LoveRead.info » Книги » Классика » Старший трубач полка - Томас Гарди

Старший трубач полка - Томас Гарди

Книгу Старший трубач полка - Томас Гарди читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

102 0 23:00, 20-03-2026
Старший трубач полка - Томас Гарди
20 март 2026

Книга Старший трубач полка - Томас Гарди читать онлайн бесплатно без регистрации

1804 год. Великобритания готовится отразить вторжение французских войск. Прибрежные курортные городки превращаются в военные лагеря, боевые корабли сменили у причалов мирные прогулочные яхты. А простые обыватели продолжают жить как жили – и зажиточная вдова Марта Гарленд не является исключением. Больше всего она озабочена браком дочери – первой местной красавицы Энн, на руку и сердце которой претендуют сразу трое поклонников: оба сына соседа – старший трубач полка, серьезный и сдержанный Джон Лавдей, и его младший брат, веселый и общительный моряк Боб, – и напыщенный, трусоватый и фатоватый дворянин Фестус Дерриман. Однако гордая Энн пока медлит отдать предпочтение кому-то из влюбленной троицы…

    1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 105
    Перейти на страницу:
    возле пушки, и не разобрал, что такое он ему сказал. Когда адмирала ранили, Боб увидел, как он покачнулся, и, подхватив его, отнес с помощью других матросов в кубрик. А потом он и еще несколько ребят перепрыгнули на палубу французского корабля, и все они были там, когда француз спустил свой флаг. Как они сражались, этого я сказать не могу, потому что ветер тут как раз упал, и в тучах дыма ничего нельзя было разглядеть. Но только все говорят о Бобе, и похоже, его произведут в офицеры.

    Тут Джим Корник прервал свой рассказ, чтобы отхлебнуть глоток вина, и стало слышно, как Энн, замечтавшись в своем углу, что-то тихонько напевает про себя. Когда беседа между матросом, Джоном Лавде и мельником возобновилась, из глубины комнаты время от времени продолжали доноситься приглушенные напевы.

    – A y нас тут болтали, будто «Викторию» разнесло в щепы, – сказал мельник.

    – Разнесло в щепы? Поглядели бы вы тогда на этот корабль, так, пожалуй, сказали бы то же самое! Да, черт побери, он был совсем как старое корыто: в боках пробиты бреши, в вельсах застряло пушечное ядро, а паруса больше походили на силок для птиц! Весь обратный путь мы шли с фальшивой фок-мачтой, а кровь на палубах нельзя было отдраить ни горячей водой, ни холодной… Наш капитан только чудом уцелел, да и многие другие тоже; у капитана выстрелом сорвало с башмака пряжку: срезало, как бритвой, – но вы бы видели, какое у него было лицо в разгар битвы – прямо как выкованное из железа.

    – А мы все надеялись получить письмо от Боба.

    – Да, конечно, – сказал Джим Корник с добродушно-лукавой улыбкой, – но вы уж на него не обижайтесь. Правду сказать, он ведь помолвлен, как и многие другие ребята с нашего корабля… Барышня эта, которую он обхаживает там, в Портсмуте, – очень симпатичная особа, и, помяните мое слово, будет ему превосходной женой.

    Миссис Лавде предостерегающе кашлянула.

    – Обхаживает… женой… – растерянно пробормотал мельник.

    Все невольно обернулись к Энн. Она вздрогнула так сильно, словно чья-то невидимая рука тряхнула ее за плечи. В ее глазах отразилось недоумение, а затем на какую-то секунду они утратили всякое выражение. Страшно побледнев, она поднялась и шагнула к матросу. Джон сделал робкую попытку удержать ее, но она отстранила его и прошла мимо.

    – Вы говорите, что Роберт Лавде ухаживает за какой-то женщиной и собирается на ней жениться? – спросила она, не выказывая ни малейших признаков волнения.

    – А я и не видел вас, барышня, – ответил Корник, оборачиваясь к ней. – Да, ваш братец присмотрел себе невесту, и надо сказать, что он вполне ее достоин. Надеюсь, вы ничего не имеете против?

    – Ровно ничего. – Энн делано рассмеялась. – Но меня, конечно, все это очень интересует. Кто она такая?

    – Дочь булочника и очень славная девушка. Молодой человек сделал совсем неплохой выбор, голубка.

    – Она блондинка или брюнетка?

    – Нет, пожалуй, волосы у нее светлые.

    – Мне нравятся светлые волосы. А как ее зовут?

    – Ее зовут Кэролайн. Но вам вроде как неприятно слушать об этом? Ежели так, то я…

    – Да-да, – нетерпеливо перебил его Джон. – Дальнейшие подробности нас пока не интересуют.

    – Неправда! Очень интересуют! – страстно воскликнула Энн. – Рассказывайте дальше, матрос. Кэролайн – какое красивое имя! Когда же они думают сыграть свадьбу?

    – Я не поручусь, что день уже назначен, – сказал Джим, все еще не отдавая себе отчета в том, что его слова заставляют кровоточить сердце в чьей-то прекрасной груди. – Но поскольку ухаживание летит вперед на всех парусах, то свадьба, думается мне, не за горами.

    – Если вы увидите его, когда возвратитесь назад, передайте ему мои искренние поздравления, – непринужденным тоном сказала Энн, направляясь к двери. – И скажите, – добавила она, и в голосе ее на этот раз прозвучала горечь, – что я была очень рада узнать о том, что он не терял времени даром после того, как столь удачно сумел избегнуть путешествия в царство теней! – С этими словами она вышла из комнаты, и вскоре издалека донеслось ее громкое пение, словно она хотела подчеркнуть свое безразличие к тому, что произошло:

    Будем плясать и кружиться, кружиться,

    Почему бы нам не плясать?

    – А ваша сестрица повеселела, услыхав эту новость, – заметил Джим Корник.

    – О да, – мрачно пробормотал Джон, закусив нижнюю губу и уставившись в огонь.

    – И не скажу также, – продолжал матрос с «Виктории», – чтобы ваш братец зафрахтовал себе суженую без всякого груза. Тут ему, признаться, повезло, ведь он мог подцепить какую-нибудь девицу и без гроша в кармане. Ну уж и погуляли же мы, когда сошли на берег! Все двери были для нас открыты! – С минуту Джим, казалось, предавался сладостным воспоминаниям, упиваясь воскресшей перед его мысленным взором картиной, затем осушил свою кружку и поднялся.

    Мельник вышел проводить гостя до калитки; пение Энн только что замерло где-то вдали; Джон по-прежнему стоял возле камина, а миссис Лавде направлялась к двери, чтобы присоединиться к дочери, поведение которой породило в ней тревогу, и в эту минуту наверху раздался глухой стук, словно от падения тела.

    Миссис Лавде бросилась вверх по лестнице с криком:

    – Ах, недаром я боялась!

    Джон устремился следом за ней.

    Они почти одновременно вбежали в комнату Энн и увидели, что она без чувств лежит на полу. Джон, сжав побелевшие губы, поднял девушку, положил на постель и отошел к двери, уступив место матери, которая с пузырьком нюхательной соли в руке склонилась над Энн.

    Обернувшись к Джону, миссис Лавде сказала:

    – Это просто обморок, Джон, щеки у нее уже порозовели. Теперь оставьте нас. Я скоро спущусь вниз и сообщу, как она себя чувствует.

    Джон вышел из комнаты. Когда он сошел вниз, его отец стоял возле камина. Моряка уже не было. Трубач тоже подошел к огню и молча стал возле отца, вцепившись рукой в каминную полку, так что побелели суставы.

    – Мне послышался какой-то шум, когда я был в саду, – с тревогой сказал старик.

    – Да, Энн в обмороке, – ответил Джон, – но миссис Лавде говорит, что она уже приходит в себя. Отец! – порывисто воскликнул Джон. – Боб жалкий, бесчувственный тупица! Когда-то он был неплохим малым, и было бы лучше, если бы он утонул тогда!

    – Потише, потише, Джон, – сказал мельник. – Стыдись! Негоже так говорить о родном брате.

    – Да всякое ж терпение может лопнуть. Силы небесные, какое каменное нужно иметь сердце, чтобы так поступать! Почему он не приехал домой? А если уж не мог получить отпуск, так почему не прислал письма? Это же бессовестно –

    1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 105
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки