LoveRead.info » Книги » Разная литература » Туруханский словник - Александр Рейхерт

Туруханский словник - Александр Рейхерт

Книгу Туруханский словник - Александр Рейхерт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

151 0 18:05, 27-03-2023

Книга Туруханский словник - Александр Рейхерт читать онлайн бесплатно без регистрации

Представленная работа названа «Словником», поскольку трудно ограничить цели, стоявшие при её написании – это и хранилище исчезающих из обихода слов, и подчёркивание оригинального звучания или значения слов, вполне ещё обиходных в наших северных краях, и, иногда – довольно пространное объяснение исторических, профессиональных понятий, характерных для такой исторической местности восточной Сибири как Туруханский край. В объяснение не таких уж сложных, может быть, слов привнесены, порой, сведения и о психологии северянина. Так что же это за книга? Немного словарь, немного очерк, немного справочник. При всей скромности своей, она может послужить своего рода сырьем для студентов-филологов, справочником для краеведов, экскурсоводов, для любознательных туристов, ещё не бывавших на Севере и не успевших испытать на себе его завораживающе-притягательную силу. И хотелось бы, чтобы в семьях северян она была признана как иллюстрация традиционной жизни.

    1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 25
    Перейти на страницу:
    чижиком к одной из петель на канате-кляче. Так же чижик используется на собачьей нарте. Там он наоборот – общий на баране, а к нему поочерёдно пристёгивают тяговые верёвки от каждой лямки (при веерной запряжке).

    чимёр, ночеме́р – плёнка свежего льда, покрывающая за ночь, ещё с вечера, водную гладь водоёма, например – озера.

    чирки́ – лёгкая, практически домашняя обувь, сшитая из одного куска кожи (возможно из-за схожести с маленькой речной уткой – чирком). Когда гонец, отправленный, допустим, за каким-то продуктом, ходил нестерпимо долго, то по возвращении он мог с порога услышать почти гневное «приветствие» в таком, примерно, смысле: «А мы уж хотели в чирок нужду справить, да за тобой отправить!»

    чу́ни – самодельная высокая обувь, сапоги из кожи или резиновых калош с брезентовыми голенищами.

    Ш

    ша́ньга – толстая лепешка. Чаще – смазанная сметаной.

    ша́нежка – вид ватрушки с самой разной начинкой.

    ша́ять – тлеть, ша́ет – тлеет.

    шар – пролив, рукав реки. Слово завезено поморами, изначальный смысл примерно тот же, что и в современном русском языке – что-то круглое (очевидно имелся в виду кружной путь) В Сургутихе – шаро́к – небольшая протока.

    шарга́ – тонкие еловые или кедровые корешки, которыми сшивали берестяные изделия, предназначенные для использования в воде – наплава, кибасья.

    шахтара́, шихтара́ – растительный мусор – веточки, корешки, трава, переносимые водой. Такой мусор лежит сплошной полосой на берегу после отступления воды. Особенную неприятность представляет шахтара, набивающаяся в сети при резких изменениях уровня воды.

    шемела́ – непоседа.

    шенёнок – щенок.

    ши́вера – мелководный участок реки с каменистым дном и быстрым течением.

    ши́лья – иносказательно, то же что костыли и рашпили – непромысловая молодь осетра, стерляди, за внешний вид (остроносая) и плащи-шипы, цепляющиеся за нитку сети. А поскольку штрафы за незаконного осетра всегда огромны и начисляются по головам, да притом потрава молоди вызывает негодование не только у инспектора, а и у всякого рыбака, и притом, что браконьерская рыбалка предполагает особую оперативность, а выпутывание шильев (разумеется с целью отпустить) сильно увеличивает выброс адреналина, то и слово это, обычно, несет довольно эмоциональную окраску. «От, нынче намучились на заплаве, паря! Токо, знай, шилья эти выбирали!»

    ши́ньгать – щипать, дёргать. Например – ячейник из невода или перо при отеребливании птицы.

    широколо́бка – рыба, бычок подкаменщик.

    шкима́рь – буксирный канат, трос.

    шки́мки – всякие веревочки.

    шкуро́к, шкурки́ – (Сургутиха) берестяной поплавок для сети, скрученный рулетиком. Для изготовления брали бересту, нарезали полосами, скоблили до темного слоя, бросали в кипящую воду на пару минут – она сворачивалась. Снаружи шкурка оставляли язычок, который слегка отгибали и заводили внутрь верхнюю веревку сети. Диаметр шкурка зависел от веса сети и мог быть до 5 см диаметром.

    шмаля́ть – стрелять. Подтекст – поспешно, или небрежно, или часто.

    шокола́дка – мороженая печень оленя, сохатого. Хороший продукт для строганины.

    шуга́ – мелкая ледяная крошка, образующаяся на реке – один из первых признаков приближения зимы.

    шулёмка – (Старотуруханск) похлёбка, бульон на мясе, птице, а у некоторых и рыбный бульон.

    шшалка́т – методично добывает (щёлкает). Видимо от щёлкающего звука выстрела из тозовки. Он тут, по тальникам, этих куропашек токо шшалкат.”

    Щ

    щеми́лка – ловушка на пушного зверя, по тому же принципу, что и плашка.

    Э

    э́вон, э́вона – вон (там); вот оно что!

    эропла́н – самолёт (и доныне у некоторых стариков).

    эсту́ха – сухогрузный теплоход серии СТ (самоходка).

    Ю

    ю́кола – сушёная нежирная рыба (чаще – щука), нарезанная полосками и с частыми надрезами вдоль и поперёк по мякоти. Высушивается до совершенно твёрдого состояния – для длительного хранения. Некоторые по вкусу солят, обычно же – сушат совсем несоленой (соль гигроскопична, что несколько вредит при хранении). Иногда – несолёное сушёное мясо (Верещагино).

    ю́ксы – лыжные крепления из сыромятной кожи. На лыже пропущены через четыре сквозных отверстия, ступню охватывают особым образом, накрест, позволяя быстро скинуть лыжу без помощи рук, одним движением – провернув ногу.

    ю́шка – бульон или жидкий суп, похлёбка, навар мясной или рыбный. (Явная, короткая этимологическая связь с ухой.)

    Я

    якша́ться – водиться, дружить, регулярно общаться. Как правило – подразумевается несколько неодобрительная или, во всяком случае, настороженная позиция говорящего к таким отношениям. При этом «я с ним не якшаюсь» означает намеренное дистанцирование.

    ямщи́на – обязанности ямщика. На Севере, в царские времена, в станках существовала общественная обязанность для селян – перевозить почту и пассажиров. Не бесплатно, но доход, очевидно – невеликий. Притом работа выполнялась по очереди (непредсказуемой, потому что никто не знал точно, когда появятся пассажиры), а деньги распределялись артельно. Наибольшее неудобство отмечалось в том, что из-за этой обязанности уже не получалось обстоятельно охотиться вдали от дома, что, по мнению некоторых исследователей Севера, заметно снижало уровень жизни оседлых северян.

    ярда́нь – то же, что и майна – большая прорубь. Интересно то, что явно церковное, обрядовое слово использовалось как вполне обыденное в процессе зимней рыбалки.

    яче́йник, ячеёнка – при ловле неводом – такого размера рыба, которая застревает в ячее (основной улов – чуть крупнее, его просто выгребают как из мешка). С одной стороны, казалось бы – всякая пойманная рыба в радость, но в процессе неводьбы часто имеет значение высокий темп работы, поскольку нередко бригады идут одна за другой, наступая на пятки, делая по несколько тоней на одном участке, и шиньганье ячеёнки сильно задерживает рыбалку.

    Устойчивые выражения

    Бить шишку – добывать кедровую шишку. Как правило – с помощью колота.

    Боком катись; хоть боком катись – хорошая, ровная дорога, или хороший наст, или ровно замёрзшая, без торосов река.

    Весь в чешуе – шутливое выражение, означающее рыбака. – «Как дела? Весь, смотрю, в чешуе? – А ничо не говори, паря! Забыл уже, где и река!».

    Взять под самоварчик – (Верхнеимбатск) взять под руки человека, не способного самостоятельно идти. Например, взять пьяного под ручки и довести до

    1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 25
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки