LoveRead.info » Книги » Приключение » Западня - Пьер Алексис Понсон дю Террайль

Западня - Пьер Алексис Понсон дю Террайль

Книгу Западня - Пьер Алексис Понсон дю Террайль читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

288 0 17:24, 20-05-2019
Западня - Пьер Алексис Понсон дю Террайль
20 май 2019
Автор: Пьер Алексис Понсон дю Террайль Жанр: Книги / Приключение Год публикации: 2014
0 0

Книга Западня - Пьер Алексис Понсон дю Террайль читать онлайн бесплатно без регистрации

1827 год, эпоха второй Реставрации. На французском троне Карл X, последний из правителей старшей линии Бурбонов. Своим напором и ограничениями свобод он вскоре доведет народ до новой революции, а пока раздает «эмигрантские миллионы» дворянам, потерявшим дома и земли в 1789 году. Но всегда найдутся такие, кому и миллиона мало.В окрестностях Бордо орудует банда, главарь которой, по слухам, имеет три жизни и уже дважды воскресал из мертвых. Ему любое дело по плечу, лишь бы хорошо платили.Одна жизнь в запасе – это хорошо! Именно такой человек и нужен господину де Сентаку, который никого не посвящает до конца в свои планы.Роман «Западня» публикуется на русском языке впервые.
    1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 101
    Перейти на страницу:

    – Держи, вот тебе три луидора, будет чем умаслить начальство.

    – Но! Вперед, мои индийские цыпочки! – закричал кучер, вонзил шпоры в бока пристяжной лошади и со свистом взмахнул хлыстом.

    – Пока мы здесь, я разрешаю тебе шуметь, но когда выедем на дорогу, не останавливайся ни под каким предлогом и ни с кем не заговаривай.

    – Слушаюсь, хозяин! Я запомню.

    – И последнее, – добавил Сентак, когда карета с невообразимым грохотом катила по дороге на Бенож.

    – Что еще? – спросил кучер.

    – У склона холма, на краю дороги, будет стоять смуглолицый человек…

    – Негр?

    – Да, что-то в этом роде.

    – И что?

    – Придержишь коней, чтобы он мог запрыгнуть.

    – Это все?

    – Все.

    Сентак откинулся на спинку берлины, кучер вновь щелкнул кнутом и немного погодя в том месте, где ныне располагается селение Морепа, увидел важно стоявшего на обочине дороги негра, о котором говорил седок.

    Карета на мгновение сбавила ход, Мюлар, которого мы вполне узнали, запрыгнул в нее, упал на сидение рядом с саилем и лошади, подгоняемые ударами кнута, стали галопом взбираться на холм.

    То, что оказавшись на плато, эти двое могучих животных не свалились с ног от усталости, было настоящим чудом.

    Гордый совершенным подвигом, кучер повернулся к седоку, чтобы посмотреть, доволен ли он, но тот, черт бы его побрал, был поглощен совсем другим делом.

    Сентак тихо переговаривался с Мюларом. Кучер попытался было разобрать обрывки их разговора, но то, что ему удалось расслышать, лишь подтвердило тщетность подобных попыток: спутники говорили на языке, не похожем ни на испанский, ни на итальянский, ни на английский. Сентак и Мюлар вели беседу на хинди.

    – Семилан уже в пути? – спросил Мюлар.

    – Да.

    – Давид с ним?

    – Да.

    – Сражение, в ходе которого мой замечательный кузен покроет себя посмертной славой, должно состояться в половине первого.

    – Кучер доставит нас вовремя?

    – Обещал, что да.

    – Он, надеюсь, не в курсе? – спросил Мюлар.

    – Ты с ума сошел?

    Когда берлина остановилась на проселочной дороге, с которой просматривался старый, построенный семейством Ланкассадов замок с массивными башнями и обветшавшими стенами, на часах пробило одиннадцать.

    – Мне спуститься в селение? – спросил кучер.

    – Нет, в этом нет необходимости.

    – Ну что, хозяин, хорошо я вас довез?

    – Ты был великолепен. На, здесь десять луидоров.

    – Десять и три, всего будет тринадцать, господин граф, – ответил кучер, нарекая своего щедрого седока титулом. – Тринадцать! Нехорошее число, оно приносит беду, а я очень суеверен.

    – Тогда держи еще, – сказал Сентак, протягивая еще два луидора. – А теперь найди какой-нибудь сарай, ферму, словом, крышу, под которой твои лошади могли бы отдохнуть, и дай им овса. Вполне возможно, что я воспользуюсь ими, чтобы вернуться обратно в Бордо.

    – Но, полагаю, не столь быстрым аллюром?

    – Нет-нет! – с улыбкой ответил Сентак.

    Кучер уехал искать конюшню.

    Что же до Мюлара с Сентаком, то они, прячась от посторонних глаз, по опушке небольшого леска направились к уже описанному нами колодцу.

    Они добрались до него, не встретив по пути ни единой живой души, и на этот раз, в отличие от предыдущего, первым спустился Сентак. Мюлар последовал за ним, предварительно вернув на место камень, служивший колодцу стенкой.

    Тем временем Андюс выполнил данное Кадишон обещание.

    Облазив все закоулки подземелья, он в конечном счете обнаружил Жана-Мари, Танкреда и его друзей.

    Те обшарили каждую трещину в подземных галереях и к тому времени уже совершенно отчаялись найти выход.

    Даже те, кто почти никогда не впадал в уныние, были готовы потерять последнюю надежду.

    – И все равно, – сказал Бюдо, – я уверен, что эти катакомбы напрямую сообщаются с внешним миром.

    – Да, – ответил Жан-Мари, – но только с помощью люка, а он закрыт.

    – В таком случае, – решительно молвил Мальбесан, – нужно вернуться туда и попытаться его открыть, пусть даже для этого нам придется засыпать пропасть найденными по дороге камнями.

    – Ничего не выйдет, господа, – вдруг раздался за их спинами голос, прозвучавший под этими сводами странно и необычно.

    – Кто это сказал? – спросил Танкред, направляясь в сторону, откуда донеслись слова.

    – Я! – ответил тот, кому был адресован этот вопрос.

    – Эге! – воскликнул Жан-Мари. – Да дарует мне Бог свое прощение! Это же Андюс! Андюс жив!

    – Да, господа, Андюс жив, – ответил безногий. – И вы должны порадоваться в душе, что он не умер от полученного удара кинжалом, потому что без него вам ни за что было бы не выбраться из этого подземелья.

    – Андюс! Главарь банды, который на костюмированном балу в страстной четверг сыграл роль повелителя Монкрабо?

    – Он самый, – ответил Андюс. – Человек, который утром того же дня похитил из дома господина де Мэн-Арди его служанку Маринетту.

    – Негодяй! – воскликнул Танкред.

    – Полно вам, господа, не надо осыпать меня проклятиями. Вы здесь мои пленники – стоит мне захотеть, и вы умрете с голоду.

    – Если, конечно, не найдем самостоятельно выход из этого чудовищного каменного мешка.

    – Вы не сможете этого сделать по той простой причине, что открыть его можно только снаружи. Даже я, если за мной не придут, не смогу отсюда выйти.

    Мэн-Арди и его друзьям Андюс солгал так же, как до этого солгал Кадишон.

    На самом деле ему был известен очень узкий и низкий ход, которым тем не менее можно было вполне воспользоваться, чтобы покинуть подземную тюрьму, только вот ход этот вел в логово бандитов, бывший предводитель которых ни за что на свете не хотел заявлять о себе раньше назначенного им самим часа.

    Бюдо, Мальбесан, Гонтран и Танкред с любопытством смотрели на странного собеседника, копошившегося у их ног.

    – Но, господа, – продолжал тот, – это совершенно не мешает мне проявить благородство и предложить вам гостеприимство.

    – В самом деле?

    – Я пообещал вас спасти, причем всех, и сделаю это.

    – Кому же вы дали подобное обещание?

    – Одной особе, которую вы, гренадер, хорошо знаете.

    – Кадишон! – воскликнул Жан-Мари, за последние полтора года больше не видевшийся ни с кем, кроме жены.

    – Да, Кадишон, которой чудом удалось избежать смерти и которую я тоже спас. Ах! Хоть я и занимаюсь разбойничьим ремеслом, но время от времени не прочь оказать современникам какую-нибудь хорошую услугу.

    1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 101
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки