LoveRead.info » Книги » Романы » Неукротимая Сюзи - Луиза Башельери

Неукротимая Сюзи - Луиза Башельери

Книгу Неукротимая Сюзи - Луиза Башельери читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

356 0 00:26, 15-05-2019
Неукротимая Сюзи - Луиза Башельери
15 май 2019
Автор: Луиза Башельери Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2014
+1 1

Книга Неукротимая Сюзи - Луиза Башельери читать онлайн бесплатно без регистрации

В брызгах волн ее ждут приключения и любовь! Восхитительный Париж. Сюзи, дочь уважаемого буржуа, росла настоящим чертенком: лазила по деревьям, дралась, ругалась как извозчик. Чтобы обуздать непокорный нрав дочери, отец отдал ее на воспитание в монастырь. Именно там от подруги она впервые услышала истории о морских битвах, пиратах и сокровищах. Едва покинув стены обители, девушка страстно влюбляется в дворянина и бежит с ним из родного дома. Однако юношу убивают на дуэли, и Сюзи решается на отчаянный шаг - она приобретает корабль, переодевается мужчиной и отправляется на поиски приключений. Вместе с бесстрашным капитаном Томасом они пройдут через жестокие шторма Индийского океана, найдут сокровища испанского галеона, их будут преследовать пираты, а на Мадагаскаре Сюзи попадет в гарем. Кто поможет ей вырваться из неволи? Какие еще сюрпризы приготовила ей судьба?
    1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 ... 122
    Перейти на страницу:

    Такие подробности в конце концов убедили Жиля Жиро, но при этом вызвали у него еще большее удивление.

    – Но как… – пробормотал он, – как могло получиться, что вы оказались здесь, на этом острове, на другом конце света?

    – Это уже совсем другая история, причем очень печальная. Я плыла на судне, которое направлялось на остров Бурбон…

    – Вы потерпели кораблекрушение?

    – Нет. Наше судно взял на абордаж пират по имени Джеймс Плейнтейн. Он и его люди перебили весь экипаж и отправили наше судно на дно. Увидев, что я женщина, он привез меня сюда, где у него целый гарем…

    – Так вы…

    – Меня он еще не трогал, потому что сразу же снова отправился в море в поисках добычи – что, кстати, не сулит ничего хорошего таким судам, как ваше…

    – Мы направляемся в Индию, но собираемся сделать остановку у острова Бурбон, – сообщил Жиль Жиро. – Судно наше называется «Меркурий», я – его капитан, и, поверьте мне, я сумею позаботиться о безопасности его груза и экипажа!

    – Желаю вам удачи, помощ… э-э… капитан, но имейте в виду, что и более опытные моряки потеряли в схватке с этим пиратом все – даже свои собственные жизни!

    – Мсье… э-э… мадам, что лично вы сейчас намереваетесь делать?

    – Мне хотелось бы, чтобы вы взяли меня на свое судно, мсье. Вам ведь известно, что я обладаю кое-какими знаниями и навыками в навигации. У меня довольно большой опыт пребывания в море, так как я однажды совершила путешествие до самой Луизианы. В общем, я не стану для вас слишком большой обузой. Я сойду с вашего судна на острове Бурбон, где наверняка найдется корабль, на котором я смогу вернуться во Францию.

    – Мы с радостью примем вас у себя на борту, мсье… э-э… мадам. А в Сен-Поле, в котором мы бросим якорь, у вас будет возможность снова встретиться с капитаном Ракиделем, который…

    Жиль Жиро запнулся, услышав, как из горла Сюзанны вырвался сдавленный стон.

    – Увы, мсье, этого быть не может! – сокрушенно покачала головой Сюзи. – Томас Ракидель мертв.

    Капитан «Меркурия» нахмурил брови и возразил собеседнице:

    – При всем моем к вам уважении, мадам, должен вам заметить, что это неправда. Если, конечно, совсем недавно не произошло какое-то трагическое событие и если Ракиделя не свалила смертельная болезнь буквально в последние несколько недель… Дело в том, что, когда «Меркурий» делал остановку у острова Горе[162], чтобы принять там груз камеди и кож, мы слышали в тамошнем порту рассказы о его геройствах от моряков, которые совсем недавно сталкивались с ним на острове Бурбон…

    – О его геройствах? Они сталкивались с ним на острове Бурбон?

    – Значительная часть экипажа его судна, как вы только что и сами сказали, погибла, но он продолжал сражаться… Какой-то юнга – ловкий и сообразительный – сумел спустить на воду шлюпку, а перед этим еще и развести огонь в различных уголках судна. Этот огонь очень быстро распространился по всему кораблю и напугал тех, кто его захватил, и они, как крысы, бросились наутек обратно на свое судно. Ракидель, юнга и еще какой-то третий человек воспользовались этой суматохой и уплыли прочь на шлюпке. Они плыли на ней в течение нескольких дней, ориентируясь по звездам и утоляя жажду морской водой, пока наконец не добрались до порта Сен-Поль. Там они сейчас и находятся. Хотите верьте, хотите нет, но именно такую историю я слышал от моряков… Которая, впрочем, не очень увязывается с судьбой, которая постигла вас…

    Сюзи, выслушав рассказ Жиля Жиро, едва не потеряла дар речи и самообладание. Чувствуя, что ноги у нее ослабели, она с ошеломленным видом опустилась на колени на песок, с трудом веря тому, что услышала, и не решаясь дать волю охватившей ее радости. Ракидель жив! И Жан-Батист жив! Да, и он тоже жив, потому что упомянутым Жилем Жиро ловким и сообразительным юнгой мог быть только он! Но кто же был третьим? Сюзи спросила об этом своего собеседника.

    – Да вы его знаете, мадам, потому что он был врачом на «Шутнице»…

    – Так это Николя Гамар де ла Планш?

    – Именно так.

    В этот момент Сюзанне невольно захотелось уверовать в то, что само Провидение печется и о ее собственной судьбе, и о судьбе тех людей, которых она любит.

    – Судя по тому интересу, который вы, мадам, проявляете к капитану Ракиделю, вас с ним что-то связывает, да?

    – Еще как связывает, мсье: Ракидель – мой муж. Кстати сказать, упомянутый вами юнга – мой брат, а врач – мой друг…

    Жиль Жиро не выказал по данному поводу ни малейшего удивления.

    – Ну что ж, мадам, мы доставим вас на остров Бурбон, и я рассчитываю воспользоваться вашим пребыванием на борту для того, чтобы услышать подробный рассказ об удивительных событиях, происшедших в вашей жизни после того, как мы расстались…

    – Вы обо всем узнаете, мсье. Я очень признательна за вашу доброту, тем более что я не в состоянии заплатить за свое пребывание на судне: сундук, в котором лежало мое состояние, пропал во время пиратского нападения на «Зимородок». Он сейчас либо в руках Плейнтейна, либо на дне этого океана.

    Сюзи пошла к морю вслед за капитаном Жиро, чтобы сесть на шлюпку и отправиться к «Меркурию». Это судно, стоящее на якоре неподалеку от острова, хорошо просматривалось на фоне чернильно-черного неба, но казалось при этом кораблем-призраком. Чтобы покинуть остров, нужно было найти канал, прорубленный в барьере из кораллов, тянущемся вдоль всего берега.

    Жиро запретил зажигать факелы, которые, конечно же, облегчили бы поиск пути к судну: он не хотел, чтобы экипаж заметил присутствие в лодке еще одного человека, тем более что этим человеком была женщина, похожая на аборигенку, облаченная всего лишь в кусок материи, с босыми ногами, слегка загоревшей кожей и распущенными волосами.

    Когда находившиеся в шлюпке люди поднялись на борт судна (а затем туда подняли и саму шлюпку), «Меркурий» снялся с якоря и продолжил свое плавание по направлению к острову Бурбон.

    Сюзанну упрятали в отдельную каюту в надстройке, находящейся в носовой части судна. Подобная изоляция ее вполне устраивала: ей нужно было побыть наедине со своими мыслями, поразмышлять о своей судьбе и изложить на бумаге рассказ о событиях, происшедших в ее жизни после захвата «Зимородка» Плейнтейном и его людьми.

    Известие о чудесном спасении Томаса Ракиделя, Жана-Батиста и Николя Гамара де ла Планша зажгли в ней огонек надежды, которому она, однако, не хотела позволять разгораться очень сильно: это известие вполне могло быть всего лишь выдумкой, поскольку, как она знала, матросы любят сочинять всякие удивительные истории и склонны придумывать себе различных героев. Она, как и апостол Фома, отказывалась поверить в чудо до тех пор, пока не увидит его собственными глазами[163].

    1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 ... 122
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки