LoveRead.info » Книги » Романы » Милое поместье под Вестеймом - Эрли Моури

Милое поместье под Вестеймом - Эрли Моури

Книгу Милое поместье под Вестеймом - Эрли Моури читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

478 0 09:05, 06-04-2024
Милое поместье под Вестеймом - Эрли Моури
06 апрель 2024
Автор: Эрли Моури Жанр: Романы / Эротика
0 0

Книга Милое поместье под Вестеймом - Эрли Моури читать онлайн бесплатно без регистрации

Юная Эриса впервые постигает всю прелесть и безобразие пикантных отношений с мужчиной. Но простим ей девичью наивность, ведь скоро она станет вовсе неглупой и во многом искушенной женщиной, о которой вы можете прочитать в романе "Безумные дни в Эстерате".Перед вами первая история о юности госпожи Эрисы Диорич. В замысле написать несколько историй в форме небольших повестей или рассказов. К этой мысли меня подтолкнули некоторые читатели, читавшие первую книгу из цикла Госпожа из Арленсии полностью. Они и задали вопросы, мол, а что же там было такое? Ведь в некоторых местах романа есть отсылки к некоторым событиям в юности госпожи Диорич. Вот я и решил временно отложить вторую книгу и написать для начала хотя бы одну историю из юных лет Эрисы. Кому понравится история, читайте роман о взрослой Эрисе "Безумные дни в Эстерате"

    1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
    Перейти на страницу:
    рассмеялась Анетта. — Господин алхимик. Вы не обращайте внимания на наши шуточные склоки, — она обольстительно улыбнулась Герхусу, протягивая бутылку вина и ключ для извлечения пробок. — Будьте любезны, откроете? И если возможно, немного расскажите о себе. Какими судьбами в Фостеле? Видно сразу, вы человек не поселковый. На вашем лице не только печать образованности, но и явно хорошего городского воспитания.

    Герхус был немногословен. Разлив по чашам вино, он кратко пересказал все то, что прежде слышала стануэсса: об отце в Вестейме, затянувшемся получении диплома в Университете, мучителе-Нескрионе и нечастых визитах в Фостел, чтобы навестить мать. Лишь добавил, что старший брат — Хенкер, с детства заменял ему отца (уже в то время отец не жил с ними), и Хенкер до сих пор по привычке командует им, хотя молодой алхимик теперь вовсе не мальчик. Из-за не слишком теплых отношений со старшим братом в Фостел не хочется приезжать часто.

    Когда они выпили по пол чашки вина, Ани наконец решилась идти за пирогом. А Герхус, прижал к себе Эрису спросил:

    — Хотела бы провести со мной ночь?

    — Нет, — сказала она, отвечая на поцелуй. И пояснила, — я боюсь, что мы зайдем слишком далеко. При чем боюсь не тебя, а саму себя. Уже говорила об этом. Давай не будем возвращаться.

    И когда его рука скользнула ей под юбку, стануэсса не стала препятствовать.

    — Неужели ты будешь мучиться этим до самого замужества? Это же реальная пытка, — прошептал он, проводя пальцем по ее складочке.

    — Да, Герхус, это пытка. И я не знаю, почему я должна на нее обрекать себя, — она откинула голову на диван, подставляя тело его ласкам. — Боги, сейчас придет Анетта.

    — При ней нельзя так делать? — пальцы алхимика окунались в ее влагу.

    — Лучше не надо. Мне не ловко, — часто дыша, ответила она.

    — Мы с друзьями Университете не стесняемся друг друга. Оказалась бы ты на нашей вечеринке — узнала, что такое настоящая раскрепощенность, — сообщил он, убирая руку из-под ее юбки — послышались шаги госпожи Логран.

    — Хорошо, что мы здесь, а не на вашей вечеринке, — рассмеялась Эриса, поправляя юбку.

    — Пироги! Горячие пироги! — подражая рыночной торговке, Анетта поставила на стол тарелки с ужином. — Ну, не совсем горячие. Тепленькие. Я тут подумала, может развлечемся? Сыграем в шешкис? Нужна пустая бутылочка, так это мы сейчас устроим. Герхус — разливай все без остатка, а я зарик принесу.

    Эриса не успела возразить, как алхимик принялся выполнять волю госпожи Логран. Стануэсса знала правила, но никогда прежде не играла в эту, мягко говоря, не очень скромную игру. И играла ли в нее сама Анетта — тоже вопрос сомнительный.

    — Только если выпадает шестерка и пятерка, поцелуи не туда! — госпожа Диорич даже привстала, пронзая подругу взглядом.

    — А куда? — изумилась Ани.

    — Так, напомните ваши правила. А то они везде разные, — алхимик, поглядывая на девушек, держал в руке пустую бутылку.

    — Правила почти детские, — известила Анетта. — Один — в ушко. Два и три — в губы. Четыре — в шейку. А пять и шесть — я теперь не знаю куда, если госпожа стануэсса меняет правила.

    — Пять в ручку. Шесть в коленочку, — мигом решила проблему госпожа Диорич.

    — Нет! Это вообще дурость! — возмутилась Анетта. — Давай хотя бы шесть будет в грудь! Голую, разумеется. Тебе же самой так интереснее.

    — Ага! Особо интересно наблюдать, как Герхус будет щипать губами твои соски! — Эриса от негодования даже покраснела и потянулась к чаше с вином.

    — Ты ревнуешь! — рассмеялась подруга, широко распахнув на нее красивые карие глаза.

    — Еще чего! — теперь госпожа Диорич краснела в щеках уже по другой причине. — Я вообще не ревную! Мне все равно! — сердито настояла она и добавила. — Ладно, пусть в грудь. Если так желаете хоть сюда, — она указала на низ своего живота.

    — Отлично, сюда. Если выпадет шестерка, то пусть каждый сам решает: туда или сюда, — рассмеялась Анетта, подмигнув алхимику. — И усложняем: тот, кто не желает исполнять, гавкает шесть раз под дверью Нобастена. Идет?

    — Идет, — нехотя согласилась стануэсса. Условия игры, мягко говоря, были неприемлемы. Но отказаться от такого, означало признать, что она ревнует Герхуса, что тем более было неприемлемо.

    — Ну, прибудет с нами удача! Волгарт, освяти! — провозгласил молодой алхимик и сделал несколько крупных глотков вина. — Я начинаю, если дамы не против.

    Он резко повернул бутылочку, лежавшую боком на полу. Она завертелась, сделав три оборота остановилась, указывая горлышком почти точно на Ани.

    — Ай, какая интрига! — госпожа Логран расхохоталась и, пригубив вино, сказала Эрисе: — Кидай зарик. Скромность не позволяет мне огласить желаемое число.

    — Четыре, — произнесла стануэсса, когда кубик, недолго покачавшись, замер на тарелке.

    — Господин Рюрген, надеюсь вы не кровосос с нубейских гробниц? Не прокусите шейку доброй девушке, — Анетта, отклонила голову, подставляя поцелую свое чувствительное место. — Я в трепете, мой мучитель! Давайте!

    — Кровь! Свежая кровь! — алхимик злобно нахмурился, шумно засопел, приближаясь на четвереньках к ней.

    — Кровь девственницы! — воскликнула Ани в последний момент, прежде чем его губы присосались к ее нежной коже. Теперь она чувствовала приятное расслабление от вина и столь же приятное возбуждение от мужских губ.

    — М-м-м, как же это вкусно! — сопел Герхус, терзая ее шейку и еле заметно поглаживая ее грудь. — Как я люблю девственниц! Я теряю от них голову!

    — А, господин! Господин Герхус, выпейте меня до дна! Я все ваша! — притворно причитала Логран, прижимаясь к гостю.

    — Ну хватит уже! Вы не одни! — рассердилась Эриса, когда это представление слишком затянулось. — И вообще, моя очередь делать ход.

    Не дожидаясь пока, алхимик вернется на место, она повернула бутылку, и та после полутора оборотов почти точно указала на недавнего любовника.

    — Так, зарик, — госпожа Логран встряхнула его и уронила на тарелку. — Шесть, родная! — она, еле сдерживая смех, посмотрела на стануэссу. — Боюсь даже представить, какое место ты сейчас выберешь. Хотя догадки есть. Ведь вчера…

    — Молчи, сука! — теперь Эриса рассердилась всерьез. — И почему ты меня так сегодня бесишь? Хочешь поссориться как в Норсисе?

    — Ладно, ладно! — Анетта подняла руки в знак беспрекословной сдачи.

    — Хочешь, я это сделаю за тебя? — предложил Герхус.

    — Да, мой друг, — Эриса подползла к гостю и легла на ковер, ожидая его действий и чувствуя, что вино всерьез кружит ей голову, хотя из-за Ани она не могла расслабиться.

    Герхус нетерпеливо расшнуровывал верх платья, поглядывая как подрагивают ресницы ее прикрытых глаз. Вскоре ее великолепные груди оказались на свободе. Алхимик их ласкал прежде с огромным удовольствием. Оценивал их приятнейшую упругость и манящую остроту сосков, но он ни разу не видел их.

    1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки