LoveRead.info » Книги » Приключение » Священная война - Джек Хайт

Священная война - Джек Хайт

Книгу Священная война - Джек Хайт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

24 0 14:05, 26-10-2025
Священная война - Джек Хайт
26 октябрь 2025

Книга Священная война - Джек Хайт читать онлайн бесплатно без регистрации

В «СВЯЩЕННОЙ ВОЙНЕ», заключительной книге Трилогии о Саладине, легендарный полководец, объединивший Аравию, возвращает Иерусалим из-под власти крестоносцев и готовится к своей решающей битве против Ричарда Львиное Сердце. Захватывающий исторический роман для всех поклонников Конна Иггульдена, Бернарда Корнуэлла, Энтони Ричеса, Бена Кейна, Робин Янг и Саймона Скэрроу. Пока Саладин безжалостно объединяет арабские земли, Иерусалимское королевство раздирают предательство и интриги. Когда рыцарь-убийца Рено де Шатийон совершает набег на караван, следующий из Дамаска в Мекку, и насилует сестру Саладина, война становится неизбежной. В июне 1187 года Саладин с армией более чем в 24 000 человек вторгается в Королевство и наносит силам крестоносцев сокрушительное поражение у Рогов Хаттина. Теперь его поход на охваченный паникой и деморализованный Иерусалим — лишь вопрос времени. Но как поступит давний союзник Саладина, саксонский рыцарь Джон из Тейтвика? Перед лицом полного уничтожения, останется ли он другом или станет врагом? Чтобы договориться о мирной судьбе Иерусалима, Джону потребуется все его знание о человеке, которого он зовет братом, — но на этом история не заканчивается. Ведь в Англии будущий король Ричард клянется отомстить и начать новый Крестовый поход...

    1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 107
    Перейти на страницу:
    брат.

    Селим коротко рассмеялся.

    — Чья бы корова мычала. Скажи-ка, в горах что, снег шел, брат? В твоих волосах я вижу больше белого, чем черного.

    — Признак мудрости, — с улыбкой ответил Юсуф. Он посмотрел на Керак и посерьезнел. — Как идет осада?

    — Мы прибыли три дня назад. Город взяли довольно легко, но замок — это другое дело. Стены…

    Порыв ветра донес звуки музыки. Юсуф посмотрел на лагерь Селима и нахмурился.

    — Что это?

    — Не мои люди, уверяю тебя, брат. Волк празднует свадьбу. Его зять Онфруа де Торон женится на единокровной сестре короля Балдуина, Изабелле. — Селим сплюнул в пыль. — Девчонке всего одиннадцать. Это мерзость.

    Юсуф пожал плечами. Франкские брачные обычаи его не касались. Но если девчонка — сестра короля, это может создать проблемы.

    — Мы должны взять замок быстро. Расскажи мне о стенах.

    — Я покажу тебе, брат.

    Юсуф проследовал за Селимом через лагерь и дальше, по тропе, которая зигзагами вела вверх к плато, на котором стоял Керак. Дюжина воинов из личной гвардии Юсуфа, его хаскийи, последовала за ними наверх. Здесь, где солнце еще не село, было светлее. Они проехали через город и выехали на узкий отрог, ведущий к замку. Четыре катапульты были выстроены в линию поперек отрога. На глазах Юсуфа люди Селима зарядили одну из них тяжелым камнем. Катапульта пришла в действие, метнув камень в сторону замка. Юсуф потерял его из виду, затем снова заметил прямо перед тем, как он с громким треском врезался в стену. От стены отлетели крошечные осколки камня, но не более того.

    — Отдыхайте, — сказал Селим воинам у катапульт, проезжая мимо.

    За осадными машинами поперек отрога была возведена земляная баррикада, увенчанная кольями. За ней на страже стояли триста мамлюков, готовых к вылазке из замка.

    — Дальше лучше пешком, — сказал Селим. Он спешился и взялся за стремя Юсуфа.

    — Сакр, идем с нами, — сказал Юсуф, спешиваясь. Он последовал за братом через узкий проход в баррикаде. Впереди земля отрога была срыта франками, чтобы создать ров двадцать футов в ширину и десять в глубину. Через ров был перекинут мост. Переходя его, Юсуф посмотрел вниз и увидел на земле обгоревшие бревна.

    — Они сожгли мост, — объяснил Селим. — Пришлось строить новый.

    — Не забудь выставить стражу на ночь, чтобы они не попытались сжечь и этот.

    Они остановились на дальней стороне, всего в пятидесяти ярдах от замковой стены. Музыка стала гораздо громче — флейты выводили веселую мелодию под переборы лютни.

    — Ближе лучше не подходить, — предостерег Селим. — На стене у них арбалетчики.

    Справа, где стена защищала верхний двор замка, она была выше. Кое-где фасад был щербатым от отколовшихся камней, и Юсуф заметил несколько трещин у верха нижней стены. Вот и весь урон от катапульт.

    — Сосредоточьте обстрел на стенах нижнего двора, — сказал он. — Когда я в прошлый раз осаждал Керак, эти стены пали первыми. Как только мы возьмем нижний двор, сможем штурмовать верхний. — Он положил руку на плечо Селима. — Ты славно потрудился, брат.

    — Рад, что ты доволен. Может, ты исполнишь одну мою просьбу?

    — Говори.

    — Я пропадаю в Каире, считая монеты, брат. Настоящая битва — на севере, с Мосулом и франками. Когда мы здесь закончим, отдай мне Алеппо.

    Губы Юсуфа сжались в тонкую линию.

    — В Алеппо правит мой сын аз-Захир.

    — Он умен, брат, но он всего лишь мальчик. Я научу его править.

    — А кто будет править Египтом вместо тебя, когда ты уедешь?

    — Убада.

    — Наш племянник слишком импульсивен.

    — Несколько лет за пересчетом монет, возможно, охладят его пыл.

    Юсуф потер бороду.

    — Я подумаю.

    — Шукран Аллах. А теперь идем, брат. Я остановился в городе. Я приготовил угощение в своем доме.

    Когда они перешли мост, среди людей Селима раздались тревожные крики, и воины хлынули из-за баррикады. Юсуф обернулся и увидел, как распахиваются ворота Керака. Его рука легла на эфес меча. Но это была не атака. Вышли двое сгорбленных стариков в туниках. Каждый нес блюдо, доверху нагруженное едой. Юсуф знаком велел воинам оставаться на месте.

    — Сакр, обыщи их.

    Сакр встретил стариков на дальней стороне моста, и те покорно позволили себя обыскать.

    — Оружия при них нет, малик.

    Юсуф махнул им рукой, подзывая. Один нес блюдо с целым жареным молочным поросенком. Селим побледнел при виде этого. Другой нес кувшин с вином и окорок ягненка, с которого капал кровавый сок. Это было явно не халяль.

    Юсуф указал на еду.

    — Что это? — спросил он по-франкски.

    — От нашего господина, — сказал человек с поросенком. Он указал назад, на стену.

    Прищурившись, Юсуф едва смог разглядеть Рено.

    — Саладин! — крикнул властитель Керака. — Ты оказываешь мне честь своим присутствием на свадьбе моего сына. Я послал тебе эти яства, чтобы ты мог разделить с нами пир!

    — Наглый пес, — сплюнул Селим. Он сбил блюда на землю. Вино из кувшина быстро впиталось в песчаную почву.

    — Ваш господин получил наш ответ, — сказал Юсуф старикам. Он повернулся к ним спиной и прошел через баррикаду к катапультам. — Продолжайте работу, — велел он людям. — Сгоните этого вероломного пса со стены.

    ***

    Дождь барабанил по капюшону плаща Юсуфа, а раскисшая земля чавкала под сапогами, пока он и Сакр брели к стенам Керака для ежедневного осмотра. С такого расстояния стены казались лишь смутным очертанием, проступавшим сквозь пелену дождя. Частые ливни досаждали им в течение всего первого месяца осады, отчего тетивы луков его воинов ослабли, а прокатить таран по грязи к воротам цитадели стало невозможно. Юсуф не помнил такой сырой осени. Когда он проходил мимо катапульт, одна из них пришла в действие. Ее ложе наполнилось дождем, и она метнула ливень воды вместе с камнем. Юсуф потерял снаряд из виду на фоне пасмурного неба, но услышал громкий треск, когда он ударился о стену. У баррикады мамлюки жались друг к другу под плащами. При приближении Юсуфа они выпрямились.

    — Что он прислал сегодня?

    Каждый день Рено присылал Юсуфу новое блюдо. Ни одно не было халяльным. Это было одновременно и оскорбление, и послание: в цитадели полно еды, и она может продержаться еще не одну неделю.

    — Какую-то мерзость, — ответил один из стражников. — Никогда такого не видел. —

    1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 107
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки