LoveRead.info » Книги » Приключение » Наследник - Гэри Дженнингс

Наследник - Гэри Дженнингс

Книгу Наследник - Гэри Дженнингс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

671 0 22:51, 26-05-2019
Наследник - Гэри Дженнингс
26 май 2019
Автор: Гэри Дженнингс Жанр: Книги / Приключение Год публикации: 2009
0 0

Книга Наследник - Гэри Дженнингс читать онлайн бесплатно без регистрации

Это роман о рождении великого народа, появившегося на свет после завоевания Мексики. О людях смешанной крови, проявивших стойкость перед лицом вражды и гонений. Это повествование о Кристо Бастарде — юноше, в котором соединились испанская кровь и кровь ацтеков. Ему придётся пройти непростой путь от застенков инквизиции до дворца вице-короля Новой Испании, прежде чем он узнает правду о своём подлинном происхождении. «Кровь ацтека» — международный бестселлер от автора романов «Ацтек» и «Путешественник».
    1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 111
    Перейти на страницу:

    О Елене я старался не думать. Браки в богатых и знатных семьях устраивались родителями, воля которых была законом. Вполне возможно, что сейчас Елена уже делила с Луисом жизнь и постель, а одна лишь эта мысль ранила меня, как тот кинжал, который Рамон де Альва некогда вонзил в отца Антонио — и повернул в ране.

    Кроме того, у меня имелась своя, разбойничья, гордость. Какого, в конце концов, чёрта! Вполне возможно, что моя жизнь оборвётся очень скоро, так пусть же моё имя гремит и наводит ужас по всей Новой Испании!

    Я подходил к делу творчески, обогащая древнюю профессию грабителя новыми оригинальными приёмами. Вспомните хотя бы моё преображение в Ночного Дровосека, однако большинство своих дел я вершил с куда большим размахом и фантазией. Часто они сопровождались эффектными взрывами, неоценимым умением устраивать которые я был обязан дону Хулио, Матео и собственному тяжкому опыту пребывания на рудниках. Из этих трёх источников я почерпнул умение обращаться с чёрным порохом. Никто прежде не сталкивался с такого рода разбоем. Взрывы на горных тропах обрушивали лавины камней на охранников караванов, мосты падали в пропасть, когда их пересекала стража, отрезая её от оставшихся позади карет или обозов. А самодельные пороховые бомбы повергали в панику не только лошадей и индейцев, но даже испанцев, воображавших, будто они подверглись нападению настоящей армии, вооружённой пушками.

    Ну а самым лучшим моим подвигом было нападение на жену алькальда Веракруса, ту самую, чей «ведьмин сосок» мне довелось так старательно обрабатывать много лет назад. Алькальд к тому времени уже умер, истёк кровью от ран, нанесённых быком, с которым он, как и похвалялся, сразился пешим, а его вдова, нисколько не потеряв своей холодной красы, переселилась из Веракруса в Мехико, куда в один прекрасный день и возвращалась после посещения гасиенды.

    Мы напали, когда экипаж остановился для полуденной трапезы. Дама находилась внутри, а мой человек вскочил на козлы, заняв место кучера, и схватил вожжи. Я вспрыгнул на подножку, заглянул внутрь, чтобы забрать драгоценности, — и увидел старую знакомую.

    Экипаж вовсю подпрыгивал и раскачивался на ухабах, а дама поносила меня, как могла:

    — Грязное животное! Оставь меня! Убирайся!

    — Грязное? — Я понюхал у себя под мышкой. — Не думаю, сеньора. Склонен предположить, что я умываюсь чаще иных ваших друзей с Аламеды.

    — Чего ты хочешь? Забирай! — Она сняла последнее кольцо и отдала мне, заявив: — Это кольцо для меня дороже самой жизни. Это последний дар моего ныне покойного мужа.

    — Меня интересуют не столько холодные драгоценности, которые вы носите, сколько сокровище вашей любви.

    — Что? Какой ещё любви, рог Dios! — Она перекрестилась. — Да ты никак хочешь меня изнасиловать?

    — Изнасиловать? Как вы могли такое подумать?! Неужто по мне не видно, что я такой же благородный кабальеро, как те доны, что ухаживают за вами на Аламеде? Или, может быть, вы приняли меня за обычного разбойника? Не дай бог, посчитали за этого головореза и убийцу Кристо Бастарда? Но это ошибка! Я Дон Жуан Тенорио из Севильи, сын королевского камергера.

    Надеюсь, что Тирсо де Молина простит меня за столь бессовестное присвоение имени персонажа, порождённого его пером и чернилами.

    — Ты лжец и негодяй!

    — Ну в общем-то, да, моя красавица, не без того. Однако мы ведь встречались и раньше.

    — Ничего подобного! Мне в жизни не доводилось иметь дело с разбойниками!

    — Доводилось, любовь моя, ещё как доводилось. Помнится, это было на празднике, в тот самый день, когда ваш покойный муж демонстрировал новый способ боя с быком.

    — Чепуха! Мой муж был важной персоной. Если он что-то такое и показывал, то тебя бы туда точно не допустил.

    — Ну, моя прелесть, я ведь и не утверждал, будто меня куда-то там допустил ваш покойный супруг. Речь идёт не о нём, а о вас. Помнится, вы всячески поощряли меня, когда я находился у вас под платьем.

    Сеньора пристально на меня уставилась, видимо смутно припоминая что-то.

    — Когда мы виделись в прошлый раз, вы вот так же смотрели мне в глаза, а потом дали пинок, после которого я едва не сломал себе шею.

    Красавица охнула.

    — Не может быть!

    — Ещё как может. Мне, например, всё очень хорошо запомнилось.

    Моя рука легла ей на колено и медленно поползла по бедру выше.

    — Помню, у вас под юбкой ничего не... о, да там и сейчас ничего не надето.

    Её «ведьмин сосок» находился на прежнем месте и уже затвердел, как возбуждённый garrancha. Нащупав его, я соскользнул с сиденья, опустился на колени между её ног, задрал ей платье и, как и в прошлый раз, пустил в ход свой язык.

    Но надо же такому случиться, как раз в это мгновение снаружи прогремел выстрел. Мой товарищ-бандит, вскрикнув, свалился с козел; испуганные лошади рванули с места и понесли, но их тут же перехватили и остановили солдаты вице-короля.

    Спустя мгновение дверца кареты распахнулась.

    — С вами всё в порядке, сеньора?

    — Да, благодарю вас.

    — Вам не причинили вреда?

    — Даже не прикоснулись.

    — Здесь был ещё один разбойник, который вскочил в карету. Куда он делся?

    Хороший вопрос, а? А вы как думаете, куда я делся? Да опять, как и тогда, много лет назад, укрылся под платьем сеньоры. Правда, на сей раз на ней была не одна из тех юбок с фижмами, под которыми и слона можно спрятать, однако женщина догадалась накинуть на колени одеяло. Я в ужасе ждал. Ведь вздумай она это одеяло сбросить, меня тут же выволокли бы наружу и, не разводя лишних церемоний, отрубили бы голову.

    — Куда он делся? — повторила вдова алькальда, и в её голосе тоже прозвучал вопрос. — Полагаю, выпрыгнул, вот куда делся. Как услышал выстрел, так мигом бросился к двери и выпрыгнул.

    Сделав сие заявление, красавица попросила офицера оставить её, потому что «после такого потрясения ей нужно побыть одной и отдохнуть». Эх, amigos, как вы понимаете, осталась красавица вовсе не одна, и уж мне-то, по крайней мере, отдыхать не пришлось. Я трудился до тех пор, пока совсем не обессилел, после чего исчез в ночи.

    Честно говоря, я так до сих пор и не знаю, почему вдова алькальда тогда меня не выдала. Может, боялась огласки: уж очень пикантной была ситуация — или... уж больно ей понравился мой язык.

    103

    Признаюсь вам начистоту: по-настоящему крупных и удачных ограблений бывало не много да и случались они редко. В целом моя жизнь походила на балансирование по краю пропасти, на хождение по опасной горной тропе над обрывом, где полным-полно неожиданных поворотов и развилок. И вот однажды, это случилось на втором году следования по этой бандитской стезе, я оказался у одной из таких развилок.

    1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 111
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки