LoveRead.info » Книги » Приключение » Учитель фехтования - Александр Дюма

Учитель фехтования - Александр Дюма

Книгу Учитель фехтования - Александр Дюма читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

346 0 00:53, 07-05-2019
Учитель фехтования - Александр Дюма
07 май 2019
Автор: Александр Дюма Жанр: Книги / Приключение Год публикации: 2007
0 0

Книга Учитель фехтования - Александр Дюма читать онлайн бесплатно без регистрации

В данном томе представлены два произведения А.Дюма. Исторический роман "Учитель фехтования" повествует о трудной, но увлекательной судьбе графа Алексея и его супруги Луизы Дюпюи, последовавшей за мужем в сибирскую ссылку. Прототипами героев Дюма были декабрист Иван Александрович Анненков и модистка Полина Гебль, в замужестве Прасковья Егоровна Анненкова. Герой романа "Черный тюльпан" Корнелиус ван Берле мечтал вырастить тюльпан черного цвета. Но в Голландии, стране тюльпанов, в то время бушевала революция, и юноша волею обстоятельств оказался в тюрьме.
    1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 52
    Перейти на страницу:

    Левретку эту нарекли «Зюдерланд», по имени банкира-англичанина, который подарил ее Екатерине, и смерть этой собачки причинила банкиру больше неприятностей, чем любая неудачная финансовая операция.

    Однажды Зюдерланда, пользовавшегося благосклонностью императрицы благодаря этому подарку, разбудил рано утром слуга:

    – Сударь, дом окружен стражей, и сам полицеймейстер желает говорить с вами.

    – Что ему надобно? – спросил банкир и вскочил с постели, испуганный одним появлением полиции.

    – Не знаю, сударь, дело как будто у него весьма важное, так как, по его словам, он должен говорить лично с вами.

    – Проси, – сказал Зюдерланд, поспешно надевая халат.

    Слуга ушел и через несколько минут впустил в кабинет петербургского полицеймейстера Рылеева,[30]по одному виду которого банкир понял, что тот явился к нему с потрясающей вестью. Банкир весьма вежливо принял полицеймейстера и предложил ему кресло, однако Рылеев отрицательно покачал головой и сказал:

    – Господин Зюдерланд, верьте мне, я в полном отчаянии, хотя для меня и большая честь, что ее величество поручила лично мне выполнить такое приказание, однако жестокость его меня крайне удручает… Вы, вероятно, совершили какое-нибудь ужасное преступление?

    – Преступление! – вскричал банкир. – Кто совершил преступление?

    – По всей вероятности, именно вы, поскольку вы должны подвергнуться этому наказанию.

    – Клянусь честью, никакого преступления я не совершал, я принял русское подданство и ни в чем не виновен перед ее величеством…

    – Вот потому, что вы теперь русский подданный, с вами и расправляются так жестоко. Будь вы британским подданным, вы могли бы обратиться за защитой к британскому послу…

    – Но позвольте, ваше превосходительство, какой же приказ дан вам относительно меня?

    – У меня не хватает духу сказать вам…

    – Я лишился, стало быть, милости ее величества?

    – О, если бы только это!

    – Неужто меня высылают в Англию?

    – Нет, Англия – ваша родина, и для вас это вовсе не было бы наказанием.

    – Боже мой, вы меня пугаете! Так, значит, меня ссылают в Сибирь!

    – Сибирь – превосходная страна, которую зря оклеветали. Впрочем, оттуда еще можно вернуться.

    – Скажите же мне, наконец, в чем дело? Уж не сажают ли меня в тюрьму?

    – Нет, из тюрьмы тоже выходят.

    – Ради бога, – вскричал банкир, все более и более пугаясь, – неужели меня приговорили к наказанию кнутом?

    – Кнут – ужасное наказание, но оно не убивает…

    – Боже правый, – проговорил Зюдерланд, совершенно ошеломленный. – Понимаю, я приговорен к смерти.

    – Увы, да еще к какой смерти! – воскликнул полицеймейстер, поднимая глаза к небу с выражением сочувствия.

    – Что значит «к какой смерти»? – простонал Зюдерланд, хватаясь за голову. – Мало того, что меня хотят убить без суда и следствия, Екатерина еще приказала…

    – Увы, дорогой господин Зюдерланд, она приказала… если бы она не отдала этого приказания мне лично, я никогда не поверил бы…

    – Вы истерзали меня своими недомолвками! Что же приказала императрица?

    – Она приказала сделать из вас чучело!

    – Чуч…

    Несчастный банкир испустил отчаянный вопль.

    – Ваше превосходительство, вы говорите чудовищные вещи, уж не сошли ли вы с ума?

    – Нет, я не сошел с ума, но, вероятно, сойду во время этой операции.

    – Как же это вы, кого я считал своим другом, кому оказал столько услуг, как вы могли выслушать такое приказание, не попытавшись объяснить ее величеству всю его жестокость…

    – Я сделал все, что мог, никто на моем месте не осмелился бы говорить так с императрицей, как говорил я. Я просил ее отказаться от этой мысли или, по крайней мере, выбрать кого-нибудь другого для исполнения ее воли. Я умолял со слезами на глазах, но ее величество сказала знакомым вам тоном, тоном, не допускающим возражений: «Отправляйтесь немедленно и исполняйте то, что вам приказано».

    – Ну и что же?

    – Я отправился к натуралисту, который готовит чучела птиц для Академии наук: раз уж нельзя избежать этого, пусть ваше чучело сделает хоть мастер своего дела.

    – И что же, этот подлец согласился?

    – Нет, он отослал меня к тому натуралисту, который набивает обезьян, ибо человек больше похож на обезьяну, чем на птицу.

    – И что же?

    – Он ждет вас.

    – Ждет, чтобы я…

    – Чтобы вы сию минуту явились к нему. По приказанию ее величества это нужно сделать немедленно.

    – Даже не дав мне времени привести в порядок свои дела? Но ведь это невозможно!

    – Однако так приказано!

    – Но разрешите мне, по крайней мере, написать записку ее величеству.

    – Не знаю, имею ли я право…

    – Послушайте, ведь это последняя просьба, в которой не отказывают даже закоренелым преступникам. Я умоляю вас.

    – Но ведь я рискую своим местом!

    – А я – своею жизнью!

    – Хорошо, пишите. Но предупреждаю, я не могу оставить вас одного ни на одну минуту.

    – Прекрасно. Попросите только, чтобы кто-нибудь из ваших офицеров передал мое письмо ее величеству.

    Полицеймейстер позвал гвардейского офицера, приказал ему отвезти письмо во дворец и возвратиться, как только будет дан ответ. Не прошло и часа, как офицер вернулся с приказанием императрицы немедленно доставить во дворец Зюдерланда. Последний ничего лучшего не желал.

    У подъезда его дома уже ждал экипаж. Несчастный банкир сел в него и был тут же доставлен в Эрмитаж, где его ожидала Екатерина. При виде Зюдерланда императрица разразилась громким смехом.

    Он решает, что Екатерина сошла с ума. И все же бросается перед нею на колени и, целуя протянутую руку, говорит:

    – Ваше величество, пощадите меня или, по крайней мере, объясните, чем я заслужил такое ужасное наказание?

    – Милый Зюдерланд, – молвит Екатерина, продолжая смеяться. – Вы тут ни при чем, речь шла не о вас.

    – О ком же, ваше величество?

    – О левретке, которую вы мне подарили. Она околела вчера от несварения желудка. Я очень любила песика и решила сохранить хотя бы его шкуру, набив ее соломой. Я позвала этого дурака Рылеева и приказала ему сделать чучело из Зюдерланда. Он стал отказываться, что-то говорить, просить. Я подумала, что он стыдится такого поручения, рассердилась и велела ему немедленно выполнить мою волю.

    1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 52
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки