LoveRead.info » Книги » Разная литература » Письма - Старец Паисий Святогорец

Письма - Старец Паисий Святогорец

Книгу Письма - Старец Паисий Святогорец читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

251 0 19:01, 05-02-2023

Книга Письма - Старец Паисий Святогорец читать онлайн бесплатно без регистрации

Старец Паисий Святогорец ПИСЬМА Перевод с греческого

Свято-Троицкая Сергиева Лавра 2001

По благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Алексия II

Перевод на русский язык Сергея Говоруна

Греческое издание: Μονάχοῦ Παϊσίου Ἁγιορείτου «ΕΠΙΣΤΟΛΕΣ». Ἔκδοση Ἱεροῦ Ἡσυχαστηρίου «Εὐαγγελιστής Ἰωάννης ὁ θεολὄγος», Σουρωτή θεσσαλονίκης. 1η ἔκδοση Σεπτέμβριος 1994 5η ἔκδοση Ἰανουάριος 2000

© Ἱερὸν Ἡσυχαστήριον Μοναζουσῶν «Ευαγγελιστής Ἰωάννης ὁ θεολὄγος» Σουρωτή θεσσαλονίκης © Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 2001 Текст, макет, обложка

    1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
    Перейти на страницу:
    class="p1">Илий – ветхозаветный первосвященник, попускавший своим сыновьям творить беззакония и этим возбудивший гнев Божий против себя и всего израильского народа израильского (см.: 1 Цар. 2). – Ред.

    21

    Стасидия – высокое кресло с небольшим откидным сиденьем, в котором можно и сидеть и стоять. Стасидии устанавливаются в храмах вдоль стен. – Ред.

    22

    Вероятно, старец подразумевает под этим все, чем человек привык пользоваться в миру, мирские удобства. – Ред.

    23

    То есть посетителей монастыря. – Ред.

    24

    Ср.: Канон во святую неделю Пасхи, песнь 7-я.

    25

    См.: Канон во святую неделю Пасхи, песнь 1-я.

    26

    См. там же.

    27

    Гал. 3, 28.

    28

    См.: Мф. 22, 30.

    29

    Мф. 18, 20.

    30

    Пс. 108, 7.

    31

    Мф. 15, 19.

    32

    Мф. 12, 34.

    33

    Мф.25, 21.

    34

    Лк. 14, 11.

    35

    Духовные обязанности монаха – молитва, чтение Священного Писания. – Ред.

    36

    Книга преподобного Иоанна «Лествица» написана по-древнегречески. Старец Паисий предлагает греческому читателю пользоваться подлинным текстом этого творения, а не переводом его на новогреческий язык. – Ред.

    37

    Четвертому тому греческого «Добротолюбия» соответствует в русском переводе том пятый. – Ред.

    38

    В Греции среднее образование имеет три ступени: начальная школа (народная), гимназия и лицей. В университет имеет право поступать только тот, кто закончил лицей. Старец Паисий проводит параллель между этими ступенями образования и совершенствованием в духовной жизни. – Прим. пер.

    39

    Старец употребляет здесь идиоматическое выражение новогреческого языка «великая мысль о себе самом», имеющее значение «великое самомнение». – Ред.

    40

    Ср.: l Кор. 9, 26. – Ред.

    41

    То есть причина в другом. – Ред.

    42

    Мф. 11, 30.

    43

    См.: Мф. 11, 29.

    44

    Здесь – игра слов: идиоматическое выражение новогреческого языка «поджаривать на сковороде» означает «мучить». – Ред.

    45

    Здесь имеются в виду листья горчицы, имеющие острый пряный вкус и употребляемые в пищу обычно в виде салата. – Ред.

    46

    Отваренные листья одуванчика и мака употребляются в Греции в пищу – в салатах и др. – Ред.

    47

    имеется в виду не византийское, а обычное мирское время – Ред.

    48

    Так называются в аскетической святоотеческой литературе подвижники-исихасты, главным занятием которых было умное делание, трезвение, внимание к помыслам. – Ред.

    49

    Лк. 17, 21.

    50

    Ср.: Мф. 13, 46.

    51

    Старец заканчивает письмо начальными словами тропаря Спасителю: «Единородный Сыне и Слове Божий, бессмертен сый и изволивый спасения нашего ради воплотитися от Святыя Богородицы и Приснодевы Марии, непреложно вочеловечивыйся, распныйся же, Христе Боже, смертию смерть поправый, един сый Святыя Троицы, спрославляемый Отцу и Святому Духу, спаси нас». – Ред.

    52

    Обычная в Греции форма поздравления с праздником, здесь – с праздником Введения во храм Пресвятой Богородицы. – Ред.

    53

    «Слава Тебе, Господи, Слава Тебе, Святый, слава Тебе, Царю, яко дал еси нам брашно и веселие. Исполни нас и Духа Святаго, да обрящемся перед Тобою благоугодни и непостыдни, егда воздаси комуждо по делом его». Это молитва в Греции читается после вечерней трапезы. Предпосылая ее письму, старец, как можно догадываться, благодарит Бога за дарованную ему духовную трапезу слова, которую он предлагагает читателям. – Ред.

    54

    Старец имеет в виду: заботиться о спасении своей души. – Греч. ред.

    55

    То есть через монашеский постриг. – Прим. пер.

    56

    То есть неискусными монахами. – Ред.

    57

    Карайоз – главный герой греческого народного театра теней, шут. – Прим. пер.

    58

    См.: Быт. 19, 5.

    59

    Канонарх – управляющий пением хора. Здесь имеется в виду «князь мира сего». – Ред.

    60

    То есть с диаволом. – Прим. пер.

    61

    То есть старцу. – Ред.

    62

    Здесь игра слов: «благоговение, стеснительность» (греч. συστολή) означает также «стеснение, сжатие». – Ред.

    63

    То есть человеку, созданному по образу Божию. – Ред.

    64

    См.: Мк. 10, 30.

    65

    То есть множество грехов. – Ред.

    66

    Игра слов. Старец употребил здесь идиоматическое выражение, означающее «устраивать головомойку». – Ред.

    67

    См.: Быт. 4, 3.

    68

    Слово «монах» происходит от греческого слова μόνος – «один», «одинокий». – Прим. пер.

    69

    В Греции принимающие милостыню обычно говорят: «Да получат прощение твои усопшие», молясь таким образом о почивших сродниках дающего. – Ред.

    70

    Благословениями здесь называются различные вещи, продукты, одежда и т. д. – Ред.

    71

    Здесь идет речь об отшельниках, для которых главным источником пропитания служит выполняемое ими рукоделие. – Ред.

    72

    Славянское название поклонов, происходящее от греческого μετάνοια, что означает «покаяние», а также «поклон». – Прим. пер.

    73

    Здесь игра слов: в греческом тексте употреблено идиоматическое выражение «потерянная вещь», означающее «ничтожная, никчемная вещь». – Ред.

    74

    То есть быстро преуспевать духовно. – Ред.

    1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки