LoveRead.info » Книги » Приключение » Обед у Россини, или Два студента из Болоньи - Александр Дюма

Обед у Россини, или Два студента из Болоньи - Александр Дюма

Книгу Обед у Россини, или Два студента из Болоньи - Александр Дюма читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

237 0 21:46, 08-05-2019
Обед у Россини, или Два студента из Болоньи - Александр Дюма
08 май 2019

Книга Обед у Россини, или Два студента из Болоньи - Александр Дюма читать онлайн бесплатно без регистрации

В 1840 году я то ли в третий, то ли в четвертый раз ехал в Италию, имея поручение от моего доброго друга журнального цензора Деннье доставить кружевную вуаль г-же Россини, жившей в Болонье со своим знаменитым супругом, который благодаря «Графу Ори» и «Вильгельму Теллю» получил права французского гражданства.
    1 2 3 ... 13
    Перейти на страницу:

    — О какой мечте ты говоришь?

    — Я не раз тебе говорил о ней: она должна сделать нас не только друзьями, но и братьями.

    — О да, — меланхолически отозвался Беппо, — Беттина!

    — Знал бы ты, Беппо, как она хороша! И если бы ты знал, как она тебя любит…

    — Сумасшедший! Каким это образом она могла бы меня полюбить? Ведь она меня никогда не видела!

    — Разве она не видела тебя моими глазами? Разве она не знает тебя по моим письмам?

    Беппо пожал плечами.

    — Послушай, — сказал Гаэтано, — я готов заключить с тобой пари.

    — Какое?

    — Она никогда тебя не видела, это правда.

    — И что из этого?

    — Так вот, я иду на пари, что, если по воле случая Беттина встретит тебя, она тебя узнает.

    — Согласен на твое пари! Впрочем, зачем строить все эти прекрасные планы? Ты хорошо знаешь, что твой отец выдаст Беттину замуж только за торговца!

    — Ты намного лучше любого торговца: ты дворянин.

    — Хорош дворянин с левой перевязью на гербовом щите, — сказал Беппо, покачав головой. — Нет, дорогой Гаэтано, — поверь мне, лелеять надо только те мечты, что можно осуществить.

    — Какие же?

    — Прежде всего, мечту никогда не расставаться. О, будь спокоен, эта мечта ни в чем не повредит твоей жизни, если только продлится наша дружба. Я могу повсюду следовать за тобой; у меня нет семьи, едва ли у меня есть родина. Что значат для меня те люди, с кем я общаюсь, и места, где я живу? Если ты перестанешь меня любить, если я окажусь тебе в тягость, ты мне об этом скажешь. И тогда мы расстанемся, поскольку сердца наши не будут больше биться вместе.

    — Ах вот оно что! Но где ты только, черт возьми, находишь все те печали, о которых говоришь? — воскликнул Гаэтано. — Друг мой, поверь, только одно может разлучить нас, если ты считаешь так же, как я.

    — Что же это?

    — Смерть!

    — Друг мой, если ты считаешь так же, как я, — ответил Беппо, — даже сама смерть не сможет нас разлучить.

    — Объясни.

    — Веришь ли ты, что какая-то часть нашего существа переживет нас?

    — Религия нам это обещает, и сердце нам это говорит.

    — Действительно ли ты веришь в бессмертие души?

    — Я верю в него.

    — Тогда, дорогой мой, нам остается связать себя клятвой, одной их тех клятв, каким повинуются и душа и тело, и, если один из нас умрет, расстанутся только наши тела, а души будут верны своей дружбе, поскольку любят друг друга только души.

    — Как ты думаешь, не святотатство ли то, что ты мне предлагаешь? — спросил Гаэтано.

    — Не думаю, что мы оскорбили Всевышнего, стремясь избавить от смерти чувство самое чистое, какое только может быть у человека, — дружбу!

    — Пусть будет так, Беппо, — согласился Гаэтано, протягивая руку другу, — и в этом мире, и в загробном!

    — Подожди, — сказал Беппо.

    Он поднялся, взял распятие, висевшее в изголовье кровати, и положил его на стол.

    Потом, простирая руки над священным изображением, произнес:

    — Кровью Господа нашего клянусь моему брату Гаэтано Романоли: если я умру первым — угаснет мое дыхание и прекратится моя жизнь, — на каком бы месте ни упало мое тело, душа моя вернется на землю, чтобы найти его и сказать ему все, что только дозволено сказать о великом таинстве, именуемом смертью… И эту клятву, — добавил Беппо, подымая к небу взгляд, полный веры и благочестия, — я даю в убеждении, что она ни в чем не оскорбит догматы католической религии, апостолической и римской, в которой я рожден и в которой надеюсь умереть.

    Гаэтано в свою очередь простер руку над распятием и повторил ту же клятву в тех же самых словах.

    В миг, когда он произносил последнее слово клятвы, составленной Беппо, в дверь постучали.

    Молодые люди обнялись, затем в один голос сказали:

    — Входите!

    III. ДВА СТУДЕНТА ИЗ БОЛОНЬИ

    Вошел человек с письмом в руке.

    То был слуга начальника легкой почты.

    Курьер из Рима прибыл в Болонью вечером, а письма, по обыкновению, разносили только утром. Но почтовый служащий, заранее раскладывая письма по ячейкам, где они должны были ожидать тех, кому предназначены, заметил одно, отправленное на его имя; он вскрыл письмо и нашел в нем другое, где его умоляли без промедления передать это послание Гаэтано Романоли, студенту Болонского университета.

    Этот молодой человек был знаком почтовому служащему, и тот поспешил передать адресату послание, по всей видимости весьма срочное.

    Гаэтано взял его из рук посыльного, отблагодарив того монетой; затем, пошатываясь, подошел к лампе.

    — Что с тобой? — встревожился Беппо. — Ты побледнел!

    — Письмо от сестры, — пробормотал Гаэтано, вытирая пот, бисером блестевший на лбу.

    — И что же? Есть там от чего бледнеть, от чего дрожать?

    — Дома случилась беда, — ответил Гаэтано.

    — Почему ты так думаешь?

    — Я так хорошо знаю Беттину, — объяснил Гаэтано, — что мне достаточно всмотреться в ее почерк, чтобы угадать, под воздействием какого чувства она писала. Мне не нужно даже вскрывать письмо, чтобы узнать, была ли она тогда грустной, радостной или спокойной: написанный ее рукою адрес скажет мне все.

    — А о чем говорит тебе адрес на этот раз? — вновь спросил Бегаю, бросив встревоженный взгляд на письмо.

    — На этот раз адрес говорит, что Беттина писала мне в слезах. Взгляни-ка на первые две буквы моей фамилии — их оборвало рыдание.

    — Ну, ты ошибаешься, — возразил Беппо.

    — Читай сам, — ответил Гаэтано, протягивая другу письмо, сел и со вздохом уронил голову в ладони.

    Беппо вскрыл письмо; как только он прочел первые строки, рука его задрожала и он устремил опечаленный взгляд на Гаэтано.

    Он увидел, что его друг плачет, не отрывая ладоней от лица.

    — Мужайся, друг, — мягко сказал Беппо, положив руку ему на плечо. Гаэтано поднял голову. По его щекам текли слезы.

    — Я буду мужествен, — произнес он. — Что случилось?

    — Твой отец очень плох и хочет видеть тебя перед смертью.

    — Так он еще жив? — воскликнул Гаэтано, и словно молния радости промелькнула в его голосе.

    — Жив.

    — Ты меня не обманываешь?

    — Читай сам.

    Гаэтано взял письмо и стал читать.

    — Когда мы отправляемся? — спросил Беппо.

    1 2 3 ... 13
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки