу своих кузенов.

    — Я променяла одних животных на других, только и всего. Именно поэтому я убежала и пришла сюда.

    Она превратила жизнь Малькольма в ад и положила начало тому, что разрушит его будущее. Он поспешил скрыть враждебность и боль под неискренней улыбкой.

    — Я поймал тебя, когда ты воровала продукты с нашей кухни.

    Она передернула плечами и закатила глаза.

    — Той ночью я так перепугалась, что чуть не обмочилась. Ты пообещал, что они повесят меня, а уши используют как наживку для рыбной ловли.

    — Насколько я припоминаю, это был единственный раз, когда в выигрыше остался я, а не ты.

    Она заморгала.

    — Ты и правда так считаешь? Некоторые детские драки и в самом деле вспоминались теперь с улыбкой, и на секунду Малькольм подумал, не слишком ли жестоко он намерен обойтись с Элпин.

    — А как считаешь ты?

    Она наклонилась вперед. Нижние юбки зашуршали, и она сказала:

    — Я помню, что ты обнял меня, поцеловал и заставил пообещать, что я рожу тебе ребенка.

    Все старания Малькольма быть объективным растаяли, как свет уходящего дня за окном.

    — Могу совершенно определенно сказать, что это обещание тебе не удастся выполнить.

    Она внимательно посмотрела на его лицо, шею, ноги. Лицо Элпин залил румянец.

    — Я никогда не считала, что ты ждешь меня… что мы будем… что… — она смущенно перебирала золотой шнур, украшавший занавеси.

    Ее смущение удивило его.

    — Чего ты не считала? — прямо спросил он. Она всплеснула руками, хотела что-то сказать, но передумала. Наконец решилась:

    — Что мне придется выполнить это обещание. Я здесь лишь потому, Малькольм, что, как всегда, мне некуда деться. Когда Чарльз передавал плантацию тебе, он знал это.

    — Как ты выяснила это? Предполагалось, что сделка останется в тайне.

    — Это касалось меня. Чарльз предполагал, что ты поступишь благородно и станешь моим опекуном. Мы могли бы подружиться. Ведь я даже согласилась стать твоей экономкой. Мне не нужна милостыня, и я не хочу быть для тебя обузой, — уверенно заявила она.

    Черт побери. Он ненавидел чувство вины.

    — Как я смогу назвать тебя обузой, если ты будешь зарабатывать себе на жизнь? — извиняющимся тоном сказал он.

    Она сглотнула и бросила взгляд на стоявший на столе поднос с несъедобным обедом.

    — Прекрасно. Тогда давай обсудим мое жалованье.

    О том, чтобы платить Элпин, Малькольм не подумал. У него были другие планы относительно нее.

    — Поскольку, как ты сама сказала, ты принадлежишь мне, то я должен кормить тебя и предоставлять все, что тебе понадобится.

    Она поболтала ногами, словно девочка.

    — Именно так ты обходишься с миссис Эллиот?

    Подобное сравнение покоробило его.

    — Я не покупаю для миссис Эллиот шелковых платьев от хороших портных.

    Она дотронулась до своей юбки.

    — Это хлопок, а не шелк. Иланна шьет все, что надо и мне, и себе.

    Негритянка.

    — Должен сказать, я разочарован, что ты поддерживаешь институт рабства. Мне казалось, что ты более человечна.

    Ее глаза сузились, а кулачки сжались так, что костяшки побелели.

    — Я ненавижу рабство, и любой, кто утверждает обратное, — мерзкий лжец. Иланна — свободная женщина.

    Малькольм неправильно понял расплывчатые намеки Чарльза на то, что из-за Элпин на Барбадосе возникли проблемы с рабами. Если поверить ей, выходило, что они с Чарльзом разошлись во мнениях по этому вопросу. Малькольм осознал, что все перепутал: это Чарльз отстаивал рабство.

    «Ну, ладно, — решил Малькольм, — по крайней мере, в Элпин есть хоть что-то хорошее».

    — Ты попросила Чарльза отпустить ее? Она снова встретила его взгляд.

    — Да. В обмен на жалованье его экономки за несколько лет. Иланна заработает эти деньги.

    Малькольм знал, что раба можно продать за тысячу двести фунтов, и подумал, что Чарльз был либо слишком глуп, либо чересчур мягкосердечен. Но это не было похоже на правду: если верить записям и банковским счетам, которые ему регулярно посылал поверенный Кодрингтон, последние десять лет плантация приносила ощутимый доход. Последний урожай был особенно хорош; доходы от него Малькольм пустил на строительство нового моста через Тайн.

    — Чарльз был щедрым опекуном.

    — Я очень хорошая экономка, — она хитро улыбнулась. На щеках появились ямочки. — Надеюсь, ты будешь соответственно платить мне.

    Малькольм понимал, что у него не остается выбора, и все же сама мысль о том, чтобы платить ей, женщине, принесшей несчастье в его жизнь, была отвратительна. Но как всякий шотландец, он умел быть прижимистым.

    — Ты будешь получать пятьдесят фунтов в год.

    — Двести. — Она была серьезна, словно лудильщик, у которого в фургоне осталась только одна сковорода. — Плюс приличный гардероб.

    Он подошел поближе и, возвышаясь над ней, предложил:

    1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 87
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки