LoveRead.info » Книги » Приключение » Сын Альбиона - Майн Рид

Сын Альбиона - Майн Рид

Книгу Сын Альбиона - Майн Рид читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

109 0 02:06, 30-11-2022
Сын Альбиона - Майн Рид
30 ноябрь 2022
Автор: Майн Рид Жанр: Книги / Приключение
0 0

Книга Сын Альбиона - Майн Рид читать онлайн бесплатно без регистрации

Этот роман занимает особое место в творчестве мастера приключенческой прозы Т. Майн Рида. В предисловии к посмертному изданию этого романа в 1888 году вдова автора Элизабет Рид написала: «Большинство событий, изложенных в этой книге, происходило в жизни автора или он был их свидетелем». Перевод с английского К. Арсеньева.

Художник О. Иванов.

    1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103
    Перейти на страницу:
    день в дневном поезде, уходящем из Лондона на Танбридж Уэллс, сидел пассажир. Он заказал билет до «Семи Дубов» в Кенте.

    Звали этого джентльмена Мейнард!

    Глава LXXXIII

    ОБА ОБРУЧЕНЫ

    Прошла неделя с той последней встречи графа Рузвельдта и капитана Мейнарда в кабинете последнего, и они снова оказались в той же комнате.

    Но обстоятельства изменились, и об этом свидетельствовала их наружность.

    Оба казались такими веселыми и сияющими, словно вся Европа стала республикой!

    Они не только казались, но и были веселы, и у обоих были на то причины.

    Граф вошел. Капитан только собрался уходить.

    — Какая удача! — воскликнул он. — А я собирался вас разыскивать.

    — А я пришел в поисках вас! Капитан, мы могли с вами разминуться! Я бы и за пятьдесят фунтов не хотел этого!

    — А я за сто, граф! Вы нужны мне по чрезвычайно важному делу.

    — А мне вы нужны по еще более важному.

    — Вы с кем-то деретесь, граф? Мне жаль. Боюсь, я не смогу вам помочь.

    — Оставьте свои сожаления при себе. Скорее вы попали в такую переделку. Pardieu! Я прав?

    — Совсем наоборот! Но я все же попал в переделку, как вы говорите, хотя и гораздо более приятную. Я женюсь.

    — Mein Gott! Я тоже!

    — Значит, она согласилась?

    — Да. А ваша? Но мне не нужно спрашивать. Это та золотоволосая девочка?

    — Я ведь сказал вам когда-то, граф, что эта девочка будет моей женой. И теперь имею счастье подтвердить это.

    — Mere de Diru![172] Замечательно! Отныне я верю в предчувствия. У меня тоже было предчувствие, когда я впервые увидел ее.

    — Ее? Вы имеете в виду будущую графиню Рузвельдт? Вы мне так и не сказали, кого удостоили этой чести.

    — Скажу сейчас, cher capitaine,[173] потому что другой такой милой, красивой и достойной девушки вы не видели. Вы все равно удивитесь, когда увидите ее. Но только, когда мы будем стоять перед алтарем. Я как раз пришел просить вас об этом.

    — Странно! Я о том же хотел просить вас.

    — Вы хотите, чтобы я был вашим шафером?

    — Конечно. Вы как-то согласились быть моим секундантом. Вы ведь не откажете мне сейчас?

    — С моей стороны это было бы неблагодарностью, ведь я прошу от вас такой же услуги. Вы согласитесь, чтобы это было взаимно?

    — Конечно. Можете рассчитывать на меня.

    — А вы на меня. Но когда вас «окрутят», как выражаются британцы?

    — В следующий четверг, в одиннадцать часов.

    — В четверг в одиннадцать часов! — удивленно повторил граф. — Но ведь в этот день и час я тоже стану супругом! Sacre Dieu! Мы будем заняты одним и тем же делом в одно и то же время! И не сможем помочь друг другу!

    — Странное совпадение! — заметил Мейнард. — И не очень удачное!

    — Еще бы! Какая жалость, что мы не могли это разыграть по жребию!

    — Что же делать, cher capitaine? — спросил австриец. — Я здесь чужой и не знаю ни души. А вы, вы хорошо говорите по-английски, но мне кажется, друзей у вас тоже немного. Что мы будем делать?

    Мейнарду затруднение графа показалось забавным. Хоть он здесь тоже чужой, за себя он не опасался. В огромном Лондоне он знал многих, кто окажет ему такую услугу, особенно если узнает, что невеста — дочь баронета!

    — Постойте! — воскликнул Рузвельдт. — Нашел! Здесь граф Ладислас Телеки. Он мне не откажет. И еще… еще его двоюродный брат граф Франс! Почему бы ему не стать вашим шафером? Я знаю, вы с ним друзья. Я видел вас вместе.

    — Совершенно верно, — согласился Мейнард. — Хотя я о нем сразу не подумал, граф Франс — самый подходящий человек. Я знаю, что он согласится оказать мне услугу. Не прошло и десяти дней, как я помог ему стать гражданином этой гордой Британской империи, чтобы он мог сделать то же самое, что собираюсь сделать я, — жениться на леди, одной из самых знатных среди нашей аристократии. Спасибо, мой дорогой граф, за то, что напомнили о нем. Он подходит во всех отношениях, и я обращусь к нему с такой просьбой.

    Они расстались, — один в поисках графа Ладисласа Телеки, другой — Франса. Оба предвидели приятную церемонию, самую важную в жизни каждого.

    В Лондоне сотни церквей, и им и в голову не пришло, что венчание может быть назначено в одной и той же.

    Глава LXXXIV

    ВСТРЕЧА В ЦЕРКВИ

    Для Мейнарда наступило счастливое утро.

    В этот день Бланш Вернон должна стать его женой.

    Предчувствие его накануне осуществления, девочка, в которую он влюбился с первого взгляда, становится его женой!

    Не путем похищения, не в тайном браке, но открыто перед всем миром и с согласия отца!

    Сэр Джордж не только согласился, но все организовал, вплоть до подробностей брачной церемонии.

    Свадьба должна была состояться быстро — немедленно.

    Перед смертью сэр Джордж хотел увидеть свою дочь замужем и под защитой надежного человека.

    И хоть не он сам выбрал этого человека, он больше не сопротивлялся выбору дочери.

    Теперь он дал свое согласие, и его будущий зять больше не был в «Семи Дубах» незваным гостем.

    Свадьбу будут праздновать не здесь. Сэр Джордж не стыдился такого празднования, но считал его несвоевременным.

    Он знал, что скоро здесь будут развеваться траурные ленты, а на стену повесят черное объявление. И не хотел, чтобы похороны

    1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки