LoveRead.info » Книги » Романы » Отбор ведьм для Господина Зла. Новые чувства под снегопадом - Ева Кофей

Отбор ведьм для Господина Зла. Новые чувства под снегопадом - Ева Кофей

Книгу Отбор ведьм для Господина Зла. Новые чувства под снегопадом - Ева Кофей читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

212 0 09:02, 01-03-2025
Отбор ведьм для Господина Зла. Новые чувства под снегопадом - Ева Кофей
01 март 2025
Автор: Ева Кофей Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Отбор ведьм для Господина Зла. Новые чувства под снегопадом - Ева Кофей читать онлайн бесплатно без регистрации

Джек — обворожительный господин зла, хозяин вечной зимы и ледяного дракона, приглашает поучаствовать ведьм в состязании, где победительница станет его ученицей. Кроме того, обещает дракона в подарок. И как же Изольда может это пропустить? Пусть она и использовала магию лишь для того, чтобы пирожки были вкуснее, а дом — уютнее. И пусть сам огненноволосый Джек запретил ей совать свой очаровательный носик в легендарный замок изо льда. Изольда отправится в приключение вместе с совой-фамильяром, доберётся до владений Джека и накормит каждого, подчиняющегося ему тролля. И каждого угостит чашечкой ароматного, горячего кофе, между делом проходя одиннадцать испытаний и общаясь с Ледяным Лордом, в сердце которого, ещё теплится настоящее… пламя.

    1 2 3 ... 58
    Перейти на страницу:

    Ева Кофей

    Отбор ведьм для Господина Зла. Новые чувства под снегопадом

    Глава 1. Уютный муж

    — Ты выйдешь за меня? — Робер спрашивает просто, словно пересыпает сахар из мешка в банку.

    У него приятный голос и красивое, строгое лицо. Мог бы быть каким-нибудь генералом или главой важного городского совета, потому что производит впечатление человека, который быстро принимает верные, вдумчивые решения. На него можно положиться — и это правда. Пусть он и всего лишь странствующий торговец в прошлом и владелец нескольких бакалей сейчас. Хотя можно ли сказать «всего лишь», учитывая, какой подразумевается достаток.

    От таких всегда веет теплом и… едой. А что ещё нужно от мужа в вечную зиму? Быть сытой и одетой, не жалеть дров в морозные ночи и ни о чём не беспокоиться, потому что рядом есть сильное мужское плечо.

    Да и другие части тела, что уж скрывать.

    Я улыбаюсь в ответ, удивлённая и неудивлённая одновременно.

    — Ты нравишься мне, Изольда, дочери в тебе не чают души, так… чего мы ждём?

    В этот момент, словно тот самый сахар, падает мелкий, будто дроблёный, снег. Я докручиваю ворот колодца и, придержав ручку ладонью, достаю ведро с водой. Робер не помогает мне, потому что мы условились, что я буду его семье доброй помощницей. И сделать ту работу, которую раньше выполняла его старушка-мать уж как-нибудь смогу сама.

    Но каждый раз, когда я поднимаю что-то тяжёлое или задерживаюсь надолго у печи, стараясь приготовить на ужин что-нибудь особенное, его глаза загораются странным огнём. Будто бы он сдерживается, чтобы не пойти мне наперекор. Ведь договор есть договор. А вот если стану его женой…

    Кто ж мне тогда позволит столько хлопотать?

    С его-то заботой.

    И сейчас в чистых, голубых глазах сверкает пламя.

    Он хороший человек, но я не планирую оставаться в этой чудесной деревеньке надолго. Ведь кое-что ищу.

    Вот только… что именно?

    — Ты с нами уже год, Изольда, — ступает он за мной, переминая в пальцах шапку, когда я устраиваю коромысло на плечах и выпрямляюсь, высунув язык, чтобы поймать снежинку. Сестрицу тех, что сейчас таят в его каштановых волосах и колючей, уютной бороде.

    — Правда? Так сегодня тот самый день, когда вы нашли меня в сугробе? Или ты в общем?

    Он усмехается тепло:

    — Тот самый день. Я запомнил. Ничего раньше особо не запоминал, но день, когда судьба всем нам преподнесла такой подарок… Ты, верно, будешь юлить? Или… — он мрачнеет, брови сдвигаются к переносице, делая его похожим на медведя. — Или Иванко понравился? — вспоминает о милом парнишке из нашей деревни, но я спешу его успокоить до того, как в венах забурлит горячая кровь, и качаю головой.

    — Никто мне не нравится. Но замуж я не хочу, Робер.

    По снежному насту пробегает лисица-чернобурка.

    — Смотри, — перевожу я его внимание на неё. И от темы женитьбы и от вёдер с водой, что собираюсь поставить на крыльцо, а затем занести в дом.

    — Красавица, — соглашается Робер, — правда, плохо что во двор повадилась. А ты, Изольда, скажи лучше, что тебе с ярмарки привезти. Пряников каких? Или заморских сладостей? Или платок новый хочешь?

    Я качаю головой и, слизнув с губ растаявшую снежинку, обнимаю его. За шею, словно отца — тепло и нежно.

    — Это… — голос его едва заметно дрожит, что слышу впервые, — значит, да?

    — Будь осторожен в пути, ночи сейчас длинные. Мы со Стеллой и Роуз будем тебя ждать. С подарками. А что дарить — тебе решать. Я возьму.

    — Но не свадебное?

    — Свадебное можно, но не на свадьбу.

    Робер огорчается, но что поделать? Какой вопрос, такой и ответ. Закусив губу, прикрыв рот варежками, провожаю его взглядом и тихонько шепчу заговор на удачу. Ведьма из меня никудышная, право слово, но хуже не сделаю.

    — Изольда, ты ведь без шапки! — доносится тёплый голос старушки Бруклии, матери Робера. — Что стоишь у двери, а не заходишь? Забыла что ли, как открывать?

    Я усмехаюсь. Ну не помню я своего прошлого, что ж теперь — вечность об этом шутить?

    Стелле и Роуз рассказывали, что их нашли в сугробе — вот и весь секрет появления.

    И благодаря мне, они до сих пор в этом не сомневаются. Так-то.

    — Иду, бабуля!

    Я оставляю вёдра за порогом дома, запираю дверь и принимаюсь снимать войлочные сапоги. Тепло, не терпящее холодности и не знающее о личном пространстве, тут же крепко обнимает, словно могучая нянюшка. Чувствую, как лицо краснеет. Оставляю позади шаль и тёплое платье на пуговицах. И уже в голубом сарафане и носочках из козьего пуха захожу на кухню, тут же попадая под прицел внимательного взгляда Бруклии.

    Старушка она в теле, маленькая, уютная, но со стальным стержнем поперёк округлостей. Светлые глаза яснее, чем у малышки Роуз, несмотря на прожитые зимы. Седые волосы убраны в пучок и заколоты палочкой на восточный манер.

    — Что, домогался? — ухмыляется так сладенько, что у меня по рукам начинают бегать мурашки. — Послала небось?

    Я не отвечаю, только почёсываю ладони на пути к шкафчику с заветными коричневыми зёрнами.

    — А зря, голубушка, зря, он, между прочим, мой лучший сын. Идеал! Так говорят? В нём моя мудрость и, — хитро усмехается, — семя великана Родерика!

    Не такой уж великан, судя по рассказам Иванко и других селян. Так — чуть выше среднего.

    — Бабуля, он ведь твой единственный сын, — напоминаю я со смешливой нежностью, в то время как на пороге кухни-столовой застывает Роуз.

    — В папе семя? — большие и без того глаза становятся ещё больше, а я смеюсь, вцепившись в банку с кофе. Она маленькая и милая из-за вязаного носка, в котором находится.

    — Сила, большая сила… — увещевает Бруклия.

    — А, как у тролля?

    Старушка замирает статуей, над потолком тут же будто тучи собираются и даже мне становится не по себе.

    Пока Бруклия напоминает Роуз, отчего же не стоит вспоминать о том, о ком вспоминать не следует, я вновь замечаю лису-чернобурку и оставляю своё сокровище на полке с крупами.

    Вернусь и выпью чашечку ароматного чёрного, как ночь, кофе.

    А пока…

    — Изольда, бедовые твои косицы, куда побежала?

    — Скоро вернусь, бабуленька!

    И вновь — здравствуй сапожки и как дела шаль! Стоило бы одеваться потеплее, да я не мерзлячка.

    В отличии от Агнии, но на ней чёрная лисья шубка…

    «Что такое, ведьма? — бьётся в голове вопрос. — Что ты здесь потеряла?»

    Моя

    1 2 3 ... 58
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки