LoveRead.info » Книги » Приключение » Короли Вероны - Дэвид Бликст

Короли Вероны - Дэвид Бликст

Книгу Короли Вероны - Дэвид Бликст читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

442 0 07:03, 21-05-2019
Короли Вероны - Дэвид Бликст
21 май 2019
Автор: Дэвид Бликст Жанр: Книги / Приключение Год публикации: 2008
0 0

Книга Короли Вероны - Дэвид Бликст читать онлайн бесплатно без регистрации

Верона, год 1314-й от Рождества Христова. Согласно древнему пророчеству, ребенку, зачатому от правителя города, суждено стать легендарным освободителем Италии и основателем Золотого века. Но что делать, если таких детей несколько, а желающих причаститься к славе и того больше?! Среди персонажей книги - великий Данте и герои Шекспира. Ад и рай смешались здесь воедино, и то, что не решается на словах, отдается на суд клинка. Роман Бликста по силе и выразительности характеров персонажей сравнивают с "Крестным отцом" Марио Пьюзо, а по накалу бушующих в нем страстей - с историко-приключенческими романами Рафаэля Сабатини.
    1 ... 136 137 138 139 140 141 142 143 144 ... 192
    Перейти на страницу:

    Пьетро вспомнился разговор в пустой часовне.

    — Потому что так падуанцы нарушат перемирие?

    — Да. Если Кангранде выждет семь дней, у него будет повод начать справедливую войну.

    Пьетро усомнился, считается ли справедливой война, которой можно было избежать.

    — Почему именно семь дней?

    — Потому что Кангранде устроил так, чтобы молодой солдат из гарнизона в Виченце успел получить от графа кругленькую сумму.

    — Как его имя?

    — Муцио, дворянин. Юноша, похоже, считает, что наш хозяин по воде ходит, аки посуху.

    — Какова в этом роль Каррары?

    — Поскольку граф рассчитывает прорваться в городские ворота силами небольшого отряда, Каррара поведет основные силы Падуи и разграбит город.

    — А что же его дядя? — удивился Пьетро.

    — А дядя тут ни при чем. Пока дело не будет сделано, он ничего и не узнает.

    Пьетро с минуту подумал и наконец задал настоящий вопрос:

    — Чего правитель Вероны хочет от меня?

    Мавр понизил голос, жестом предлагая Пьетро придержать коня, и прошипел юноше в самое ухо:

    — В день нападения Угуччоне делла Фаджоула спрячет у стен Виченцы небольшой отряд. Конечно, падуанцы будут превосходить этот отряд численностью, но иначе никакой засады не получится. Армия Кангранде уже два года воюет, а падуанцы все это время почивали на лаврах. Однако Вероне все равно нужна поддержка. Ты должен приехать в Виченцу за день-два, со своими солдатами. В гарнизонах не могут знать, что происходит, и подозрений твои люди не вызовут.

    Пьетро наморщил лоб.

    — Понимаю. Я поеду навестить донну Катерину. Все знают, что она ко мне милостива, так же как все знают, что я в опале у ее брата. Но как люди объяснят себе двадцать человек солдат?

    — Папа затребовал отчет о твоем пребывании в Равенне. Ты повезешь деньги для папской казны в Авиньон. Разумеется, тебе понадобится целый отряд охраны.

    Ясно было, что план заранее тщательно продумали.

    — Значит, такова воля Кангранде? А как же наша ссора?

    — Ты появишься случайно, станешь защищать город, где живет его сестра. Твоя репутация только выиграет. У тебя ведь есть свой отряд? Весь план на этом держится.

    — У меня двадцать три человека милиции. Хватит?

    — Найди еще семерых.

    — У моего соседа есть сын, который спит и видит, как бы стать воином. Но что я должен делать, когда начнется атака?

    — Чтобы у Кангранде появился законный предлог развязать войну, ворота Виченцы должны быть открыты подкупленными солдатами. Падуанцы должны ворваться в город. Тогда-то Угуччоне и атакует.

    — Если я позволю им ворваться, что помешает им прикончить меня на месте?

    — Хороший вопрос, — одобрил мавр. — Вот тут-то и начинается самое интересное. — И он объяснил причину собственной усмешки.

    Пьетро не сдержался и усмехнулся в ответ — правда, в это время пот градом катился по его спине.

    — Но где же будет сам Кангранде?

    — Нужно, чтобы его видели вдалеке, иначе падуанцы не начнут атаку. Этим займется Угуччоне.

    Пьетро, хотя не на шутку обеспокоился, решил, что все отлично продумано.

    — Когда мне нужно убраться?

    Мавр изложил план до конца. Отряд во главе с Пьетро должен выступить через два дня, объявив, что держит путь во Францию. Задолго до того, как они достигнут Падуи, Пьетро во всеуслышание объявит, что намерен навестить своих друзей, синьора и синьору да Ногарола. Отряд сменит курс и направится в Виченцу. В Виченце они пробудут до двадцать первого мая, а на закате все и произойдет.

    — В Виченце ты встретишь старых знакомых, — добавил мавр. — Вернулся один из изгнанников. Капитан вызвал Монтекки.

    — Да ну? Что ж, в этом есть смысл. Сестра Мари выходит замуж, а он, я знаю, хотел просить разрешения приехать на свадьбу.

    — Капитан говорит, Монтекки хорошо проявил себя в Авиньоне. Он добился, чтобы Кангранде не отлучили от Церкви, одним только личным обаянием. Но даже обаяние открывает не все двери. Кангранде нужен человек более влиятельный, возможно, с титулом. Он хочет предложить эту должность Баилардино.

    — Вряд ли Баилардино поедет, — произнес Пьетро. — Говорят, он на своего сына не надышится.

    «Вдобавок, — подумал, но не стал говорить Пьетро, — донна Катерина снова беременна».

    Мавр не дал мыслям Пьетро перекинуться на донну Катерину.

    — Вы ведь с Марьотто друзья?

    Пьетро только вздохнул.

    — Да, наверно, друзья. По крайней мере, мы переписываемся. Поначалу он умолял меня о прощении. Не знаю… Я написал, что простил, но простил-то я не от сердца. А вскоре все стало как прежде.

    — А как у него с Капуллетто?

    — Спроси что полегче! Два года прошло, а он в каждом письме жалуется, что Антонио не отвечает ему. Вот тебе обычное содержание писем Марьотто, по пунктам. Сначала приветствие, клятвы в вечной дружбе, затем проклятия в адрес упрямца Антонио, дальше пара страниц, на которых он до небес превозносит Джаноццу. Потом Марьотто излагает новости двора — думает, мне это интересно. Например, пишет про какого-то юного итальянца, с которым познакомился в Авиньоне и который как поэт подает большие надежды. Отец у него настоящий тиран, так что юноша пишет стихи тайком. А фамилия его Петрарка. Пусть Петрарка, мне-то что? Лучше бы Мари писал моей сестре — она знает о поэзии больше, чем я вообще в состоянии запомнить. — Пьетро бросил на мавра лукавый взгляд. — А вот моя новость: у Антонии появилась подруга. Нелепее пары и не придумаешь. Это не кто иная, как Джаноцца, Мари. Обе обожают поэзию, потому и сошлись. Так что не только Мари об этой су… извини, об этой Джаноцце пишет, а еще и моя сестра. И Антонио, конечно.

    — Капуллетто пишет тебе о своей бывшей невесте?

    — И больше практически ни о ком и ни о чем! Его письма выстроены по той же схеме, что и письма Мари. Сначала похвалы, клятвы в верности, выпад в адрес Марьотто, а потом несколько страниц о Джаноцце. То он видел ее на улице, то слышал о ней от кого-нибудь. И не думаю ли я, что она раскаивается. Надеюсь, с возвращением Мари дело разрешится тем или иным образом.

    Через дорогу метнулся воробей, за воробьем метнулся Меркурио — надо же было облаять нахальную птицу.

    — А что насчет печати Скалигера? — спросил Пьетро. — Ты выяснил, кто?..

    — Нет. Был занят слежкой за графом.

    — Понятно. — Пьетро наблюдал, как воробей дразнит собаку, нарочно летает низко, а потом устремляется вверх. — И я не выяснил. Кангранде написал, что доступ к печати, насколько ему известно, только у двоих — у него и у дворецкого. Дворецкого он отослал служить Угуччоне. Но я не верю, что он действительно подозревает Туллио.

    1 ... 136 137 138 139 140 141 142 143 144 ... 192
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    2. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    3. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки