LoveRead.info » Книги » Романы » Лучший из миров - Сюзанна Энок

Лучший из миров - Сюзанна Энок

Книгу Лучший из миров - Сюзанна Энок читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

500 0 13:35, 08-05-2019
Лучший из миров - Сюзанна Энок
08 май 2019
Автор: Сюзанна Энок Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2011
0 0

Книга Лучший из миров - Сюзанна Энок читать онлайн бесплатно без регистрации

Всезнающая леди Уислдаун вновь повествует о самых интересных любовных историях в высшем свете!Невинная, добродетельная девица, родители которой больше всего в жизни боятся, что дочь попадет в какую-нибудь компрометирующую ситуацию, влюбляется в самого скандального повесу Лондона…
    1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 31
    Перейти на страницу:

    Шарлотта была не против брака. Но она мечтала о том, чтобы ее муж был влюблен в нее и чтобы у него присутствовало чувство юмора и они могли бы вместе посмеяться хорошей шутке.

    Но родители полагали, что лорд Герберт — хорошая партия для Шарлотты. Разве могла она рассчитывать на большее?

    — Жаль, что мы не додумались пригласить в театр лорда Герберта, — сказала баронесса. — Он любит театр?

    — Честно говоря, не знаю, — ответила Шарлотта. Она была склонна думать, что Герберт равнодушен к театру, потому что любовь к искусству предполагала наличие воображения, а его-то как раз у Герберта не наблюдалось.

    Шарлотта снова обвела взглядом зал и вдруг увидела лорда Мэтсона. Он сидел в тени, в глубине принадлежавшей лорду Халлорену ложи. В ней же находилось несколько женщин, которых мать обычно называла дамами полусвета. Мэтсон, казалось, не замечал их, все его внимание было приковано к сцене.

    — Шарлотта, прекрати пялиться на людей, — шепотом приказала мать.

    — Но здесь все разглядывают друг друга.

    — Ты — не все.

    Первый и второй акты Шарлотта никак не могла отделаться от мысли, что граф находится где-то совсем рядом. Затем она решила попросить разрешения у матери зайти в антракте в ложу Мелинды. Она не сомневалась, что лорд Мэтсон наведается туда.

    Занавес опустился, и в зале раздались аплодисменты. В антракте зрители обычно выходили из лож, разговаривали, шутили и сплетничали, однако Бирлинги остались на своих местах — никто не должен был уличить их в нарушении правил приличий.

    — Шарлотта, прикажи, пожалуйста, лакею принести мне бокал мадеры, — попросила вдруг баронесса. — Эта ужасная погода меня убьет.

    Шарлотта тут же поднялась с кресла:

    — Конечно, мама. Не беспокойся, я только выйду на минуточку из ложи и позову лакея.

    Баронесса улыбнулась:

    — Я и не беспокоюсь, дорогая. У нас с отцом и мысли нет, что ты можешь куда-нибудь убежать. Мы доверяем тебе, но порой опасаемся, что ты по неопытности можешь наделать ошибок.

    Родителям следовало бы опасаться не поступков Шарлотты, а ее мыслей. Кивнув, она обошла кресло, в котором сидел отец, и исчезла за тяжелой черной портьерой.

    В фойе было многолюдно, здесь ярко горел свет и стоял гул сотен голосов. На мгновение растерявшись, Шарлотта прислонилась к стене.

    — Вам нравится игра актеров? — раздался рядом мягкий мужской голос.

    Шарлотта мгновенно узнала его и затрепетала. Повернув голову, она увидела перед собой лорда Мэтсона. Он сверлил ее своими синими глазами.

    — Да. А вам?

    Граф усмехнулся:

    — Я почти ничего не слышу. Похоже, Халлорен пригласил в свою ложу всех оперных певиц Лондона.

    — Они… такие нарядные, — пробормотала Шарлотта.

    Улыбка графа стала шире:

    — Вы смотрели на меня?

    Черт побери! Шарлотта проговорилась…

    — Да, я… то есть вы… Вы сказали, что будете сегодня в театре.

    — И я сдержал свое слово.

    Шарлотта была готова смотреть на этого человека целую вечность. В ярком свете люстр его слегка вьющиеся янтарного цвета волосы казались ярко-золотыми. Одна непокорная прядь падала графу на лоб, прикрывая глаз. Поймав себя на том, что неотрывно смотрит на него, Шарлотта смущенно откашлялась.

    — Мелинда Эдвардс тоже в театре, — сообщила она. — Ее ложа находится вон там.

    И она показала рукой.

    — Я знаю, где ее ложа. Могу я задать вам один вопрос?

    — Разумеется.

    Впервые за время их короткого знакомства в глазах графа промелькнуло выражение неуверенности. Шарлотта спокойно ждала, что он скажет. Когда она наблюдала за ним издалека, ее охватывала нервозность, но когда они мирно беседовали, глядя в глаза друг друга, Шарлотта хотя и волновалась, но это общение казалось ей самым естественным занятием на свете.

    — Скажите, — наконец снова заговорил граф, — вы помолвлены с Гербертом Битли?

    Шарлотта покраснела.

    — Нет. Еще нет.

    — Значит, вы ждете, когда он сделает вам предложение?

    Голос графа звучал напряженно. Шарлотта решила, что он в этот момент думал о том предложении, которое собирался сделать Мелинде.

    Она натянуто улыбнулась:

    — Наверное… Во всяком случае, он мой единственный ухажер.

    Мэтсон приподнял бровь.

    — Ваш единственный ухажер? — удивленно переспросил он. — Это еще почему?

    Румянец смущения на щеках Шарлотты стал ярче. Увидев проходившего мимо лакея, она устремилась было к нему. Ей нужно было выполнить распоряжение матери и поскорее вернуться вложу, пока родители не отправились искать ее.

    — Насмехаться над девушками нехорошо, милорд, — пробормотала Шарлотта.

    Граф успел поймать ее за руку и не дал уйти.

    — Я просто задал вам вопрос. Может, ваши родители отваживают ухажеров потому, что уже обещали кому-то вашу руку? Может, вы помолвлены с кем-то с младенчества?

    — Не будьте смешным.

    Странно, но, судя по серьезному выражению лица, граф вовсе не смеялся над ней. Он задал вопрос, и Шарлотта решила честно ответить на него. Она никогда не питала иллюзий на свой счет.

    — Я… я принадлежу к тому типу женщин, которые не пользуются успехом у мужчин, — сказала она, пожав плечами. — Отец и Герберт давно знакомы, и когда никто не проявил интереса к моей персоне, они нашли взаимопонимание.

    — Значит, Битли не удалось завоевать ваше сердце? — пришел к выводу Мэтсон, все еще сжимая руку Шарлотты.

    — Нет, не завоевал. Он не видит в этом смысла.

    На лице графа отразилось изумление:

    — Не видит смысла?

    — Милорд, может, вам пора пойти поговорить с мисс Эдвардс? — спросила Шарлотта.

    Ее сердце бешено билось, и граф наверняка чувствовал ее учащенный пульс.

    — Я разговариваю с вами, Шарлотта. Почему вы решили выйти замуж за самого скучного олуха во всем Лондоне? Какой в этом смысл?

    — Мы с ним очень похожи, — пробормотала Шарлотта, впервые в жизни признавая вслух тот факт, что она была скучным ординарным человеком.

    — Господи, кто вам это сказал? — невольно повышая голос, произнес граф.

    Несколько прогуливавшихся по фойе зрителей повернули головы в их сторону.

    Шарлотта готова была провалиться сквозь землю. Ее лицо пылало, в глазах стояли слезы:

    — У меня есть зеркало, милорд. И уши. А теперь извините, мне нужно идти.

    Граф огляделся по сторонам. Похоже, он только сейчас заметил, что их окружают люди.

    — Вы будете завтра утром дома?

    1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 31
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки