LoveRead.info » Книги » Классика » Улей - Камило Хосе Села

Улей - Камило Хосе Села

Книгу Улей - Камило Хосе Села читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

300 0 07:22, 11-05-2019
Улей - Камило Хосе Села
11 май 2019
Автор: Камило Хосе Села Жанр: Книги / Классика Год публикации: 2011
0 0

Книга Улей - Камило Хосе Села читать онлайн бесплатно без регистрации

Роман, который исследователи называют испаноязычным ответом "Манхэттену" Джона Дос Пассоса. Книга, балансирующая на грани между реализмом и сюрреализмом, впитавшая в себя в равной степени психологические - и чисто модернистские, "игровые" мотивы. Каждый из персонажей этого ироничного и безжалостного произведения, действие которого происходит в послевоенном франкистском Мадриде, - одновременно и конкретная, уникальная личность, и часть единого целого. Дополнительную ценность "Улью" придают новаторские языковые решения, ставшие впоследствии своеобразной "визитной карточкой" Селы.
    1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 63
    Перейти на страницу:

    — Послушай, как его зовут?

    — Вентура.

    — Ах ты, проказница! Потому ты окрестила китайчонка Вентурой?

    Девушка прикрывает глаза. — Да.

    — Стало быть, ты с ним знакома уже порядочно?

    — Да, мы встречаемся уже месяца полтора или два.

    Мать старается принять строгий вид.

    — Как же это ты мне ничего не сказала?

    — А зачем было тебе говорить, пока он не объяснился?

    — И это верно. Ах, я глупая! Ты очень правильно поступила, дочка, никогда не надо говорить, пока дело не выяснится окончательно. Нам, женщинам, надо уметь хранить тайну.

    У Хулиты пробегает по ногам судорога, в груди она ощущает легкий жар.

    — Да, мама, хорошенько хранить!

    Донья Виси снова улыбается и спрашивает:

    — Слушай, а чем он занимается?

    — Изучает нотариальное дело.

    — Если бы он получил хорошее место!

    — Посмотрим, мама, как ему повезет. Я дала обет поставить две свечки, если он получит работу в перворазрядной конторе, и одну — если всего лишь во второразрядной.

    — Очень разумно, дочь моя, на Бога надейся, а сам не плошай. Я тоже даю такой обет. Слушай, а как его фамилия?

    — Агуадо.

    — Неплохо звучит — Вентура Агуадо.

    Донья Виси взволнованно хихикает.

    — Ой доченька, что мне померещилось! Хулита Моисес де Агуадо — ты понимаешь?

    Девушка смотрит в пространство

    — Да, мама, да.

    Вдруг испугавшись, как бы все это не оказалось сном, который сейчас разлетится вдребезги, как электрическая лампочка, мать начинает торопливо мечтать вслух, подобно пресловутой молочнице:

    — А первого твоего ребеночка, если это будет мальчик, мы назовем Роке, как дедушку, — Роке Агуадо Моисес. Какое счастье! Ах, если бы об этом знал твой отец! Какая радость!

    Хулита уже перешла рубеж, она уже на другом берегу, она уже говорит о самой себе, как о ком-то постороннем, для нее уже ничто не имеет значения, кроме спокойствия матери.

    — А если девочка, я назову ее твоим именем, мама. Виситасьон Агуадо Моисее — тоже звучит очень приятно.

    — Спасибо, дочка, большое спасибо, ты меня прямо растрогала. Но давай будем просить Бога, чтобы был мальчик, в семье всегда так нужен мужчина.

    У девушки снова задрожали ноги.

    — Да, мама, очень нужен.

    Сложа руки на животе, мать продолжает:

    — Ты смотри, может быть, Бог ниспошлет ему призвание!

    — Может быть!

    Донья Виси возводит очи горе. На беленом потолке комнаты пятна сырости.

    — Мечта всей моей жизни — сын-священнослужитель!

    В эти минуты донья Виси счастливейшая женщина в Мадриде. Она обнимает дочь за талию — почти так же, как это делает Вентура в номерах доньи Селии, — и тихонько раскачивает ее, как малого ребенка.

    — Ну, если не сын, так внучек, душечка ты моя, так внучек!

    Обе женщины смеются, обнимаясь и милуясь.

    — Ах, как мне теперь хочется жить!

    Хулита спешит представить все в наилучшем свете:

    — Да, мама, в жизни есть столько радостей!

    Хулита понижает голос, теперь он звучит бархатисто-переливчато:

    — Я думаю, что знакомство с Вентурой (в ушах у девушки раздается легкий звон) было для меня большой удачей.

    Мать находит уместным проявить благоразумие:

    — Посмотрим, дочка, посмотрим. Дай-то Бог! Будем надеяться! Да почему бы и нет! Вырастет у меня внучек-священник, его добродетель будет всем нам примером. Знаменитый церковный проповедник! Гляди, сейчас мы с тобой пошучиваем, а в один прекрасный день появятся афиши — там-то состоятся духовные бдения под руководством преподобного отца Роке Агуадо Моисеса! Я буду уже старушкой, доченька моя, но сердце у меня преисполнится гордости.

    — И у меня, мамочка.


    Мартин вскоре успокаивается, он очень горд собою.

    — Хороший урок! Ха-ха!

    Мартин ускоряет шаг, он почти бежит, временами даже подпрыгивает.

    — Посмотрим, что теперь скажет этот боров! Боров — это донья Роса.

    Дойдя до площади Сан-Бернардо, Мартин вспоминает о подарке для Нати.

    — Наверно, Ромуло еще у себя в лавке. Ромуло — букинист, в лавчонке которого иногда бывают интересные гравюры.

    Мартин направляется к берлоге Ромуло — для этого ему надо после университета свернуть направо.

    На дверях висит записочка: «Закрыто. Поручения оставляйте у консьержки». Но свет внутри горит. Ромуло, видно, приводит в порядок картотеку или подбирает книги по заказу.

    Мартин стучит костяшками пальцев по двери, ведущей во внутренний дворик.

    — Эй, Ромуло!

    — Эге, это ты, Мартин? Вот обрадовал! Мартин достает сигареты, оба курят, сидя у жаровни, которую Ромуло вытащил из-под стола.

    — Яписал письмо сестре, той, что в Хаэне. Я теперь здесь и живу, выхожу только пообедать, а иногда, бывает, нет охоты, так целый день никуда не вылезаю — принесут мне чашку кофе из кафе напротив, и ладно.

    Мартин перебирает книги, лежащие на плетеном кресле с изломанной спинкой, сидеть на нем уже нельзя, можно только книги складывать.

    — Ничего нового?

    — Да, маловато. Вот Романонес, «История одной жизни», довольно интересная, ее теперь трудно найти.

    — Да.

    Мартин складывает книги на пол.

    — Послушай, мне нужна приличная гравюра.

    — Сколько ты можешь потратить?

    — Четыре-пять дуро.

    — За пять дуро могу тебе предложить очень изящную вещицу, небольшую правда, зато оригинал. К тому же она в рамке, все как следует, так я ее и купил. Если для подарка, лучше не придумаешь.

    — Да, я хочу сделать подарок одной девушке.

    — Девушке? Ну, коль она не из урсулинок и не ханжа, подойдет. Давай только докурим спокойно, никто нас не подгоняет.

    — А что за гравюра?

    — Сейчас увидишь. Венера, а внизу еще несколько фигурок. Подпись в стихах не то на итальянском, не то на провансальском, сам не знаю.

    Ромуло кладет сигарету на стол и включает свет в коридорчике. Вскоре он возвращается с гравюрой, обтирая с рамки пыль рукавом халата.

    — Вот, смотри.

    Гравюра хороша, она цветная.

    — Краски старинные.

    — Да, похожи.

    — Уверяю тебя, можешь не сомневаться.

    На гравюре изображена златокудрая Венера, совершенно нагая, в венке из цветов. Раззолоченная овальная виньетка обрамляет ее фигуру в полный рост. Длинные, до колен, волосы откинуты назад. На животе роза ветров, где очень символично. В правой руке она держит цветок, в левой — книгу. Тело Венеры красиво выделяется на фоне синего неба, усеянного звездами. В том же овале, но пониже, два небольших круга — в том, что под книгой, изображен Телец, в том, что под цветком, — Весы. В самом низу гравюры луг, окаймленный деревьями. На лугу два музыканта — один играет на лютне, другой на арфе, и три парочки — две сидят, третья, прохаживаясь, беседует. В верхних углах два толстощеких ангела — это символы ветров. Подпись состоит из четырех стихов на непонятном языке.

    1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 63
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки