LoveRead.info » Книги » Научная фантастика » Весь Дэвид Болдаччи в одном томе - Дэвид Балдаччи

Весь Дэвид Болдаччи в одном томе - Дэвид Балдаччи

Книгу Весь Дэвид Болдаччи в одном томе - Дэвид Балдаччи читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

412 0 16:07, 29-07-2023

Книга Весь Дэвид Болдаччи в одном томе - Дэвид Балдаччи читать онлайн бесплатно без регистрации

Дэвид Болдаччи (род. 1960 г.) — популярный американский писатель, настоящий классик остросюжетного жанра. Каждый его роман становился международным мегабестселлером. Имя Дэвида Болдаччи занесено в Международный зал славы писателей криминального жанра. Его романы называл в числе своих любимых президент США Билл Клинтон. По его книге «Абсолютная власть» был снят одноименный киноблокбастер, режиссером и исполнителем главной роли в котором стал Клинт Иствуд. Также по романам Дэвида сняли популярный телесериал «Кинг и Максвелл» (2013 г.). В довершение ко всему в 1997 г. журнал «Пипл» включил Болдаччи в список 50 самых красивых людей планеты.

Сборка: Diximir (YouTube).

    Перейти на страницу:
    тебя никогда не забуду, — искренне ответил он.

    Она перегнулась через стол и поцеловала его в щеку.

    — И я тебя никогда-никогда не забуду.

    Вскоре появился Нокс.

    — Ты готов? — спросил он, когда Стоун поднял на него глаза. — Пора заканчивать с этим делом.

    Стоун сжал руку Аби и встал.

    — Готов.

    Глава 81

    Входная дверь особняка Маклина Хейеса в Джорджтауне с грохотом распахнулась.

    — Что за черт?

    Генерал привстал, выронив от неожиданности книгу, а увидев вошедшего, плюхнулся назад в кресло и застыл.

    — Ну, привет, сэр. Как оно ничего?

    — Н-нокс? Как… как вы прошли через охрану?

    — А-а… Один из них мой приятель. Я сказал ребятам, что ненадолго, и они со спокойной душой отправились в соседний ресторан пить кофе.

    На лице Хейеса отразилась паника.

    — Нокс, я должен объяснить…

    В этот момент в комнату вошел Стоун, и генерал застыл от изумления. Увидев, что Стоун в наручниках, Хейес облегченно выдохнул.

    — Мак, — произнес Стоун, — а у тебя неплохая резиденция. Гораздо лучше, чем была у нас с Джо. Впрочем, ты в курсе, не так ли?

    Хейес наконец смог оторвать взгляд от Стоуна.

    — Нокс, эта операция дает вам право на достойную отставку плюс все, что в моей власти. Все! Даю слово.

    — Благодарю, сэр.

    Ободренный ответом, Хейес поднялся и, приобняв костлявой рукой широкие плечи Нокса, отвел того в сторону.

    — Вам не стоило тащить его сюда, тем более отпускать мою охрану. Это очень опасный тип, даже в наручниках.

    — После того как вы бросили меня в той вонючей дыре, я понятия не имел, куда мне его деть. Ну а когда мы оттуда сбежали, количество вариантов вообще свелось к нулю.

    — Вы сбежали? Вас разыскивает полиция? — занервничал Хейес.

    — Скорее всего да. Причем, совершая побег, мы убили пять или шесть охранников. — Он посмотрел на Стоуна. — Шесть, да?

    — Восемь, — бесстрастно ответил Стоун. — Еще двоих я кончил, пока ты душил начальника.

    Нокс повернулся к потрясенному Хейесу.

    — Вот те на, оказывается, восемь!.. Должен сказать вам, место преотвратное. Там я убил бы и родную мать.

    Хейес убрал руку, его пальцы заметно дрожали. Когда он открыл рот, голос дрожал не меньше.

    — Послушайте, Н-нокс, я понимаю, вам пришлось тяжело. Но это было неизбежно — я решал, как поступить с Карром. Фактически я уже собирался послать за вами людей. Будьте уверены, я не позволил бы лучшему из своих агентов гнить там ни секунды больше необходимого, Господь свидетель.

    Нокс с прискорбием покачал головой.

    — Понимаю, сэр. Действительно понимаю. Только следовало бы уведомить меня об этом до того, как я решился на побег и убийство охранников.

    Хейес стал белее мела.

    — Я замолвлю за вас словечко. Мы что-нибудь придумаем. В конце концов, дело касалось национальной безопасности.

    — Боюсь, в данной ситуации это уже невозможно. Именно поэтому я и доставил Карра к вам.

    Хейес жестко взглянул на Стоуна.

    — Я не совсем понимаю.

    — Лично я мог бы вас простить. А вот он наверняка нет. И поскольку теперь мы оба жаждем крови, то…

    — Что, черт возьми, вы несете, Нокс?

    За Нокса ответил Стоун:

    — Он пытается донести до тебя простую мысль: восьмерых мы уже убили. Что же нам мешает добавить до кучи еще одного, особенно тебя?

    Хейес отшатнулся к стене, молитвенно сложив руки.

    — Нокс, подумайте, расправа с вышестоящим…

    — По званию — да. По умственному развитию я всегда считал вас ниже себя.

    — Да как вы смеете…

    Нокс снял со Стоуна наручники и вручил ему нож, который достал из кармана. Стоун взял рукоятку профессиональной хваткой киллера.

    — Нокс! — вскрикнул Хейес.

    Стоун двинулся к нему.

    — Ты знаешь, сколько раз я делал это от лица правительства Соединенных Штатов?

    — Но-окс, ради всего святого…

    — Вам бы вернуть этому человеку заслуженную награду, — спокойно произнес Нокс.

    — Да сделаю я ему чертову медаль! — завопил Хейес. — Пусть забирает.

    Нокс сел в кресло Хейеса.

    — Вы изгадили ему послужной список только за то, что он отказался устроить по вашему приказу резню ни в чем не повинных вьетнамских крестьян.

    — Я раскаиваюсь. Простите меня. Я не имел права отдавать тот приказ.

    Стоун остановился перед трясущимся Хейесом и смерил его взглядом, определенно решая, куда лучше нанести смертельный удар.

    — И не следовало вам, — продолжал Нокс, — являться в тюрьму и вступать в сделку с начальником, чтобы меня сгноили там только за то, что я установил истину.

    Стоун приставил нож к горлу Хейеса.

    — Почти сорок лет я мечтал об этом, Мак.

    — Н-нокс-с! — взвыл Хейес. — Умоляю! Я не собирался бросать вас в тюрьме. Простите меня. Остановите его, ради Бога!

    — Ладно, уговорили… Оливер, отставить.

    Стоун отступил от Хейеса и перебросил нож Ноксу, который уже достал рацию.

    — Порядок, заходите.

    Через считанные секунды в дверь ввалились пятеро мужчин и окружили все еще дрожащего, сбитого с толку Хейеса.

    — Маклин Хейес, — объявил старший, — вы арестованы за препятствование отправлению правосудия, неправомерное лишение свободы, военные преступления, укрывательство наркосиндиката и вступление с таковым в тайный сговор, а также за преступную небрежность в использовании государственной собственности для подрыва гражданского автомобиля в общественном месте.

    Затем он зачитал Хейесу права.

    Нокс достал из кармана DVD-диск и бросил его Хейесу.

    — Будет что посмотреть со своими адвокатами.

    — А это еще что? — не понял Хейес.

    — Помните помещение в тюрьме, где вы так толково все объяснили, считая, что нам никогда оттуда не выбраться? Так вот, это была комната для допросов. А начальник тюрьмы свихнулся на слежке за заключенными. Там стояли скрытая камера и видеомагнитофон, записавший каждый ваш взгляд и вздох. — Нокс повернулся к агентам. — Забирайте этого козла. Видеть его больше не могу.

    Когда Хейеса в наручниках выводили из кабинета, он заорал:

    — Вот Джон Карр! Он убил Картера Грея и Роджера Симпсона. Арестуйте его! Арестуйте немедленно!

    — Молчать! — прикрикнул на него старший агент и толкнул Хейеса к выходу.

    Затем особняк покинули и Стоун с Ноксом. Они шли по ночным, залитым электрическим светом улицам Джорджтауна. С Потомака дул промозглый резкий ветер.

    — Знаешь, — сказал Нокс, — Хейес был единственным, кто тебя разыскивал. Я докладывал лично ему. Он назначил расследование своей собственной властью, управление этим не занималось.

    — Он всегда был злопамятным, — согласился Стоун.

    — Я хочу сказать, что все кончено.

    Они обменялись рукопожатием.

    — Теперь мне туда. — Нокс показал направо. — А тебе советую в другую сторону.

    — Я так не могу, Джо.

    — Оливер, уезжай отсюда и начни жизнь в другом месте. Я даже дам тебе денег и новые документы. Тебе надо скрыться. Не тяни.

    Стоун сел на истертые каменные ступени и посмотрел снизу вверх

    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки