LoveRead.info » Книги » Разная литература » Дитя слова и музыки. Лирика. Эссе о стихах - Максим Бодэ

Дитя слова и музыки. Лирика. Эссе о стихах - Максим Бодэ

Книгу Дитя слова и музыки. Лирика. Эссе о стихах - Максим Бодэ читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

139 0 11:23, 26-12-2022
Дитя слова и музыки. Лирика. Эссе о стихах - Максим Бодэ
26 декабрь 2022

Книга Дитя слова и музыки. Лирика. Эссе о стихах - Максим Бодэ читать онлайн бесплатно без регистрации

Это книга стихов: забавных, меланхоличных, философских, страстных, мечтательных. Стихи поделены на 10 тематических сборников. Какой вы сегодня? Философ — читайте сборник "Диванная философия". На душе поют птицы? — откройте "Amour, любви Amour". А если хочется вместе с автором поразмышлять о сути поэзии, для вас эссе "Дитя слова и музыки".

    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 28
    Перейти на страницу:
    class="p1">Fight back and crush again,

    The rapists and the murderers

    The tormentors of men.

    Let noble fury boil again

    Like a wave upon the shore

    It's a war of each and every man

    It's our sacred war.

    The wings of darkness and nightmare

    Dare not o'er here to fly.

    The foes to trample do not dare

    Our fields of wheat and rye.

    We'll send the rotten German scum

    A bullet in the head.

    The rabble with a sword who’ve come

    Will be forever dead.

    Let noble fury boil again

    Like a wave upon the shore.

    It's a war of each and every man

    It's our sacred war.

    Let's go and push with all the force

    With all our heart and soul

    For our land from South to North,

    The lovely Russian soil.

    Oh, rise enormous land of mine,

    Oh, rise for a deathly fight

    Against the German beastly kind,

    The dark Teutonic might.

    Let noble fury boil again

    Like a wave upon the shore.

    It's a war of each and every man

    It's our sacred war.

    февраль — март 2021

    Remember Those Blue Eyes

    перевод романса Константина Подревского «Дорогой длинною»

    There were lights that twinkled in the distance,

    We were in a troika with the bells.

    If I only followed you, oh listen,

    Cause my heart forever hurts and swells.

    Remember those blue eyes,

    Remember feeling winged,

    Remember songs that sounded so bright.

    With that one from old times

    With that one seven-stringed

    That tortured me forever in the night!

    So, we see, in vain we sang our song and

    All in vain turned out to be at last.

    If the old is valuable no longer,

    All these nights are really in the past.

    Remember those blue eyes,

    Remember feeling winged,

    Remember songs that sounded so bright.

    With that one from old times

    With that one seven-stringed

    That tortured me forever in the night!

    Fields and snow and Russian homey distance –

    By new ways we're destined there to go.

    We were in a troika with the tinklers,

    But I think we passed by long ago.

    Remember those blue eyes,

    Remember feeling winged,

    Remember songs that sounded so bright.

    With that one from old times

    With that one seven-stringed

    That tortured me forever in the night!

    5 марта 2021

    Russian-English Vocab

    перевод песни Сплин «Англо-русский словарь»

    My train goes to Istanbul, I hear гул,

    But I have no cash on me, this is фи.

    The one who shows me striptease, I'll give приз.

    The one who shows me a fist, I will бить.

    Hey cap, go on, you cap,

    Just open ASAP

    Your Russian-to-English vocab.

    When you feel just one of us, this is класс,

    When you don't feel like a teen, this is сплин,

    When no one's calling to you, this is грусть,

    When everything is not right, you say

    Hey cap, go on, you cap,

    Just open ASAP

    Your Russian-to-English vocab.

    I know the folk who hate war

    Hit the score.

    Merging two cultures into one

    Is something I will go for.

    When they all sing and all dance, this is класс,

    Your foot feels good in the boot, you are крут,

    When bread is crispy and white, this is кайф,

    When it is Sunday in June, this is what we call our жизнь.

    5 мая 2021

    Творческий абсцесс

    К. Бальмонту

    Весь мир есть всегласная музыка,

    Весь мир есть изваянный стих.

    К.Д. Бальмонт

    Двустишие из статьи «Поэзия как волшебство», 1915

    Весь мир есть всегласная музыка,

    Весь мир есть изваянный стих.

    Как мир бессловесный был узок,

    Как был он, бесформенный, тих!

    Скитальцы, кто жаждал и грезил

    Рубить, говорить, создавать:

    Мы здесь ради каменных песен,

    Мы здесь, чтоб из слова ваять.

    8 апреля 2015

    Разговор с Хайамом

    — Поведай-ка нам,

    Что лучше, Хайям:

    Проза иль стих?

    Что ж ты затих?

    — Проза сильней,

    Поэзия выше,

    Каждый острей

    Разное слышит.

    весна 2009

    Моцарт и Сальери

    Сальери и Моцарт — друзья-музыканты,

    Вот старой легенды слова.

    Их музыке жизнь не считают куранты:

    Одна будет вечно жива.

    Сальери писал ради денег и славы,

    Страстями земными томим.

    А Моцарт писал просто так, для забавы,

    На радость себе и другим.

    Кому же из них в час тоски с упоеньем

    Доверим мы душу, кому?

    Конечно же, Моцарту, нет и сомненья,

    Но вечный вопрос: почему?

    Все то же! Один был ревнивый до славы,

    Страстями земными томим.

    Другой же писал просто так, для забавы,

    На радость себе и другим.

    3 января 2010

    Гитара вырвалась на волю

    Гитара вырвалась на волю

    Из душно-черного чехла.

    Душа горит, звенит от боли,

    От скуки, пошлости и зла.

    Сомкнулись для удара пальцы,

    И вот открылась тишина,

    И мир кружится в странном танце,

    Где жизнью властвует струна.

    Душа в гитару поместилась,

    И мир раздался будто вширь.

    Гитара без души томилась,

    Теперь она сама, как мир.

    Душа в геенне прогорела,

    Погасли угли, все, дотла,

    И я очистился от пепла,

    От скуки, пошлости и зла.

    И я бессмертен на мгновенье,

    И был бы я блажен, как бог,

    Коль эту страсть и вдохновенье

    Почувствовать мой ближний мог.

    2 мая 2011, ред. 10 мая 2022

    Я не хочу стареть душою

    Я не хочу стареть душою

    В свои шестнадцать глупых лет,

    И я не буду знать покоя

    Покуда жив во мне поэт.

    Во мне горел ярчайший пламень,

    Людской иль божий, в том ли суть?

    Теперь я сердцем будто камень,

    И мне всегда легко уснуть.

    Я сплю, и этот сон не вещий,

    Меня опутал скучный бред:

    Меня земные гложут вещи,

    А чуда подлинного нет.

    Я жажду света на вершине:

    К нему, один и не спасен!

    И мне претит мой дух мышиный,

    Который удовлетворен.

    О, я хотел идти бы дальше,

    Светить, пусть жертвенно, во тьме:

    Да только призрак мой вчерашний

    Смеется глухо

    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 28
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки