LoveRead.info » Книги » Приключение » Последние из Валуа - Анри де Кок

Последние из Валуа - Анри де Кок

Книгу Последние из Валуа - Анри де Кок читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

810 0 01:32, 26-05-2019
Последние из Валуа - Анри де Кок
26 май 2019
Автор: Анри де Кок Жанр: Книги / Приключение Год публикации: 2014
0 0

Книга Последние из Валуа - Анри де Кок читать онлайн бесплатно без регистрации

Было время, когда во Франции царили итальянские нравы. Маски надевали не только на карнавал, дуэли происходили не только при свете дня с соблюдением правил, а на стол подавали не только вино, но и яд. До курицы в супе, обещанной Генрихом IV, было еще очень далеко. В парижской столице людей ощипывали как цыплят и топили в Сене, а в провинции один сосед запросто мог нагрянуть в гости к другому, приведя с собой отряд головорезов. В романе Анри де Кока оживает эпоха вероломства – эпоха Екатерины Медичи и последних королей династии Валуа.
    1 ... 119 120 121 122 123 124 125 126 127 ... 163
    Перейти на страницу:

    Тофана просияла от радости.

    – Но немного позже, – продолжала Екатерина.

    На лице Тофаны снова отразилось беспокойство.

    – Почему не сейчас же, ваше величество?

    – Как я уже говорила, сегодня я слишком занята, чтобы… Ладно уж: откровенность за откровенность. Видите эти бумаги? Из них я узнала, что настало время действовать решительно. Что один враг, весьма опасный враг, должен умереть. Почему бы мне и не назвать вам его имя? Этот враг – адмирал де Колиньи. Адмирал де Колиньи в Париже, при дворе. Завтра он обедает за королевским столом. Дайте мне возможность завтра же освободиться от него – и обещаю вам, послезавтра я верну вам ваших детей. Слышите? Послезавтра!

    Тофана вздохнула.

    – Послезавтра! – прошептала она.

    – Э! – воскликнула Екатерина. – Ну что значат несколько часов ожидания?.. Я же ведь жду!.. К тому же надо вам приготовиться к отъезду.

    – Вы правы, – промолвила Тофана.

    – Так займитесь же этим, – продолжала королева. – Как будете готовы, пришлете мне записку, которую передадите через Пациано, – уж в нем-то я уверена. Куда мне отослать затем Марио и Паоло?

    – Под надежным эскортом, так ведь, госпожа?

    – Не волнуйтесь! Под эскортом моих гвардейцев. Но до тех пор – ни единого слова, ни единого жеста, который мог бы сказать маркизу Альбрицци…

    – О, я запрусь в своей комнате и буду сидеть там тихо, как мышка… Рене найдет для меня повозку.

    – Хорошо. Я прикажу солдатам сопроводить вас так далеко, как вам будет угодно.

    – Вы так добры, госпожа!

    – Так-то уже лучше… Прощайте, вряд ли мы когда-либо свидимся. Но знайте: после адмирала де Колиньи я разберусь с маркизом Альбрицци. Ступайте!

    Тофана почтительно поцеловала руку королевы.

    – Да, и этот яд… – промолвила последняя, переводя взгляд на стоявший на столе флакон. – Вы уверены, что…

    – Если влить десять капель этой жидкости в графин воды или бутылку вина, то тот, кто их выпьет…

    – Хорошо!.. Жаль, однако, что здесь нет никого… как у Рене… над кем можно было бы…

    – Поэкспериментировать?

    – Да. Дело вовсе не в том, что я в вас сомневаюсь, графиня, – просто из любопытства.

    Екатерина позвонила. Появился Пациано.

    – Миро с тобой?

    – Да, госпожа.

    – Впусти ее сюда.

    Миро – то была борзая, принадлежавшая Екатерине. Чудесная собака! Она вбежала, изъявляя свою радость при виде королевы прыжками и громким лаем.

    – Будет-будет! – промолвила Екатерина. – Успокойся!.. Ваш яд подействует на это животное? – спросила она, поворачиваясь к Тофане.

    – Разумеется! – отвечала Тофана. – Доказано, что кровь собаки и кровь человека весьма схожи.

    – Вот как! Но каким образом дать ему попробовать? Капнуть на кусочек сахара?

    – Или на пирожное.

    – Есть у нас здесь где-нибудь пирожные, Пациано?

    – Да, госпожа, в буфете, там, где хранится испанское вино.

    – Принеси-ка скорее.

    Миро внимательно следила за всеми жестами слуги; тот вынул из буфета небольшую коробочку с сухими пирожными в форме колец.

    Миро была гурманом; она обожала лакомства. И эти пирожные ей были прекрасно известны – их приносили в кабинет королевы специально для нее, когда она вела себя хорошо.

    Екатерина взяла одно пирожное из рук Пациано. Тофана откупорила флакон и пролила две или три капли его содержимого на «кольцо».

    – У этого яда есть запах? – спросила королева.

    – Нет, госпожа, – ответила Тофана.

    Миро встала на задние лапы.

    – Бедняжка! – тяжело вздохнула Екатерина.

    К собакам она всегда испытывала куда большую жалость, чем к людям. Жалость, впрочем, умеренную. О чем свидетельствовало то, что, произнеся это слово сожаления, она бросила «бедняжке» пирожное.

    Миро поймала «кольцо» на лету, с жадностью проглотила и… растянулась на ковре.

    – Прекрасно! – холодно произнесла Екатерина. – Прощайте, графиня!.. Пациано, проводи графиню, а потом вернись и убери это.

    «Этим» был труп несчастного существа, принявшего смерть от рук собственной хозяйки.

    Пациано во время опыта даже бровью не повел, но, когда старый слуга-флорентиец вернулся, проводив Великую Отравительницу до лестницы, по щеке его стекала слеза. Королева уже вернулась к работе.

    Пациано какое-то время молча смотрел на уже окоченевший труп, затем опечаленным голосом произнес:

    – Так ли уж нужно было убивать эту скотинку?

    – Тебе так жаль этой собаки, Пациано? – спросила королева, не оборачиваясь. – Утешься! Я попрошу у сына другую, еще более красивую.

    Пациано пожал плечами.

    – Собаки – не люди, их не заменишь, – сказал он.

    Екатерина коротко хохотнула.

    – Оставь уже свои рассуждения, – сказала она, – и убери это, да поскорее.

    Пациано повиновался; он с трогательной деликатностью поднял тело Миро на руки и, поцеловав в мордочку, как не поступал никогда и ни с кем, унес прочь. Могло показаться, что прижав голову собаки к своим устам, он что-то шепчет ей на ушко.

    Когда Тофана вернулась домой, Тартаро все еще дрых в своей комнате. Его приговорили к двенадцати часам вынужденного сна, и погрузившись в этот сон в три утра, он должен был из него выйти лишь в три часа пополудни. Что и случилось.

    В три часа он проснулся – с головой немного тяжелой, но уже не больной, – вскочил с кровати и оделся, даже не подозревая (часов в его комнате не было), что проспал так долго.

    Заслышав шум его шагов, находившаяся в своей комнате – и этого пробуждения дожидавшаяся – Тофана позвонила в колокольчик.

    «Ну и дела! – подумал гасконец. – Должно быть, уже поздно, раз она встала». Он поспешил закончить свой туалет и откликнуться на призыв хозяйки. Та, с книгой в руках, сидела у окна. Наградив оруженосца вопрошающим взглядом – хотя в вопросе этом и не было гнева, – она промолвила:

    – Вам, верно, ночью нездоровилось, мой друг?

    – Нездоровилось? – повторил Тартаро, пораженный таким вопросом. – Вовсе нет! Что заставляет госпожу графиню полагать, что мне нездоровилось?

    – Ваш долгий сон.

    – Мой долгий сон?

    – Разумеется. Взгляните на часы. Часто ли вы встаете в такое время?

    Тартаро сделал то, что ему было приказано, и издал вопль удивления.

    – Три часа! – пробормотал он. – Возможно ли это?

    – Столь возможно, что я уже начинала терять терпение.

    1 ... 119 120 121 122 123 124 125 126 127 ... 163
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки