LoveRead.info » Книги » Разная литература » Аполлинария Суслова - Людмила Ивановна Сараскина

Аполлинария Суслова - Людмила Ивановна Сараскина

Книгу Аполлинария Суслова - Людмила Ивановна Сараскина читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

181 0 10:00, 09-02-2023

Книга Аполлинария Суслова - Людмила Ивановна Сараскина читать онлайн бесплатно без регистрации

Книга известного историка литературы, специалиста по творчеству Ф. М. Достоевского Людмилы Сараскиной посвящена Аполлинарии Сусловой – возлюбленной великого писателя, ставшей прототипом целого ряда героинь его произведений. После расставания с ним Аполлинария прожила долгую, но несчастливую жизнь – ее литературная карьера не состоялась, брак со знаменитым впоследствии мыслителем В. В. Розановым оказался мукой для обоих, ее последние годы прошли в нужде и забвении. Но сегодня загадка ее личности, перипетии ее отношений с выдающимися современниками вызывают все больший интерес.Первая биография А. П. Сусловой основана на документальных, биографических, автобиографических и художественных свидетельствах, почерпнутых из самых разных источников. Особый интерес представляют архивные материалы, многие из которых публикуются впервые.

    1 ... 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146
    Перейти на страницу:
    их в круг чтения подростков.

    208

    По-видимому, речь идет о «Рассказах из русской истории» в четырех томах Ивана Дмитриевича Беляева (1810–1873) – историка русского права, профессора кафедры истории русского законодательства Московского университета.

    209

    Это весьма сильное преувеличение.

    210

    Александр Федорович Базунов (1825–1899) – петербургский книгоиздатель и книгопродавец. Это письмо А. П. Сусловой не сохранилось.

    211

    Федор Тимофеевич Стелловский (ум. 1875) – петербургский издатель и книгопродавец.

    212

    Речь идет о «Преступлении и наказании».

    213

    Письма Ф. М. Достоевского приятельнице А. П. Сусловой Е. Н. Брылкиной (Глобиной) неизвестны.

    214

    Видимо, А. П. Суслова сообщила в своем письме Ф. М. Достоевскому, что, не выдержав экзамена в Московский университет, возвращается в Иваново.

    215

    А. Г. Достоевская сочла фамилию Брылкина в письме А. П. Сусловой пародией на свою девичью фамилию Сниткина.

    216

    Софья Александровна Иванова-Хмырова (1846–1907) – племянница Ф. М. Достоевского.

    217

    Майкова.

    218

    Брата Ф. М. Достоевского.

    219

    Э. Ф. Достоевской, вдове М. М. Достоевского.

    220

    Мария Николаевна Стоюнина – гимназическая подруга А. Г. Достоевской.

    221

    А. Г. Достоевская просила своего брата Ивана Григорьевича Сниткина достать ей московский адрес А. П. Сусловой.

    222

    То есть А. П. Сусловой.

    223

    Речь идет о книге «Histoire de la littérature anglaise» Ипполита Тэна.

    224

    Н. П. Суслова в феврале 1867 года вышла замуж за Фридриха Эрисмана (1842–1915), врача-окулиста.

    225

    Видимо, здесь иронически трансформировано слово «эрудит».

    226

    Этим корреспондентом, скорее всего, был Филипп Диомидович Нефедов (1838–1902), сын ивановского крестьянина, выбившегося во владельцы фабрики, писатель и этнограф. Исключительно теплые тона, в которых он сообщает о школе «г-жи Сусловой», о ее блестящем образовании и страстной любви к занятиям с ученицами, дают основания предположить, что Нефедов был тем самым человеком, о котором, не называя его имени, А. П. Суслова написала Е. В. Салиас в письме от 14 сентября 1869 года: «Дело в том, что я понравилась и полюбила человека, который вызвался не только поправить мои дела, но и открыть мне новую дорогу…»

    227

    Речь, по-видимому, идет о немке-компаньонке, преподавательнице музыки, о которой А. П. Суслова писала Е. В. Салиас в письме от 25 мая 1867 года.

    228

    А. П. Суслова хлопотала в Петербурге о возвращении ей права преподавать.

    229

    Может быть, в момент написания письма (5 октября 1869 года) А. П. Суслова уже знала, что несколько дней назад (27 сентября) Ф. Д. Нефедов женился на учительнице русского языка Марии Константиновне Затрапезновой (брак с которой распался уже через два года).

    230

    Скорее всего, речь идет о переводе книги М. Минье «Жизнь Франклина», которая была издана в 1870 году. На титульном листе значилось: «Перевод с последнего французского издания А. П. Сусловой». Предыдущее французское издание книги М. Минье было переведено на русский язык (СПб., 1863) Ин. Перевощиковым.

    231

    Речь идет о Высших женских курсах при Московском университете, которые открылись только в 1872 году.

    232

    Высшие женские курсы (или «курсы Герье») были открыты 1 ноября 1872 года. Судя по тому, что в мае 1873 года А. П. Суслова была уже в Нижнем Новгороде, она проучилась на курсах только один семестр.

    233

    Не помню сам, как я вошел туда,

    Настолько сон меня опутал ложью,

    Когда я сбился с верного следа

    (Данте. Божественная комедия. Ад. Песня I. Пер. М. Лозинского).

    234

    Название повести А. П. Сусловой дается здесь по рукописи (РГАЛИ. Ф. 1627. Оп. 1. Д. 2), а не по первой публикации, подготовленной А. С. Долининым («Чужая и свой»). В рукописной тетради написание названия повести выглядит так: «Чужiя и свои», что позволяет не согласиться с версией Долинина. К тому же заголовок «Чужие и свои» точнее определяет суть взаимоотношений героев повести.

    235

    Книга Л. Ф. Достоевской – единственный источник, сообщающий о якобы имевшем место в конце 1870-х годов посещении Ф. М. Достоевского А. П. Сусловой. Скорее всего, эта сцена – вымысел Л. Ф. Достоевской.

    236

    Адресат письма – С. М. Гаркави, приятельница А. П. Сусловой, жена брата (Владимира Осиповича Гаркави) ее близкой подруги – Анны Осиповны Гаркави, в замужестве Гольдовской.

    237

    По-видимому, после женитьбы Нефедова в сентябре 1869 года А. П. Суслова отношений с ним больше не поддерживала и он появился у Е. В. Салиас без ведома Сусловой, лишь зная о ее многолетней дружбе с графиней.

    238

    Комментаторы сочинений В. В. Розанова считают, что здесь К. Кудрявцев, товарищ Розанова по Нижегородской гимназии, имеет в виду А. П. Суслову, точное время знакомства которой с Розановым неизвестно.

    239

    Во время Русско-турецкой войны между Е. В. Салиас и А. П. Сусловой велась интенсивная переписка о коллизиях и ходе войны, о которой Е. В. Салиас знала «изнутри», от мужа своей дочери, генерала Гурко, героя Плевны. Письма А. П. Сусловой этого периода найти не удалось.

    240

    Брат А. П. Сусловой В. П. Суслов умер от туберкулеза в 1877 году.

    241

    Впервые письмо В. В. Розанова писателю А. С. Глинке-Волжскому опубликовал – со значительными купюрами и местами в довольно свободном пересказе – Л. П. Гроссман. В его публикации комментируемая фраза выглядит так: «Она была по стилю души совершенно русская, а если русская, то

    1 ... 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки