Зеркало загадок - Хорхе Луис Борхес
Книгу Зеркало загадок - Хорхе Луис Борхес читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
126 0 09:02, 11-05-2023Книга Зеркало загадок - Хорхе Луис Борхес читать онлайн бесплатно без регистрации
Хорхе Луис Борхес – один из самых известных писателей XX века, во многом определивший облик современной литературы. Умберто Эко в своем эссе о влиянии Борхеса формулирует основной принцип произведений великого аргентинца: «Книги разговаривают друг с другом». Сам Борхес писал: «Кто-то гордится каждой написанной книгой, я – любою прочтенной». В многочисленных интервью Борхес называл себя не столько писателем, сколько внимательным, благодарным читателем.В настоящее издание вошли два известных сборника литературных размышлений Борхеса: «Обсуждение» и «Новые расследования» в полном виде, включая тексты, никогда не выходившие на русском языке. Также впервые на русском печатаются четыре лекции Борхеса о танго, прочитанные им в 1965 году в Буэнос-Айресе. Литература и танец, поэзия и вечность, сновидения и магия – вот темы, к которым Борхес возвращается снова и снова, приглашая читателя в путешествие «по зыбким лабиринтам времени».В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
В этом есть что-то мистическое, ведь тип одинокого пастуха на коне распространен по всей Америке – от Небраски и Монтаны до самой южной оконечности континента. В Америке есть сертанехо, льянеро, гуасо, гаýчо, ковбой, гаучо. Но прославился именно гаучо, хотя он мало чем отличается от остальных. Доказательство этому мы найдем в строках великого североамериканского поэта Уолта Уитмена, который в 1856 году – через несколько лет после падения режима Росаса – написал высокую прочувствованную поэму, озаглавленную по-французски – этого языка Уитмен не знал – «Salut au monde» («Приветствие миру»). Поэт начинает разговор с самим собой, он спрашивает: «Что видишь ты, Уолт Уитмен?» И отвечает, что видит шар с затененной половиной и с освещенной половиной, шар, несущийся в пространстве. А потом спрашивает: «Что слышишь ты, Уолт Уитмен?» И отвечает, что слышит, как поет рабочий, слышит песни по всему миру. А потом снова: «Что видишь ты, Уолт Уитмен?», «Дай мне руку, Уолт Уитмен!» И когда, обозрев курганы викингов и паломников у реки Ганг, когда он добирается до здешних мест, он говорит:
Вижу, как гаучо, несравненный наездник, скачет по равнине с лассо на руке; Вижу, как гонятся по пампасам за диким скотом, добывая шкуры[422].
Если бы Уитмен написал «incomparable rider», он бы не написал ничего; но он написал – возможно, припомнив последний стих Илиады: «Так погребали они конеборного Гектора тело»[423] – он написал «incomparable rider of horses» («несравненный укротитель лошадей»). Вот что придает силу его стиху. И наш разговор о гаучо далеко не случаен, ведь гаучо становится одним из персонажей танго, хотя Уитмен, возможно, и не слышал этой музыки и не танцевал этот танец. Но эту тему я отложу на потом, когда придет черед поговорить о куманьках – не о таких, какими они были, а о куманьках, какими они себя воображали, какими видели себя сами… Ибо все мы несем в себе то, что необходимо для многообразия жизни: у всех у нас есть наша обыденная жизнь, а еще есть другая, воображаемая. И куманек отчасти воспринимал себя как гаучо, но об этом речь впереди.
Теперь же мы подходим к одной дате – к одной дате и к одному месту. Она раньше того года, которым обычно датируют появление танго, однако именно то время (годом раньше, годом позже) называли все мои собеседники 1929 года, и в 1936-м некоторые сказали то же самое. И эта дата – 1880 год. Предполагаю, что именно тогда – потаенно, а лучше сказать «подпольно» – и возникло танго. Ну а что касается географической привязки, тут мнения разделяются – в зависимости от района или национальности моего собеседника.
Висенте Росси, например, выбирает южную оконечность старого Монтевидео, окрестности улиц Буэнос-Айрес и Йербаль. А другие мои собеседники передвигали танго севернее или южнее – каждый в свой город, в свой район. Житель Росарио, например, перенес зарождение танго в Росарио. Это для нас теперь не имеет большого значения – возникло танго на этой стороне залива или на другой. Но полагаю, раз мы находимся в Буэнос-Айресе и я – портеньо, мы можем выбрать Буэнос-Айрес, обычно это не вызывает возражений. Итак, у нас есть Буэнос-Айрес и 1880 год.
Каков был это Буэнос-Айрес 1880 года? Моей матери сейчас восемьдесят девять, поэтому она кое-что помнит о тех временах. Со мной также беседовал и доктор Адольфо Биой, я о многом с ним говорил. Все рисовали мне схожую картину, которую можно свести к одному образу: весь Буэнос-Айрес в те времена был районом Сур. А когда я говорю «район Сур», я в первую очередь думаю об окрестностях парка Лесама, о том месте, что называется Сан-Тельмо. Иными словами, весь город тогда был поделен на квадраты. Большинство домов (помимо нескольких особняков на проспекте Альвеар) были низкие. Все дома имели одну и ту же планировку, она до сих пор сохранилась – надеюсь, что сохранится и дальше, – у Аргентинского общества писателей на улице Мехико. Я родился не в самом бедном и не в самом богатом из домов в Тукумане и Суипаче. Дом имел ту же самую общую для всех планировку, о которой я рассказывал: два окна с железными задвижками в зале, уличная дверь с молотком, прихожая, задняя дверь, два дворика, в первом – колодец с черепахой на дне для очистки воды, второй дворик со столовой посредине и виноградной беседкой. И это был Буэнос-Айрес. Деревья на улицах не росли.
В Доме Уиткомба есть много фотографий той эпохи. Одна из них, сделанная, наверно, чуть раньше, дает представление о скуке, о монотонности провинциальной жизни – на ней запечатлены «Пять углов». Около… думаю… думаю, этот снимок был сделан до 1880 года, с крыши: на нем все дома невысокие, кафе, фонарь и, кажется, на углу стоит грузчик – тогда на углах стояли грузчики с веревками… Не то чтобы люди часто переезжали – просто для каждой перестановки мебели, для любой работы по дому звали грузчика с угла. Город был крохотный. Матушка рассказывала, что на севере Буэнос-Айрес ограничивался улицей Пуэйрредон, которая в те времена называлась Сентроамерикана. Железнодорожная ветка шла от Ретиро до Онсе. По ту сторону Сентроамериканы начиналась довольно пустынная местность, terrain vague[424], как говорят французы: там были ранчо, люди на лошадях, кое-где – загородные усадьбы, печи для обжига кирпича, а еще там было большое озеро, Лагуна-де-Гуадалупе. Раньше озера подступали ближе к городу. Мой дед видел, как конь утонул на площади Висенте-Лопес… Люди не сумели его спасти. Площадь тогда называлась «Яма с головками», потому что на улицах Лас-Эрас и Пуэйрредон помещались северные коррали. А были еще восточные коррали на
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Ксения24 июнь 18:50
Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый...
В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
-
Riya23 июнь 00:13
Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса більше було і...
По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
-
awaynice21 июнь 16:59
Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая....
Эхо забвения - Хелен Гард
