LoveRead.info » Книги » Приключение » Шевалье де Мезон-Руж - Александр Дюма

Шевалье де Мезон-Руж - Александр Дюма

Книгу Шевалье де Мезон-Руж - Александр Дюма читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

309 0 21:47, 08-05-2019
Шевалье де Мезон-Руж - Александр Дюма
08 май 2019
Автор: Александр Дюма Жанр: Книги / Приключение Год публикации: 1991
0 0

Книга Шевалье де Мезон-Руж - Александр Дюма читать онлайн бесплатно без регистрации

Эта история переносит нас в дни Великой французской революции. Таинственный и неуловимый, гордый шевалье де Мезон-Руж, реально живший в конце XVIII века, водит за нос агентов Комитета общественного спасения. Призвав всю свою смелость и хитрость, шевалье де Мезон-Руж пытается освободить свою несчастную королеву Марию-Антуанетту, заточенную в Тампльскую башню, узники которой находились под строгим надзором Коммуны, и избавить ее от позорной смерти на эшафоте.Благодаря несравненному таланту выдающегося рассказчика, Александра Дюма, автора «Трех мушкетеров», «Графа Монте-Кристо», «Сорока пяти», «Двух Диан» и других популярных во всем мире романов, вы переживете одну из великих страниц истории Франции.
    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 111
    Перейти на страницу:

    Часовой пропустил обеих женщин, но не успели они подняться и на четыре ступеньки по темной лестнице, как встретили Мориса Линдея, который в это время спускался во двор.

    Почти стемнело, во всяком случае, различить черты лица было уже почти невозможно.

    Морис остановил их.

    — Кто вы, гражданки? — спросил он. — И что вам здесь нужно?

    — Я — Софи Тизон, — сказала одна из женщин. — Я получила разрешение повидаться со своей матерью, и иду к ней.

    — Да, — сказал Морис. — Но разрешение дано только тебе одной, гражданка.

    — Я привела с собой подругу, чтобы среди солдат было хотя бы две женщины.

    — Хорошо, но твоя подруга наверх не пойдет.

    — Как будет угодно, гражданин, — сказала Софи Тизон, пожав руку подруге, которая словно вросла в стену и, казалось, была поражена страхом от неожиданного поворота событий.

    — Граждане часовые, — подняв голову, крикнул Морис, обращаясь к часовым, которые стояли на площадка каждого этажа. — Пропустите гражданку Тизон. Только ее, подруга останется на лестнице, проследите за этим.

    — Да, гражданин, — ответили часовые.

    — Поднимайтесь же, — сказал Морис.

    Женщины прошли.

    Что касается Мориса, то, перепрыгнув одним махом четыре или пять ступенек, которые ему оставалось преодолеть, он вбежал во двор.

    — Что тут случилось? — спросил он караульных. — Кто шумел? Крики ребенка были слышны аж на верхней площадке.

    — Здесь, — сказал Симон, который, привыкнув к манерам солдат из муниципальной гвардии, подумал, что Морис идет к нему на помощь, — этот предатель, этот аристократ мешает мне взгреть Капета.

    И он ткнул пальцем в Лорэна.

    Да, черт возьми, я ему мешаю, — сказал Лорэн, обнажая свой клинок, — и, если ты еще раз назовешь меня аристократом или предателем, я разрублю тебя пополам.

    — Убивают! Охрана, на помощь! — завопил Симон.

    — Это я здесь — охрана, — ответил Лорэн, — и не зови меня, потому что, если я подойду, то уничтожу тебя.

    — Ко мне, гражданин гвардеец, ко мне! — воскликнул Симон, который на сей раз почувствовал серьезную угрозу со стороны Лорэна.

    — Сержант прав, — холодно произнес Морис, которого звал на помощь Симон, — Ты позоришь нацию, подлец, ты избиваешь ребенка.

    — Знаешь, почему он его бьет, Морис? Потому что ребенок не хочет петь «Мадам Вето», потому что сын не хочет оскорблять свою мать.

    — Негодяй! — сказал Морис.

    — И ты тоже? — сказал Симон. — Значит я окружен предателями?

    — Ах ты, мерзавец, — произнес Морис, хватая Симона за горло и вырывая у него из рук ремень. — Ну-ка попробуй докажи, что Морис Линдей — предатель.

    И он сильно стегнул сапожника по спине.

    — Спасибо, сударь, — сказал ребенок, который наблюдал эту сцену. — Только потом он будет мстить мне за это.

    — Иди, Капет, — сказал Лорэн. — Иди, дитя мое, если он опять будет тебя бить, зови на помощь, и мы накажем этого палача. Ну, Капет, возвращайся в башню.

    — Почему вы называете меня Капет, вы ведь меня защищаете? — спросил ребенок. — Вы же прекрасно знаете, что Капет — это не мое имя.

    — Как не твое имя? — заинтересовался Лорэн. — Как же тебя зовут.

    — Меня зовут Людовик Шарль де Бурбон. Капет — это фамилия моих предков. Я знаю историю Франции, меня учил отец.

    — И ты хочешь сделать сапожника из ребенка, которого сам король учил истории Франции? — воскликнул Лорэн.

    — Будь спокоен, — сказал Морис ребенку. — Обо всем этом будет доложено.

    — И я доложу, — сказал Симон. — Кроме всего прочего, я доложу, что вы вместо одной женщины, которая имела право войти в башню, пропустили двоих.

    В это время из башни действительно вышли две женщины. Морис подбежал к ним.

    — Ну как, гражданка, — обратился он к той, что стояла ближе к нему. — Ты видела свою мать?

    И тут же Софи Тизон встала между ним и своей подругой.

    — Да, гражданин, спасибо, — ответила она.

    Морису хотелось рассмотреть подругу девушки или хотя бы услышать ее голос. Но она была плотно закутана в манто и, казалось, не решалась произнести ни слова. Ему даже показалось, что она дрожит…

    Этот ее страх вызвал у него подозрения.

    Он поспешно поднялся в башню и, войдя в первую комнату, через витраж увидел как королева что-то прятала в карман. Записка, решил он.

    — М-да, — сказал он, — меня обвели вокруг пальца.

    Он подозвал Агриколу.

    — Гражданин Агрикола, — сказал он. — Войди к Марии-Антуа-нетте и не своди с нее глаз.

    — Боже мой! — ответил гвардеец. — А что?..

    — Я тебе говорю, иди и не теряй ни минуты, ни секунды.

    Гварлеец вошел к королеве.

    — Позови жену Тизона, — приказал он другому гвардейцу.

    Спустя пять минут вошла сияющая жена Тизона.

    — Я повидалась с дочерью, — сказала она.

    — Где это было? — спросил Морис.

    — Здесь же, в этой прихожей.

    — Прекрасно, а твоя дочь не просила повидаться с Австриячкой?

    — Нет.

    — И она не заходила к ней?

    — Нет.

    — А когда ты разговаривала с дочерью, из комнаты узницы никто не выходил?

    — Откуда я знаю? Я смотрела только на свою дочь, которую не видела уже три месяца.

    — А ну-ка, вспомни хорошенько.

    — Ах, да, кажется, вспомнила…

    — Что?

    — Выходила молодая девушка.

    — Мария-Тереза?

    — Да.

    — Она разговаривала с твоей дочерью?

    — Нет.

    — Твоя дочь ничего ей не передавала?

    — Нет.

    — Она ничего не роняла на пол?

    — Моя дочь?

    — Нет, дочь Марии-Антуанетты?

    — Она подняла свой носовой платок.

    — Ах, несчастная! — воскликнул Морис. Он бросился к колоколу и с силой дернул веревку.

    Это был набат.

    Глава XI
    Записка

    В башню поспешно поднялись еще два гвардейца, которых сопровождали караульные с поста.

    Двери были закрыты, часовые тщательно следили за выходом из каждой комнаты.

    — Что вам угодно, сударь? — спросила королева вошедшего Мориса. — Я уже собирался лечь в постель, когда, пять минут назад, этот гражданин (королева указала на Агриколу), вдруг ворвался в комнату, ничего не объяснив.

    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 111
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки