LoveRead.info » Книги » Романы » Свеча в окне - Кристина Додд

Свеча в окне - Кристина Додд

Книгу Свеча в окне - Кристина Додд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

508 0 22:17, 08-05-2019
Свеча в окне - Кристина Додд
08 май 2019
Автор: Кристина Додд Жанр: Книги / Романы Год публикации: 1995
0 0

Книга Свеча в окне - Кристина Додд читать онлайн бесплатно без регистрации

Действие романа К. Додд «Свеча в окне» разворачивается в средневековой Англии, где звенят рыцарские мечи, высятся неприступные крепости и правят законы рыцарской чести.Страстная любовь мужественного воина, лорда Уильяма, к прекрасной слепой девушке Соре преодолевает коварство и жестокость врагов, проходит тяжелые испытания и побеждает.
    1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 ... 115
    Перейти на страницу:

    Любвеобильный супруг сбросил маску добродушия и превратился в лорда Уильяма.

    — По моей команде. Раз, два…

    Наконец, Сора, задыхаясь, сползла по глыбе на землю.

    — Мы откатываем ее слегка, а она скатываться место. Нужна помощь.

    — Глыба расположена на склоне. Отправляйся в пещеру и поищи какой-нибудь…

    — Рычаг, — довершила она. — Слушаюсь, сэр. Пробираясь по проходу, Сора услышала, как кто-то ее зовет. Она повернула голову назад, но крики доносились не от Уильяма; ода повернула голову вперед и подумала кто бы это мог оказаться в пещере? И зачем? Неужели Николас не стал дожидаться того момента, когда намеревался убить их? Сора принялась молиться. Когда проход меж стен стал расширяться и открылся путь в основное помещение, она остановилась и прислушалась.

    — Миледи?

    Она всегда узнала бы этот печальный, встревоженный голос.

    — Бронни?

    — Миледи? Где вы были? Я все кричу и кричу.

    — Чего тебе?

    — Я принес еды и воды.

    Подозревая, что он говорит правду, Сора заметила:

    — Лорд Николас весьма любезен.

    — Ах, лорд Николас не совсем в курсе.

    — Ты хороший человек, и если бы мне не хотелось так пить, я бы заставила тебя все унести назад. Бросай сюда.

    Она подбежала, чтобы поднять свертки, которые полетели вниз, а потом спросила:

    — А там нет какой-нибудь скамьи для нас?

    — Скамьи, миледи?

    — Чтобы сесть.

    В голосе ее зазвучало притворное страдание.

    — Крысы так и лезут и пытаются покусать меня за пальцы, и я надеялась, что скамья найдется.

    — О Господи. Минутку, миледи. Здесь у бочонков с вином есть скамья, на которой заходит посидеть повар, чтобы принять капельку винца.

    Он исчез и тут же вернулся.

    — Как мне спустить ее к вам?

    — Бросай, — радостно ответила Сора.

    — Она же сломается. Давайте, я спущу ее.

    — Нет, пыль тут мне по лодыжки. Она не сломаете. Просто брось, и все.

    — Ладно.

    В голосе его были и сомнение, и покорность. Сора отступила в сторону, и скамья, пролетев вниз, с треском разбилась о землю. Услышав это, Бронни заскулил:

    — Миледи, я же предупреждал…

    — Наверно, тут глубже, чем я думала, — весело объяснила она.

    Суетясь в клубах пыли, Сора собирала остатки скамьи и благодарила Бога за предоставленные возможности. Длинная доска, бывшая сиденьем, казалась достаточно толстой для того, чтобы сдвинуть глыбу. Одна ножка по-прежнему торчала из нее, однако Сора знала, что Уильям сумеет разломать скамью на части.

    Сверху до нее донесся глухой удар, словно сук упал на пустотелую колоду, и внезапно пол возле нее взорвался клубами пыли.

    Ошеломленная Сора стояла с досками в руках и не знала, куда ей бежать.

    — Так я буду расправляться со всеми, кто помогает вам, леди Сора.

    Голос Николаса остудил ее своей решимостью, после чего люк сверху мягко закрылся, и Сора выронила доски.

    — Бронни?

    Она пошарила и обнаружила его бесформенно изогнутое тело.

    — Бронни?

    Пальцами она почти повсюду угадывала переломы. У него была переломана ключица, рука подвернута под себя. Сора пробежала по Бронни пальцами. Нащупала опухшее плечо — результат ярости лорда. Еще одно вздутие побольше она обнаружила на лбу.

    Из лаза донеслись проклятия и ворчание, и затем раздался голос вопрошающего Уильяма:

    — Во имя святого Вильфреда, что тут произошло? Ты что, ранена?

    — Нет, но мне бы пришлось плохо, если бы Бронни Упал на меня.

    — Бронни здесь? О, замечательно, теперь придется вытаскивать и его.

    — На данный момент не придется. Он без чувств. Наш друг сверху застал его в тот миг, когда он принес нам еду, ударил его и сбросил сюда.

    — Черт побери, — растерянно произнес Уильям. — Он будет жить?

    — Да, он упал на толстый слой пыли. Но мне нужна твоя помощь, чтобы вправить ему ключицу и уложить его поудобнее.

    — Устраивать его поудобнее в тюрьме? Мы можем всего лишь перевязать ему плечо; накладывать шину нечем.

    Мы воспользуемся ножкой от скамьи, которую Бронни мне сбросил.

    — Скамьи? — в возбуждении заговорил громче Уильям.

    — Как тебе удалось уговорить его сбросить к нам сюда скамью?

    — Я солгала, — призналась Сора. — Тут есть хорошая длинная доска, чтобы поддеть глыбу, но сначала ты должен помочь мне с Бронни.

    Сев на корточки, Сора вздохнула:

    — Никогда не думала, что у Бронни окажется такая внешность.

    — Какая — такая? — осторожно поинтересовался Уильям.

    — Прекрасная. Сначала я думала, что у него седая борода, брови, сросшиеся на переносице, да волосы, растущие из ушей. Потом, когда он нес меня наверх, я поняла, что это молодой человек, но по-прежнему он рисовался мне длинноруким и с вывернутыми коленями. Однако пальцы меня не обманывают. Это божественно красивый мальчик.

    — Гм.

    Она подалась вперед, чтобы оказать Бронни помощь, но Уильям отстранил ее руки.

    — Я сам.

    — Но мне же не привыкать работать без света, — возразила Сора.

    — Я сам.

    Бронни был перевязан так ловко, что удивился бы, будь он в сознании. Закончив работу, Уильям заверил Сору:

    — С ним все будет в порядке. Послушай его.

    Из бессознательного состояния Бронни впал в сон почти без какого-либо перехода. Его храп ознаменовал руладами их продвижение по лазу, где они толкали перед собой доску, а за собой волочили еду и питье.

    Уильям с новой надеждой осмотрел глыбу, которая загораживала им путь. Она оставалась все такой же огромной, но с помощью рычага, который добыла Сора, они могли бы выполнить свою задачу. Сначала надо было сдвинуть камень на достаточное расстояние, чтобы подсунуть под него доску, и Уильям скомандовал:

    — Упрись плечом в камень, милая, и мы этот камешек сдвинем.

    — А мы тогда сможем поесть?

    Сора устроилась между глыбой и стеной, Уильям взялся за камень снизу, и вместе они приподняли его. Камень отвалился на достаточное расстояние, чтобы под него подлезла доска.

    — Поедим, когда выберемся. Будет стимул.

    Сора протиснулась, чтобы помочь Уильяму налечь на рычаг, но он мягко отстранил ее:

    — Я справлюсь с этим. Ты слишком хрупка.

    — Но, Уильям…

    — Для этого потребуется больше мускулов, чем имеется у тебя. Доверься мне, Сора.

    1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 ... 115
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки