LoveRead.info » Книги » Приключение » Хищные птицы - Уилбур Смит

Хищные птицы - Уилбур Смит

Книгу Хищные птицы - Уилбур Смит читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

781 0 11:02, 24-11-2019
Хищные птицы - Уилбур Смит
24 ноябрь 2019
Автор: Уилбур Смит Жанр: Книги / Приключение Год публикации: 2019
0 0

Книга Хищные птицы - Уилбур Смит читать онлайн бесплатно без регистрации

Жанр Приключение
    1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 206
    Перейти на страницу:

    – Раб Эболи продан мадам ван де Вельде за шесть сотен гульденов! – провозгласил Хоп и поклонился в сторону кареты. – Желаете, чтобы с него сняли цепи, мадам?

    Катинка засмеялась:

    – Чтобы он тут же удрал в горы? Нет, минхеер, пусть солдаты отведут его в жилище рабов в резиденции.

    Она посмотрела на Шредера, и тот моментально отдал приказ подразделению зеленых мундиров, под командой капрала ожидавших сбоку от толпы.

    Солдаты бодро двинулись вперед, стянули Эболи с возвышения и увели по дороге к резиденции.

    Катинка проводила его взглядом. Потом постучала пальцем по плечу Буззарда:

    – Спасибо, милорд.

    – Следующий лот – раб Джири, – сообщил Хоп, заглянув в свои записи. – Вот он. Как видите, еще один сильный экземпляр…

    – Пять сотен гульденов! – проревел Буззард и уставился на других покупателей, как будто угрожая.

    Но жена губернатора теперь не приняла участия в торге, и бюргеры колонии осмелели.

    – Плюс одна сотня! – крикнул какой-то купец из города.

    – И еще сотня! – сообщил мужчина в куртке из шкуры леопарда.

    Торг пошел быстро, и цена взлетела до пятнадцати сотен гульденов, хотя соревновались между собой только Буззард и леопардовая куртка.

    – Черт бы побрал этого типа! – проворчал Камбр и повернулся туда, где стоял его боцман.

    Сэм Боуэлс и трое матросов топтались неподалеку от кареты. Камбр посмотрел на Сэма, и тот кивнул. Его глаза вспыхнули. Вместе с тремя дружками он быстро пробрался через толпу и оказался позади леопардовой куртки.

    – Шестнадцать сотен гульденов, – рявкнул Буззард, – и будь ты проклят!

    Мужчина открыл рот, чтобы повысить цену, но тут что-то кольнуло его в ребра. Он посмотрел вниз, увидел нож в грубой руке Сэма Боуэлса… замолчал и побледнел, как китовый ус.

    – Ваше предложение, минхеер Тромп! – воззвал к нему Хоп, но Тромп уже торопливо уходил с плаца в сторону городка.

    Киматти и Матеши были также проданы Буззарду, по тысяче гульденов каждый. Другие возможные покупатели прекрасно видели маленькую драму, разыгранную Сэмом, и никто уже не желал соревноваться с Камбром.

    Всех трех рабов команда Сэма Боуэлса увела на берег. Когда же Матеши попытался убежать, удар по голове рыболовным багром заставил его успокоиться, и его вместе с товарищами затолкали в баркас и повезли на «Чайку», стоявшую на якоре у начала мелководья.

    – Весьма успешная поездка для нас обоих, милорд, – улыбнулась Катинка Буззарду. – Надеюсь, вы придете сегодня вечером к нам в резиденцию на ужин, чтобы это отпраздновать.

    – Ничто не доставило бы мне большего удовольствия, но, увы, мадам, я задержался здесь только ради торгов, надеясь купить новых хороших матросов. А теперь мой корабль уже стоит наготове, и ветер и прилив зовут меня в путь.

    – Что ж, мы будем скучать по вам, милорд. Ваше общество было весьма приятным. Надеюсь, когда вы в следующий раз окажетесь на мысе Доброй Надежды, вы нас навестите и задержитесь здесь немного дольше.

    – Нет на земле такой силы, будь то шторм, встречный ветер или враг, которая помешала бы мне это сделать, – заявил Камбр, целуя руку Катинки.

    Корнелиус Шредер нахмурился: он просто не мог видеть, как другой мужчина прикасается к этой женщине, уже полностью завладевшей всем его существом.


    Едва ноги Буззарда ступили на палубу «Чайки», он закричал рулевому:

    – Джорди, приятель, готовься поднимать якорь и убираться отсюда!

    Потом он отозвал в сторонку Сэма Боуэлса:

    – Приведи этих трех черных на шканцы, быстро.

    Когда все трое стояли перед ним, он внимательно осмотрел их.

    – Эй, кто-нибудь из вас, чертовы твари, говорит на божьем языке? – спросил он, но они уставились на него пустыми глазами. – Значит, болтаете только на своем дикарском наречии? – Он печально покачал головой. – Это усложняет мне жизнь.

    – Прошу прощения, сэр… – Сэм Боуэлс почтительно коснулся своей шапки. – Я их отлично знаю, всех троих. Мы же вместе плавали. Они просто дурачат вас, сэр. Они все прекрасно говорят по-английски.

    Камбр усмехнулся, в его глазах вспыхнула опасная угроза.

    – Вы теперь принадлежите мне, милые мои, от ваших кучерявых макушек до розовеньких подошв ваших здоровенных ног. И если вы хотите сохранить в целости свои черные шкуры, не надо снова играть со мной в игры, слышали? – Одним ударом огромного волосатого кулака он сбил Джири с ног. – И когда я с вами говорю, отвечайте четко и ясно хорошими английскими словами. Мы теперь возвращаемся в Слоновью лагуну, и ради самих же себя вы мне покажете, где капитан Фрэнки спрятал свои сокровища. Все поняли?

    Джири с трудом поднялся на ноги:

    – Да, капитан лорди, сэр! Мы поняли. Вы наш отец.

    – Да я бы скорее отрубил себе собственный член тупой лопатой, чем стать отцом кого-то из вас! – Буззард злобно ухмыльнулся. – А теперь отправляйтесь работать!

    И Буззард проводил Джири сильным пинком ногой.


    Катинка сидела на солнце в защищенном от ветра углу террасы, а рядом с ней сидел Корнелиус Шредер. На боковом столике Сакиина разлила по бокалам вино и принесла его на стол для завтрака, украшенный фруктами и цветами из садов Неторопливого Яна. Она поставила высокий бокал с витой ножкой перед Катинкой, и та протянула руку и легонько погладила пальцы девушки.

    – Ты послала за новым рабом? – спросила она мурлыкающим тоном.

    – Эболи моют и одевают в ливрею, как вы приказали, мистрис, – негромко ответила Сакиина, как будто не заметив прикосновения.

    Однако Шредер его заметил, и Катинку развеселило, как он ревниво нахмурился.

    Она подняла бокал и, глядя поверх него на полковника, улыбнулась.

    – Не выпить ли нам за удачное путешествие лорда Камбра?

    – И в самом деле. – Он поднял свой бокал. – За удачное путешествие на дно океана для него и всех его соотечественников.

    – Ах, дорогой полковник, – усмехнулась Катинка, – как смешно… Но – потише, вон идет моя новая игрушка.

    Двое зеленых мундиров из замка сопровождали Эболи, вышедшего на террасу. Его одели в пару обтягивающих черных штанов и белую хлопковую рубашку, хорошо демонстрирующую его широкую грудь и мощные руки. Он молча остановился перед Катинкой.

    Катинка перешла на английский.

    – На будущее… ты должен кланяться, когда появляешься передо мной, и должен называть меня «мистрис», а если забудешь, я велю Неторопливому Яну напомнить тебе об этом. Ты ведь знаешь, кто такой Неторопливый Ян?

    – Да, мистрис, – пророкотал Эболи, не глядя на нее.

    – Вот и хорошо. Я думала, ты можешь оказаться упрямым и мне придется усмирять и укрощать тебя. Но так все выглядит гораздо проще для нас обоих. – Она отпила глоток вина, потом медленно оглядела Эболи с головы до ног, склонив голову набок. – Я тебя купила, поддавшись порыву, и еще не решила, что с тобой делать. Но губернатор Клейнханс увозит с собой домой своего кучера. И мне понадобится новый.

    1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 206
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки