LoveRead.info » Книги » Классика » Убить пересмешника - Харпер Ли

Убить пересмешника - Харпер Ли

Книгу Убить пересмешника - Харпер Ли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

2 333 0 13:00, 08-05-2019
Убить пересмешника - Харпер Ли
08 май 2019
Автор: Харпер Ли Жанр: Книги / Классика
+3 3

Книга Убить пересмешника - Харпер Ли читать онлайн бесплатно без регистрации

Роман «Убить пересмешника...», впервые опубликованный в 1960 году, имел оглушительный успех и сразу же стал бестселлером. Это и неудивительно: Харпер Ли (1926–1975), усвоив уроки Марка Твена, нашла свой собственный стиль повествования, который позволил ей показать мир взрослых глазами ребёнка, не упрощая и не обедняя его. Роман был удостоен одной из самых престижных премий США по литературе — Пулитцеровской, печатался многомиллионными тиражами. Его перевели на десятки языков мира и продолжают переиздавать по сей день.«Убить пересмешника...» — это роман о нравах. Действие его точно локализовано во времени и в пространстве: провинциальный городок в Алабаме — Мейкомба — в середине 1930-х гг., то есть в пору тяжёлой экономической депрессии. Здесь показаны основные социальные группировки-богатые землевладельцы, негры, работающие на них потомки плантаторов, преуспевающие или бедствующие, но сохраняющие «благородные понятия», манеры и претензии, бедняки, именуемые в просторечии «белой швалью». В тексте романа фигурируют непременные деятели провинциальной Америки — судья, шериф, учитель, доктор, адвокат. Они олицетворяют власть, духовную и светскую, закон и дух стабильности, хотя и подвержены традиционным предрассудкам, социальным и расовым предубеждениям, подобно всем прочим обитателям Мейкомба.
    1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 86
    Перейти на страницу:

    — Как вы сказали, мэм? — переспросил ошарашенный Аттикус.

    — Коли вы меня на смех подняли.

    Судья Тейлор сказал:

    — Мистер Финч вовсе не поднимал тебя на смех. Что это ты выдумала?

    Мэйелла исподтишка поглядела на Аттикуса.

    — А чего он меня обзывает мэм да мисс Мэйелла! Я не нанималась насмешки терпеть, больно надо!

    Аттикус опять неторопливо направился к окнам и предоставил судье Тейлору управляться самому. Не такой человек был судья Тейлор, чтоб его жалеть, но мне прямо жалко его стало: он так старался растолковать Мэйелле, что к чему.

    — У мистера Финча просто привычка такая, — сказал он. — Мы с ним работаем тут в суде уже сколько лет, и мистер Финч всегда со всеми разговаривает вежливо. Он не хочет над тобой насмехаться, он только хочет быть вежливым. Такая уж у него привычка.

    Судья откинулся на спинку кресла.

    — Продолжайте, Аттикус, и пусть из протокола будет ясно, что над свидетельницей никто не насмехался, хоть она и думает иначе.

    Интересно, называл её кто-нибудь когда-нибудь мэм и мисс Мэйелла? Наверно, нет, раз она обижается на самое обыкновенное вежливое обращение. Что же это у неё за жизнь? Очень быстро я это узнала.

    — Итак, вы говорите, вам девятнадцать лет, — сказал Аттикус. — Сколько у вас братьев и сестёр?

    Он отвернулся от окна и подошёл к свидетельскому возвышению.

    — Семеро, — сказала Мэйелла, и я подумала — неужели все они такие же, как тот, которого я видела в свой первый школьный день?

    — Вы старшая? Самая большая?

    — Да.

    — Давно ли скончалась ваша матушка?

    — Не знаю… давно.

    — Ходили вы когда-нибудь в школу?

    — Читать и писать умею не хуже папаши.

    Мэйелла разговаривала прямо как мистер Джингл в книжке, которую я когда-то читала.

    — Долго ли вы ходили в школу?

    — Две зимы… а может, три… сама не знаю.

    Медленно, но верно я стала понимать, к чему клонит Аттикус: задавая вопросы, которые мистер Джилмер не мог счесть настолько несущественными и не относящимися к делу, чтобы протестовать, он понемногу наглядно показал присяжным, что за жизнь была в доме Юэлов. Вот что узнали присяжные: на пособие семьи всё равно не прокормиться, да скорее всего папаша его просто пропивает… иной раз он по нескольку дней пропадает где-то на болоте и возвращается хмельной; вообще-то холода бывают не часто, можно и разутыми бегать, а уж если захолодает, из обрезков старой автомобильной шины можно смастерить шикарную обувку; воду в дом носят вёдрами из ручья, который бежит сбоку свалки… у самого дома мусор не кидают… ну, а насчёт чистоты, так это каждый сам для себя старается: хочешь помыться — притащи воды; меньшие ребятишки из простуды не вылезают, и у всех у них чесотка; была одна леди, она всё приходила и спрашивала, почему, мол, больше не ходишь в школу, и записывала, что ответишь; так ведь двое в доме умеют читать и писать, на что ещё и остальным учиться… они папаше и дома нужны.

    — Мисс Мэйелла, — словно против воли сказал Аттикус, — у такой молодой девушки, как вы, наверно, есть друзья и подруги. С кем вы дружите?

    Свидетельница в недоумении нахмурила брови.

    — Дружу?

    — Ну да. Разве вы не встречаетесь со своими сверстниками или с кем-нибудь немного постарше или помоложе? Есть у вас знакомые юноши и девушки? Самые обыкновенные друзья?

    До сих пор Мэйелла отвечала недружелюбно, но спокойно, а тут вдруг снова разозлилась.

    — Опять вы надо мной насмехаетесь, мистер Финч?

    Аттикус счёл это достаточно ясным ответом на свой вопрос.

    — Вы любите своего отца, мисс Мэйелла? — спросил он затем.

    — То есть как это — люблю?

    — Я хочу сказать — он добрый, вам легко с ним ладить?

    — Да он ничего, покладистый, вот только когда…

    — Когда — что?

    Мэйелла перевела взгляд на своего отца — он всё время сидел, откачнувшись на стуле, так что стул спинкой опирался на барьер. А теперь он выпрямился и ждал, что она ответит.

    — Когда ничего, — сказала Мэйелла. — Я ж говорю, он покладистый.

    Мистер Юэл опять откачнулся на стуле.

    — Только тогда не очень покладистый, когда выпьет? — спросил Аттикус так мягко, что Мэйелла кивнула.

    — Он когда-нибудь преследовал вас?

    — Чего это?

    — Когда он бывал… сердитый, он вас никогда не бил?

    Мэйелла поглядела по сторонам, потом вниз, на секретаря суда, потом подняла глаза на судью.

    — Отвечайте на вопрос, мисс Мэйелла, — сказал судья Тейлор.

    — Да он меня отродясь и пальцем не тронул, — решительно заявила Мэйелла. — Даже и не дотронулся.

    Очки Аттикуса сползли на кончик носа, он их поправил.

    — Мы с вами приятно побеседовали, мисс Мэйелла, а теперь, я думаю, пора перейти к делу. Вы сказали, что просили Тома Робинсона расколоть… что расколоть?

    — Гардароб, такой старый комод, у него сбоку ящики.

    — Том Робинсон был вам хорошо знаком?

    — Чего это?

    — Я говорю: вы знали, кто он такой, где он живёт?

    Мэйелла кивнула.

    — Кто он — знала, он мимо дома всякий день ходил.

    — И тогда вы в первый раз попросили его зайти к вам во двор?

    От этого вопроса Мэйелла даже немножко подскочила. Аттикус опять пропутешествовал к окну, он всё время так делал: задаст вопрос, отойдёт, выглянет в окно и стоит, ждёт ответа. Он не видал, как она подскочила, но, кажется, догадался. Обернулся к ней и поднял брови. И опять начал:

    — И тогда…

    — Да, в первый раз.

    — А до этого вы никогда не просили его войти во двор?

    Теперь он уже не застал Мэйеллу врасплох.

    — Ясно, не просила, никогда не просила.

    — Довольно ответить и один раз, — спокойно заметил Аттикус. — И вы никогда не поручали ему никакой случайной работы?

    — Может, и поручала, — снисходительно ответила Мэйелла. — Мало ли кругом черномазых!

    — Не припомните ли ещё какой-нибудь такой случай?

    — Нет.

    — Ну хорошо, перейдём к тому, что произошло в тот вечер. Вы сказали, что, когда вы вошли в комнату и обернулись, Том Робинсон стоял позади вас — так?

    — Да.

    — И вы сказали, что он схватил вас за горло, и начал ругаться, и говорить гадости — так?

    — Так.

    Вдруг оказалось, что память у Аттикуса совсем не плохая.

    — Вы сказали: он схватил меня, и придушил, и одолел — так?

    1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 86
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки