LoveRead.info » Книги » Приключение » Счастливый час в «Каса Дракула» - Марта Акоста

Счастливый час в «Каса Дракула» - Марта Акоста

Книгу Счастливый час в «Каса Дракула» - Марта Акоста читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

312 0 15:17, 09-05-2019
Счастливый час в «Каса Дракула» - Марта Акоста
09 май 2019
Автор: Марта Акоста Жанр: Книги / Приключение Год публикации: 2008
0 0

Книга Счастливый час в «Каса Дракула» - Марта Акоста читать онлайн бесплатно без регистрации

Думаете, коварные кровопийцы существовали только в средневековых легендах? Так считала и обаятельная неудачница Милагро Де Лос Сантос. Но потом ее угораздило влюбиться в загадочного незнакомца. Пережив самый волнующий поцелуй в своей жизни, она вдруг почувствовала необычную жажду, утолить которую способны только истинная страсть и солоновато-пикантная кровь… А потом? А потом события развиваются так стремительно, так чувственно, так загадочно и так кровоточиво, что Дневник Бриджит Джонс" и "Интервью с вампиром" остаются далеко позади.
    1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 78
    Перейти на страницу:

    Мы с Сэмом оказались на некотором расстоянии от других, и мне вдруг захотелось излить ему душу.

    — Сэм, как ты считаешь, есть какой-нибудь секрет поиска партнера, который подходит тебе и духовно, и физически?

    — Какой серьезный вопрос, юная леди! — воскликнул Сэм. — Я не думаю, что есть какой-то секрет, нужно просто уметь чувствовать свой шанс. Ведь столько людей проходят мимо своей половины!

    — Как Уинни и Освальд, — продолжала я. — Мне казалось, что они не подходят друг другу, но они ведь оба врачи, а вчера вечером Уинни сказала мне, что у них потрясающие физические отношения.

    Сэм, похоже, был шокирован, что я делаю то, что никогда не сделала бы настоящая леди, — разношу сплетни.

    — Зря я заговорила об этом, — быстро добавила я. — С моей стороны нехорошо разглашать содержание частной беседы.

    Сэм не успел ответить, потому что Иэн, вдруг возникший рядом со мной, взял меня под руку.

    — Давайте насладимся ночью, — предложил он и повел меня к полю.

    — Иэн! — крикнула ему Эдна. — Осторожнее с этой юной леди!

    — Я не причиню ей зла, — пообещал он.

    — Я беспокоюсь не о ней. Я волнуюсь за вас, — пояснила она.

    Иэн рассмеялся, а мне эта фраза смешной не показалась.

    Мы продолжали двигаться вперед, и голоса других вампиров постепенно растаяли вдали.

    — Я должен бояться оставаться с вами наедине? — игриво спросил Иэн.

    — Да, вы должны быть в ужасе, — ответила я, хотя сама нервничала в его присутствии так, как кролик в обществе удава.

    — Замечательно.

    Когда мы были уже далеко в поле, он остановился и повернулся ко мне. Его глаза блестели в темноте, а потом я увидела, как сверкнули его белые зубы:

    — Так чему ты угрожаешь — моему уму, телу или душе?

    — А у тебя есть душа, Иэн?

    — Этот вопрос подлежит обсуждению, — ответил он. — Как тебе удалось добиться у этого осторожного семейства разрешения пожить здесь и как ты выведала их секреты?

    — Я выжила.

    — Да, верно.

    Его глаза начали ощупывать мое тело, и мне пришлось сдерживаться, чтобы прямо там не стянуть с себя одежду. В тот момент я и думать забыла о духовной близости и к тому же еще не поняла, нравится ли мне Иэн, но от него так веяло сексом, что все мои желания, которые я до этого старательно подавляла, полезли наружу.

    — Надеюсь, мы познакомимся поближе, — проговорил он. — Я никогда раньше не встречал человека, пережившего трансмиссию.

    — А я никогда раньше не общалась с вампирами, — беспечно призналась я. — Прошу прощения, не с вампирами, а…

    Иэн добродушно рассмеялся.

    — Пожалуйста, не извиняйся. Мы с сестрой знаем, кто мы, и не стыдимся этого. Мы не настолько современны, как клан Эдны, и не слишком озабочены тем, чтобы попасть в ту узкую нишу, которая не способна нас вместить.

    — Значит, вы признаете, что вы вампиры?

    — Это данность. Вопрос в том, кто ты, Милагро.

    Не успела я придумать ответ, как Иэн предложил:

    — Пойдем? — и повел меня назад к дому.

    Мы остановились у двери, ведущей на кухню.

    — До завтра, юная леди.

    Он наклонился ко мне. Я ожидала европейского besito'[71]в обе щеки, но Иэн, убрав волосы с моей шеи, прижал к ней свой чувственный рот и запечатлел жаркий, долгий поцелуй.

    Его щека была шершавой, от нее пахло сандаловым деревом и кровью.

    — Я буду думать о тебе сегодня ночью, — пообещал он, уходя.

    Его прикосновение разожгло мои необузданные инстинкты книжки-«рвушки». После нескольких часов бессонницы я пришла к выводу, что серьезная и правильная девушка может многому научиться у зрелого приземленного мужчины.

    Глава двадцать четвертая
    Дорога в ад вымощена потрясающими мужчинами

    На следующий день поздним утром, когда Освальд и Уинни уже были на работе, Сэм сидел запершись в кабинете, а я вкалывала в садике, ко мне вышла Корнелия. На ней был облегающий черный джемпер, брючный костюм и широкополая соломенная шляпа. Она пила какой-то напиток, похожий на «Кровавую Мэри».

    — Здесь есть какие-нибудь развлечения для девушек?

    Я рискнула предположить, что прополку и окучивание Корнелия вряд ли сочтет развлечением.

    — В основном я не отхожу от дома, но всегда открыта для предложений.

    — Давай позвоним Иэну.

    Примерно через час, переодевшись в юбку, блузку и босоножки с ракушками, я сидела на переднем сиденье «Мерседеса» рядом с Иэном. Эдну экскурсии не интересовали, а вот оторвать от работы Сэма Корнелии все-таки удалось. Устроившись рядом с ней на заднем сиденье, Сэм напоминал школьника, который впервые прогуливает уроки.

    Иэн быстро и мягко вел машину по узкой проселочной дороге, ведущей к холмам.

    — Мы в два раза превысили положенную скорость, Иэн, — откашлявшись, заметил Сэм.

    — О, мы всегда быстро ездим, — возразила Корнелия. — Это не проблема.

    — И вас никогда не останавливали? — поинтересовалась я.

    — Конечно же, останавливали, — сказал Иэн, — но все очень просто: mordida'[72]полицейскому — и порядок.

    — Mordidal — переспросил Сэм.

    — Это значит «куш», — объяснила я. — Взятка, то есть.

    По крайней мере я очень надеялась, что Иэн имел в виду именно взятку.

    Он свернул на дорогу, на обочине которой красовалась табличка с надписью: «Частное владение. Закрыто для публики. Въезд запрещен». Оказалось, что вся дорога утыкана такими табличками.

    — Приехали, — объявил Иэн, остановив машину возле зданий винодельни, которые стояли посреди лавандового поля в окружении виноградников. — Я заказал экскурсию и обед.

    Встретить нас вышел блеклый человек в спецодежде. Несмотря на негостеприимные надписи на табличках, он обращался с нами как с лучшими друзьями. Человек проводил нас в темное, прохладное помещение, где хранились бочки с вином. Внутри пахло брожением; из темных углов доносилось попискивание мышей; во мраке я заметила даже блестящие глаза кошки, которая охотилась на грызунов.

    Иэн затащил меня за бочки, выстроенные в ряд, и спросил:

    — Ты любишь темноту, Милагро?

    — Все зависит от того, что в ней скрывается.

    — Откуда ты знаешь, что в ней что-то скрывается?

    1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 78
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки