LoveRead.info » Книги » Разная литература » Артур - Стивен Рэй Лоухед

Артур - Стивен Рэй Лоухед

Книгу Артур - Стивен Рэй Лоухед читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

125 0 23:02, 13-04-2023
Артур - Стивен Рэй Лоухед
13 апрель 2023

Книга Артур - Стивен Рэй Лоухед читать онлайн бесплатно без регистрации

«Артур» – третья книга саги «Пендрагон» английского писателя Стивена Лоухеда. Король Артур – один из самых таинственных героев английской истории. Книга – о высоких надеждах и горьких разочарованиях, верности и предательстве, духовном поиске и завоевании царства. Автор приоткрывает завесу тайны, окутавшую жизнь и смерть Артура. С 90-х годов Стивен Лоухед считается признанным мастером жанра исторического фэнтези. Нельзя отрицать влияния на его творчества К. Льюиса и Р. Толкина, но писателю все же удалось найти свой самобытный путь в литературе.

    1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 134
    Перейти на страницу:
    и тяжелыми косами ниспадали на тонкую шею и плечи: черный гагат на алебастровой коже. Она смотрела на Артура ясными глазами цвета голубиного крыла или утреннего тумана, и во взгляде этом читалось высокомерие. Губы ее были сжаты, подбородок выставлен вперед. Высокий, благородный изгиб бровей и прямой нос придавали ирландке царственный вид.

    Длинные тонкие пальцы крепко сжимали древко копья. На одном бедре висел золотой кинжал, на другом — короткий меч, а через плечо был перекинут маленький, с бронзовой бляхой, щит на плетеном шнуре. Алый тончайшей шерсти плащ скрепляла на груди огромная золотая пряжка. Что самое удивительное, на девушке была англская кольчуга, но из серебряных, маленьких и изящных колец. При каждом движении кольчуга струилась, словно речная вода.

    Девушка была ослепительна даже в этом бойцовском наряде. Она встала перед Фергусом, по-прежнему не сводя глаз с Артура. Мне подумалось, что таким взглядом можно рассечь сталь, но предводитель словно бы ничего не замечал.

    — Это Гвенвифар, — сказал Фергус, — моя дочь.

    Он подал знак друиду, который вышел вперед и на вытянутых руках подал Артуру сверток. Тот развернул полотно: на солнце блеснули четыре золотые гривны удивительной работы — одна краше другой.

    Было ясно, что Фергус отдает Артуру самое дорогое — лучшего воина, дочь и древнее сокровище народа.

    Артур онемел. Он посмотрел сперва на золото, потом — на девушку и воина, потом снова на Фергуса.

    — Спасибо, — выговорил он наконец. — Мне стыдно, ибо я не заслужил такой благодарности.

    — Я поручился жизнью, предводитель Артур, и отлично знаю, сколько она стоит, — гордо ответил Фергус.

    — Я принимаю твою подать, о король.

    "Что ты наделал, Артур? — думал я. — Теперь нам не распутаться".

    Артур по-родственному обнял Фергуса за плечи.

    — Идем, друг, — смело объявил он, — и вместе выпьем из гостевого кубка.

    Фергус просиял от удовольствия, обращение Артура явно ему угодило. Я стоял во дворе, провожая их взглядом. Впрочем, такой поворот событий огорошил не меня одного, ибо, повернувшись, чтобы идти за всеми, я заметил в сторонке Мирддина.

    — Слышал? — спросил я.

    — Слышал.

    — И что?

    — Очень многое мне не понравилось.

    — Да, — согласился я. — Клянусь всеми святыми, не к добру это — принимать дары от ирландцев.

    Мирддин нахмурил брови и отмахнулся от моих слов.

    — Все гораздо хуже, дорогой мой ревнивый друг.

    Он повернул прочь, я ринулся вслед за ним.

    — Я ревнивый? За что ты меня так назвал?

    Но Мирддин не отвечал. Он шел в зал, к своему месту возле Артура. Кубки уже наполнили и передавали из рук в руки. Я нехотя присоединился к торжеству и выпил, когда подошел мой черед. Впрочем, я заметил, что Мирддин не пьет, а стоит за плечом у Артура, словно ангел-хранитель.

    Только вечером Мирддин улучил момент поговорить с Артуром наедине.

    — На одно слово, Артур, — попросил он и двинулся в покои предводителя, расположенные в дальнем конце зала. Артур встал. Поскольку он не велел мне остаться, я пошел с ним.

    — Это ошибка, — с ходу выговорил Эмрис. Голос его был серьезен и тих. — Ты не можешь принять эту подать.

    Артур беспомощно развел руками.

    — Но я уже ее принял.

    — Верни.

    — Не могу, если б даже и захотел, а я не хочу.

    — Можешь и должен.

    — В чем дело, Мирддин? Что тебя тревожит?

    Мирддин довольно долго молчал.

    — Девушка, — отвечал он наконец.

    — Что такое? — невинно осведомился Артур. — Что в ней внушает тебе такой страх?

    — Она — королева...

    — Она — дочь Фергуса.

    — Для ирландцев это одно и то же. Разве ты не знал? Приняв ее, ты согласился на ней жениться. Иначе бы Фергус ее не отдал.

    Артур оторопело вытаращил глаза на мудрого советника.

    — Ну? Нечего ответить, могучий вождь? Тебе такое не приходило в голову?

    — Жизнью клянусь, нет, — выговорил Артур.

    — Но так оно и есть. Этот Лленллеуг — лучший воин Фергуса, но прежде всего он — защитник королевы. А золото — богатство ее народа, — продолжил Мирддин чуть мягче. — Артур, это ее приданое, богатейшее приданое в мире. Фергус чтит тебя высоко, может быть, выше, чем ты заслуживаешь.

    — О чем ты? — с подозрением спросил Артур.

    — У ирландцев корона передается через дочь мужу.

    — Ха! — гоготнул я. — Ты станешь королем Ибернии, Медведь! Только подумай!

    — Это не шутка! — рявкнул Мирддин, Артуру же сказал: — Подумай! У Верховного короля Британии должна быть жена бриттка.

    Артур взглянул на меня и застыл.

    — Уж это, конечно, решать мне. Никто не станет указывать, кого мне взять в жены.

    — Твое упрямство будет стоить тебе верховного престола. Если ты женишься на ирландке, вожди Британии никогда не признают тебя королем. Избрав дочь Фергуса, ты предпочтешь ее всем знатным дамам Британии и возвысишь Фергуса над всеми британскими королями.

    Предводитель сложил руки на груди.

    — Значит, так тому и быть! Кто из королей-бриттов оказал мне хоть вполовину такой почет, как этот враг?

    — Подумай, что ты делаешь, Артур. Верни ее Фергусу, — убеждал Мирддин.

    — Мне не позволяет честь!

    — Не честь, а гордыня, — прямо ответил ему Мирддин Эмрис. — Если ты примешь эту девушку, то безнадежно загубишь свою хваленую честь. Из-за нее ты лишишься королевства и кое-чего еще.

    Предводитель жег нас глазами, но упорно молчал.

    — Пожалуйста, сделай, как говорит мудрый советник, или хотя бы поразмысли об этом, — сказал я, — прежде чем совершить что- нибудь такое, о чем все мы потом будем жалеть.

    На этом мы с Мирддином вышли, оставив Артура в одиночестве.

    — Как по-твоему, послушает он тебя? — спросил я.

    — По правде? Нет, не думаю, — отвечал Эмрис.

    Что-то в его голосе удивило меня. Печаль? Отчаяние? Что он провидел в этот миг? Почему не сказал?

    Что ж, он всегда такой. Где нам постичь его мысли!

    Артур не вышел и не отклонил подать Фергуса Мак Гилломара, хотя это уберегло бы его от множества треволнений. Впрочем, тогда он не был бы Артуром.

    Фергус привез еще один дар, по-своему не менее ценный: вести, которыми поделился за вечерней трапезой.

    Пикты, сообщил он, собираются на северных пустошах и, судя по всему, готовятся напасть, как потеплеет. У западного побережья видели корабли, которые

    1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 134
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки