LoveRead.info » Книги » Классика » Всадник без головы. Морской волчонок - Майн Рид

Всадник без головы. Морской волчонок - Майн Рид

Книгу Всадник без головы. Морской волчонок - Майн Рид читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

32 0 00:17, 07-07-2025

Книга Всадник без головы. Морской волчонок - Майн Рид читать онлайн бесплатно без регистрации

В книгу включены два произведения английского писателя, признанного классика приключенческой литературы Томаса Майн Рида – знаменитый роман «Всадник без головы» (1865–1866), прославивший своего создателя, и повесть «Морской волчонок» (1859). Проникнутая впечатлениями и настроениями молодых лет, которые автор провел в США, романтическая история о благородном техасском мустангере Морисе Джеральде и прекрасной дочери плантатора Луизе Пойндекстер, чьей любви противостоят козни завистника и зловещая тайна безголового всадника, наводящего ужас на обитателей саванны, и по сей день пленяет воображение читателей как на родине Майн Рида, так и во всем мире. Героя «Морского волчонка», двенадцатилетнего Филиппа Форстера, мальчишеская тяга к странствиям и приключениям приводит на борт следующего из Англии в Перу торгового судна «Инка», куда он проникает тайком от команды. Укрывшись в трюме, заживо погребенный среди тюков с грузом, ящиков и бочек, юный Филипп вынужден вести постоянную борьбу за выживание – превозмогать жажду, голод, одиночество, страх темноты, морскую болезнь и сражаться с корабельными крысами. Ему приходится использовать все свои знания, умения и смекалку, чтобы пробить себе путь наверх, к свободе.Произведения печатаются в сопровождении классических иллюстраций Николая Кочергина («Всадник без головы») и Леона Бенетта («Морской волчонок»).

    1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 163
    Перейти на страницу:

    Несмотря на то что этот отряд был многочисленнее обычного отряда пограничных жителей, разыскивающих заблудившегося соседа, он продвигался с чрезвычайной осторожностью.

    Для этого были серьезные основания: индейцы на тропе войны.

    Вперед были высланы разведчики и следопыты, на обязанности которых лежало находить следы и разгадывать их значение.

    В прерии, простирающейся почти на десять миль к западу от Леоны, они не нашли никаких следов. Земля там была такая твердая и сухая, что на ней оставила бы отпечатки копыт только лошадь, скачущая галопом. Но таких следов там не было.

    В десяти милях от форта равнину пересекали лесные заросли, которые тянулись далеко на северо-запад и юго-восток – настоящие техасские джунгли, где деревья сплошь обвиты лианами, что делает этот лес почти непроходимым как для человека, так и для лошади.

    Через эти заросли, как раз по прямой от форта, шла просека – наиболее короткий путь к реке Нуэсес. Окаймленная правильными рядами деревьев, просека производила впечатление настоящей аллеи. Быть может, это была старая военная тропа команчей, проложенная во время их походов на Тамаулипас, Коауилу и Нуэво-Леон?[39]

    Следопыты знали, что эта просека выходит на Аламо, и повели отряд по ней.

    Вскоре всадники заметили, что один из следопытов, который отправился вперед пешком, стоит на опушке, поджидая их.

    – В чем дело? – спросил майор, обогнав остальных и подъезжая к нему. – Следы?

    – Да, майор, и очень много. Посмотрите сюда! Вот тут, где земля мягкая, видите?

    – Следы лошади.

    – Двух лошадей, майор, – сказал следопыт, почтительно поправляя майора.

    – Верю, двух.

    – Дальше как будто четыре следа, но они оставлены все теми же двумя лошадьми. Они идут сперва вверх по этой просеке и затем возвращаются назад.

    – Хорошо, Спенглер. Что ты об этом скажешь?

    – Я по просеке далеко не ходил, и многое еще остается загадочным, – ответил Спенглер, который служил разведчиком в форту, – но тем не менее очевидно, что тут убили человека.

    – Какие у тебя доказательства? Разве ты нашел труп?

    – Нет.

    – Так что же ты нашел?

    – Кровь – целую лужу крови, точно ее выпустили из жил бизона. Идите и посмотрите сами. Но, – продолжал он шепотом, – если вы хотите, чтобы я как следует разобрался в следах, прикажите остальным не подъезжать ближе. Особенно тем, кто впереди.

    Очевидно, это замечание относилось к плантатору и его племяннику, потому что следопыт украдкой посмотрел на них.

    – Хорошо! – ответил майор. – Не беспокойся, Спенглер, тебе никто не помешает… Джентльмены! Я прошу вас несколько минут не трогаться с места. Дальше ехать нельзя, потому что Спенглеру надо разобраться в следах. Он может взять с собой только меня.

    Приказ майора был облечен в вежливую форму просьбы, потому что он говорил с людьми, ему непосредственно не подчиненными. Но все беспрекословно выполнили это распоряжение и остались на своих местах, в то время как сам майор отправился вслед за разведчиком.

    Проехав шагов пятьдесят, Спенглер остановился.

    – Видите, майор? – сказал он, указывая на землю.

    – Тут и слепой увидит, – ответил офицер. – Лужа крови, и ты прав – такая большая, что можно подумать, будто здесь зарезали бизона. Если же это кровь человека, то можно не сомневаться, что его уже нет в живых.

    – Он умер раньше, чем эта кровь потемнела, – сказал следопыт.

    – Как ты думаешь, Спенглер, чья это кровь?

    – Это кровь того, кого мы разыскиваем: сына старика-плантатора. Поэтому я не хотел, чтобы отец шел с нами.

    – Мне кажется, от него не надо скрывать правду. Все равно он ее со временем узнает.

    – Это правильно, майор. Но все-таки нам надо сначала выяснить, как убили парня, а вот в этом-то я и не могу разобраться.

    – Не можешь разобраться? Он убит индейцами, конечно! Его же убили команчи?

    – Только не они, – уверенно ответил следопыт.

    – Почему ты так думаешь, Спенглер?

    – Если бы здесь были индейцы, то мы нашли бы следы не двух, а сорока лошадей.

    – Это верно. Сомнительно, чтобы команчи рискнули нападать в одиночку.

    – Ни один из команчей, майор, и вообще никто из индейцев не совершал этого убийства. На просеке видны следы только двух лошадей. Вы видите, это следы подков, эти же отпечатки ведут и обратно. Команчи не ездят на подкованных лошадях, разве только на краденых. И на той и на другой лошади были белые всадники, а не краснокожие. Один ряд следов оставлен большим мустангом, другой – американской лошадью. Когда они ехали к западу, мустанг шел впереди, это можно определить по тому, что его следы перекрыты. На обратном пути впереди была американская лошадь, а мустанг шел за ней; но сказать, на каком расстоянии один всадник следовал за другим, пока трудно. Наверно, разобраться будет легче, если мы отправимся к месту, где оба они повернули назад. Это должно быть недалеко.

    – Хорошо, едем туда, – сказал майор. – Я сейчас распоряжусь, чтобы никто не следовал за нами.

    Отдав распоряжение громким голосом, чтобы все его услышали, майор поехал за Спенглером.

    Следы были заметны еще на протяжении почти четырехсот ярдов; но майор мог различить их только на более мягкой земле – в тени деревьев. Следопыт сказал, что его предложение подтвердилось: в направлении к западу мустанг шел впереди, а на обратном пути он был позади американской лошади.

    Дальше этого места следов не было; здесь обе лошади повернули назад.

    Прежде чем отправиться в обратный путь, они простояли некоторое время под большим тополем. Земля вокруг, вся изрытая копытами, красноречиво говорила об этом.

    Спенглер сошел с лошади и стал внимательно изучать следы.

    – Они были здесь вместе, – сказал он через несколько минут, продолжая разглядывать землю. – И довольно долго. Но оба оставались в седлах и спокойно разговаривали. Это еще больше запутывает дело. Должно быть, они поссорились после…

    – Если ты говоришь правду, Спенглер, то ты настоящий колдун! Скажи, пожалуйста, как ты узнал все это?

    – По следам, майор, по следам! Это очень просто. Я вижу, что следы местами перекрывают друг друга. Значит, лошади были здесь одновременно, но им не стоялось, и они перебирали ногами. Всадники оставались здесь довольно долго – успели выкурить по целой сигаре. Вот здесь и окурки. Тем, что от них осталось, и трубки не набить.

    Следопыт наклонился, поднял окурок сигары и передал ее майору.

    – Поэтому, – продолжал следопыт, – я и решил, что всадники не могли быть враждебно настроены друг к другу. Люди не курят вместе, если собираются через минуту перерезать друг другу глотку или размозжить голову. Ссора могла произойти только после того, как сигары были выкурены. Что она произошла, в этом я не сомневаюсь. И один из них прикончил другого – это так же верно, как то, что вы сидите в седле. Кто погиб – нетрудно догадаться. Бедный мистер Пойндекстер больше никогда не увидит своего сына!

    – Все это очень загадочно, – заметил майор.

    – Да, черт возьми!

    – Но тело – где же оно может быть?

    – Вот над этим-то я и ломаю себе голову. Если бы убили индейцы, то меня нисколько не удивило бы, что труп пропал. Они могли унести его с собой. Но здесь не было индейцев – ни одного краснокожего не было. Поверьте мне, майор, что один из этих двух всадников прихлопнул другого. Но что он сделал с трупом, вот этого я не понимаю! И наверно, только он сам может это сказать.

    – Чрезвычайно странно! – воскликнул майор. – Чрезвычайно загадочно!

    – Может быть, нам еще и удастся разгадать эту тайну, – продолжал Спенглер. – Надо найти следы лошадей после того, как они ускакали с места, где было совершено преступление. Может, и удастся что-нибудь узнать… Здесь нам больше нечего делать. Давайте возвращаться, майор. Надо ему сказать?

    – Мистеру Пойндекстеру?

    – Да.

    – Ты убежден, что убитый – его сын?

    – Ну нет! Этого я не могу утверждать. Я только убежден в том, что старик Пойндекстер подъедет сюда на одной из двух лошадей, которые были свидетелями преступления, – на американской лошади. Я сравнивал следы. И если только молодой Пойндекстер сидел именно на этой лошади, то я боюсь, что мало надежды увидеть его живым. Очень подозрительно, что второй поехал следом за ним.

    – Спенглер, есть ли у тебя какие-нибудь

    1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 163
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки