LoveRead.info » Книги » Романы » Дом горячих сердец - Оливия Вильденштейн

Дом горячих сердец - Оливия Вильденштейн

Книгу Дом горячих сердец - Оливия Вильденштейн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

271 0 23:00, 16-07-2023
Дом горячих сердец - Оливия Вильденштейн
16 июль 2023

Книга Дом горячих сердец - Оливия Вильденштейн читать онлайн бесплатно без регистрации

Я хотела завоевать сердце принца… а в итоге мне досталось сердце короля. Желая взойти на трон Люса, я возродила древнего крылатого монарха, которого считала другом, пока тот не обманул меня и не заключил в тюрьму. Лоркан утверждает, что держит меня в плену ради моей безопасности, но он также считает, что я принадлежу ему. Похоже, после многовекового сна разум Короля воронов совсем помутился. Быть может у нас и существует эта злосчастная мысленная связь, но мы всё ещё хозяева своих судеб, поэтому я решаю держаться подальше от Небесного королевства и его пророчеств… подальше от него. Но я быстро понимаю, что мне никуда не деться от этого собственника. И честно говоря, я уже не уверена в том, что хочу этого.

    1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 ... 120
    Перейти на страницу:
    в виду.

    Война уже не на нашем пороге.

    Она прямо здесь.

    ГЛАВА 59

    «И мы выиграем эту войну», — рычит Лор, сотрясая всё моё существо, и в этот же самый момент небо взрывается.

    По куполу начинает барабанить дождь, попадая по тому месту, которое я посчитала открытым, но, похоже, это не так.

    «Это магический барьер».

    Я смотрю на Лора, потеряв дар речи после его признания.

    «Я не знала, что вороны могут устанавливать магическую защиту».

    — Её создали шаббианцы, — объясняет он.

    Сиб так пристально сморит на наши руки, что её глаза готовы вылезти из орбит.

    — Почему бы нам всем не присесть? Обед уже подан, — Лор кивает на один из общих столов, на котором рядами расставлены дымящиеся блюда.

    Мой отец уводит Габриэля и приказывает ему «усадить его чертову фейскую задницу».

    Капитан Люса подчиняется и, осторожно нащупав рукой стул, садится.

    — Я понимаю, зачем ты надел мне повязку на глаза, Рибав, но клянусь, что не увезу ваши секреты домой.

    — Многие давали мне подобные клятвы, Мориати.

    Лор подводит нас к столу.

    — Но мало кто их сдерживал, даже те, чьи сделки отпечатывались на коже.

    — Как это возможно? Фейские соглашения… я имею в виду магические соглашения нельзя нарушить.

    Лор выдвигает стул напротив Габриэля и кивает мне, чтобы я села.

    — Большинство предпочло смерть выплате долгов.

    Габриэль делает резкий вдох, вероятно, представляя, как железный клюв обрывает его жизнь.

    — Где Фибус? — спрашивает Сиб, которая собирается сесть рядом со мной.

    — Я здесь, скацца.

    Мы с Сиб замечаем своего друга, одетого в тёмные штаны и тонкую розовую рубашку, которая подчёркивает его светлые волосы.

    — Поскольку завтрак так и не пришёл ко мне, мне пришлось идти к нему.

    Я быстро произношу одними губами «Прости», а Сиб шлёпает его по груди и произносит «Скацца, серьезно?», после чего обхватывает его руками за шею и прижимает к себе его высокое тело.

    Брови Фибуса изгибаются, и с её губ срываются рыдания.

    — А ты думала, что я превращусь в вяленое мясо?

    Из её груди вырываются новые всхлипывания.

    — Святой Котёл, ты действительно так подумала…

    Он гладит её по спине.

    — Как видишь, я жив и у меня всё тип-топ…

    — Риккио мёртв, Фибс, — плачет она. — А Антони пропал. И Джиану арестовали.

    Хорошее настроение Фибуса исчезает точно следы на мокром песке. Он моргает и смотрит на меня поверх головы Сибиллы, а затем переводит внимание на Маттиа, который сжимает побелевшими пальцами спинку стула и не сводит глаз с тарелки.

    Когда Сиб отпускает Фибуса, он кладёт руку на плечо светловолосого моряка и сжимает его.

    — Я сожалею о твоей потере.

    Маттиа не смотрит на него, а только кивает, и от этого движения из его опухших глаз начинают течь слёзы, а затем беззвучно падают на его дрожащий подбородок. Его тихое горе заставляет меня начать разминать кожу в области сердца. Единственная мышца, которая осталась нетронутой после прошлой ночи, болит теперь, как и все остальные.

    Фибус осматривает стол, за которым сидят вороны. Он улыбается Эйрин, которая заняла место чуть дальше, так как все места рядом с Лором оказались заняты членами Круга. Ну, кроме моего.

    Когда Лор садится на стул рядом со мной, мой отец опускается рядом с Габриэлем. По другую сторону от капитана сидит Эрвин, такой же огромный и страшный, как и мой отец. Габриэль напоминает теперь буклет, зажатый между двумя толстыми томами. Хорошо, что у него на глазах надета повязка.

    — Скажи мне, Мориати, — хотя голос Лора звучит спокойно, капитан подпрыгивает. — Почему ты помог преступникам сбежать? На что ты надеялся?

    — Ни на что.

    Лоркан потирает свою острую челюсть.

    — Говори правду.

    — Это и есть правда. Тебе не кажется, что я бы заключил с ними сделку, если бы хотел что-то получить?

    Немного помолчав, Габриэль говорит:

    — Дайте мне соль, если вы мне не верите.

    — Соль больше не действует на вашего короля, — говорит Лор, когда Фибус придвигает стул и ставит его между мной и Сиб.

    Кадык на шее Габриэля дёргается.

    — Я не Данте.

    — Значит, ты не принимаешь тот же яд, что и он?

    — Какой яд?

    Лор наклоняется вперёд, и его стул и доспехи скрипят.

    — Ты капитан, разве нет?

    — Я не понимаю…

    — Мой капитан знает обо всех моих действиях.

    Габриэль сжимает губы.

    — Мы с Данте в последнее время не сходимся во мнении. На случай, если вы ещё не слышали, он подумывает восстановить Даргенто в должности.

    — Мы слышали.

    Края Лора расплываются, и его тени окутывают меня, словно желая защитить от этого ужасного человека.

    — И где вообще эта остроухая вошь?

    — С Данте.

    — Где?

    — Мне не сказали, где. Мне только сказали, что Таво и мне следует оставаться на Исолакуори, чтобы защитить остров в отсутствии короля.

    — Он, похоже, безумно доверяет тебе и Таво, учитывая приток солдат из Неббы.

    Щёки Габриэля западают, словно он надкусил что-то кислое.

    — Их прислали к нам ради защиты его невесты.

    Я фыркаю, что заставляет нескольких человек посмотреть в мою сторону.

    Мой отец наклоняет голову.

    — Что такое, ínon?

    — Рою плевать на дочь. Он, вероятно, поставил их там, чтобы закрепиться в Люсе.

    — Фэллон? — вскрикивает Габриэль.

    — Привет, Габриэль.

    — Ты жива?

    — Ты только что слышал, как я говорила.

    — Я забыла сказать, — Сиб наклоняется мимо Фибуса и смотрит на меня, — люсинцы думают, что ты умерла. Благодаря Имоген мы узнали, что это не так.

    Она осматривает стол, и её взгляд падает на Ифу, которая сидит рядом с Эйрин с застывшей шеей, застывшей спиной и застывшей челюстью.

    — Данте тоже думает, что я умерла? — спрашиваю я, чтобы увести разговор от её пропавшей сестры.

    — Именно он объявил об этом, — говорит Габриэль. — Он предупредил всех, что вороны вернутся, чтобы поквитаться, поэтому Рой отправил к нам своё войско.

    — Как думаешь, почему мой племянник решил спрятаться, Фэллон? — спрашивает Бронвен, входя в таверну. — Он, может быть, и не отдавал приказа убить тебя, но твоё мнимое убийство произошло в его части королевства.

    Мой отец встаёт и подходит к ней. И хотя Бронвен не просила его о помощи, и она ей обычно не нужна, она принимает его протянутую руку. После того, как она садится напротив Маттиа, Кахол возвращается на место.

    — Племянник? — плечи Габриэля становятся такими же острыми как его уши, торчащие из-под повязки. — Данте имеет родственные связи с вашим видом?

    — Через её мужа, — отвечает Лор.

    — Вы одна из сестёр его матери?

    — Вообще-то, я старшая сестра Андреа. Единокровная сестра.

    Габриэль делает резкий вдох, после чего произносит на выдохе:

    — Аврора? Я думал…

    1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 ... 120
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки