LoveRead.info » Книги » Классика » Улей - Камило Хосе Села

Улей - Камило Хосе Села

Книгу Улей - Камило Хосе Села читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

300 0 07:22, 11-05-2019
Улей - Камило Хосе Села
11 май 2019
Автор: Камило Хосе Села Жанр: Книги / Классика Год публикации: 2011
0 0

Книга Улей - Камило Хосе Села читать онлайн бесплатно без регистрации

Роман, который исследователи называют испаноязычным ответом "Манхэттену" Джона Дос Пассоса. Книга, балансирующая на грани между реализмом и сюрреализмом, впитавшая в себя в равной степени психологические - и чисто модернистские, "игровые" мотивы. Каждый из персонажей этого ироничного и безжалостного произведения, действие которого происходит в послевоенном франкистском Мадриде, - одновременно и конкретная, уникальная личность, и часть единого целого. Дополнительную ценность "Улью" придают новаторские языковые решения, ставшие впоследствии своеобразной "визитной карточкой" Селы.
    1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 63
    Перейти на страницу:


    Полицейский Хулио Гарсиа Моррасо беседует с ночным сторожем, своим земляком, по имени Вега Кальво.

    — Холодная ночь!

    — Бывают и похолодней.

    Полицейский и сторож вот уже несколько месяцев ведут разговор, который им обоим очень по душе, и каждую ночь они возвращаются к нему с неизменным радостным чувством.

    — Значит, вы говорите, вы из-под Порриньо?

    — Вот-вот, поблизости от тех мест, я из Моса.

    — А у меня там есть сестра, она вышла замуж в Сальватьерре, ее зовут Росалия.

    — Жена Бурело, того, что гвоздями торгует?

    — Она самая, точно.

    — Хорошо живет, наверно.

    — Я думаю! Замуж она вышла очень удачно.

    Донья Мария, стоя у окна, продолжает делиться своими наблюдениями — эта женщина любит всюду совать нос.

    — Сейчас он сошелся со сторожем, наверно, выспрашивает о ком-нибудь из жильцов. Ты как думаешь?

    Дон Хосе Сьерра продолжает читать с истинно стоической невозмутимостью.

    — Сторожа, они всегда все знают, правда? О том, о чем мы с тобой понятия не имеем, им всякая мелочь известна.

    Дон Хосе Сьерра закончил передовую статью о социальном обеспечении и принялся за другую — о деятельности и прерогативах традиционных испанских кортесов.

    — Наверно, в одном из этих домов живет какой-нибудь тайный масон. По виду ведь их не узнаешь!

    Дон Хосе Сьерра издал странный горловой звук, который мог означать и «да», и «нет», и «может быть», и «кто его знает». Дон Хосе, смирившись с необходимостью терпеть болтовню жены, научился молчать целыми часами, а иногда и днями, разве промычит иногда «гм», потом немного спустя опять «гм», и так все время. Это у него такой хитрый способ дать жене понять, что она дура, не говоря, однако, этого прямо.

    Сторож выражает удовольствие по поводу замужества своей сестры Росалии — семью Бурело очень уважают во всей округе.

    — У нее уже девять ребят, ждет десятого.

    — А давно она вышла замуж?

    — Да порядочно, уже лет десять.

    Полицейский некоторое время молчит — он подсчитывает. Сторож, не дав ему докончить подсчеты, продолжает разговор.

    — Мы-то родом из-под Каньисы, из Ковело мы. Вы не слыхали о таких — нас там Голяками прозывают?

    — Нет, не слыхал.

    — Всю нашу семью так кличут. Полицейский Хулио Моррасо счел своим долгом ответить такой же откровенностью:

    — А у меня и у моего отца прозвище Задиры.

    — Вот как?

    — Мы даже не обижаемся, нас все кругом так зовут.

    — Вот как?

    — Кто у нас в семье доподлинно был драчуном, так это мой брат Тельмо, он от тифа помер, — его прозвали Фитюлька Чесоточный.

    — Да, бывают такие, что лучше с ними не связываться. Верно?

    — Угу! В них будто дьявол какой вселился! Да, мой братец Тельмо не давал спуску, если кто его тронет.

    — Такие всегда плохо кончают.

    — И я то же говорю.

    Полицейский и сторож всегда разговаривают не на галисийском диалекте, а по-испански, хотят друг перед другом показать, что они не какие-нибудь там мужланы.

    На полицейского Хулио Гарсиа Моррасо в эту пору находит элегическое настроение.

    — Хорошо в наших краях, правда?

    Сторож Гумерсиндо Вега Кальво хотя тоже галисиец, но другого склада — он немного скептик и стесняется слишком откровенных восторгов.

    — Да, недурственно.

    — Еще бы! Вот там житье! Так ведь?

    — Да, верно.

    Из открытых дверей бара на противоположной стороне улицы плывут по осеннему холоду звуки медленного фокстрота — его так приятно слушать или танцевать в интимной обстановке!

    Какой-то человек подзывает сторожа:

    — Эй, сторож!

    Сторож не может оторваться от воспоминаний.

    — Лучше всего там удаются картошка и маис, а где мы живем, там и виноград растет.

    Человек снова окликает его, теперь уже по имени:

    — Синдо!

    — Иду!


    Подходя к станции метро «Нарваэс», недалеко от улицы Алкала, Мартин встретил свою знакомую по прозвищу Уругвайка, она шла с каким-то господином. Мартин попытался сделать вид, будто ее не заметил.

    — Привет, Мартин! Как я рада! Мартин обернулся, ничего не поделаешь.

    — Привет, Тринидад! А я тебя не заметил.

    — Иди-ка сюда, я вас познакомлю. Мартин приблизился.

    — Это мой очень хороший друг, а это Мартин, он писатель.

    Ей дали прозвище Уругвайка, потому что она из Буэнос-Айреса.

    — Вот этот человек, — говорит Уругвайка другу, — все время сочиняет стихи, прямо на ходу. Ну подойди же, поздоровайтесь, ведь я вас уже представила!

    Оба покорно подают друг другу руки.

    — Очень приятно. Как себя чувствуете?

    — Благодарю вас, чувствую себя преотлично поужинавшим.

    Спутник Уругвайки принадлежит к людям, считающим себя остроумными.

    Парочка громко хохочет. У Уругвайки передние зубы выщербленные и почерневшие.

    — Слушай, пойдем с нами, выпьем кофе.

    Мартин в нерешительности — он думает, что, наверно, ее спутнику это будет не очень приятно.

    — В общем… Нет, не хочется…

    — Да брось ты, идем с нами. Что еще за церемонии!

    — Ладно, большое спасибо, только на минутку.

    — Куда вы спешите? Сколько захотите, столько и посидим вместе! Ночь такая длинная! Побудьте с нами, я очень интересуюсь поэтами.

    Они зашли в кафе на углу, и этот кобель заказал кофе и коньяку на всех.

    — Попросите сюда продавца сигарет.

    — Сейчас, сеньор.

    Мартин сел напротив парочки. Уругвайка слегка пьяна, это сразу видно. Подошел продавец сигарет.

    — Добрый вечер, сеньор Флорес! Давненько мы вас не видели… Вам что-нибудь угодно?

    — Да, две сигары, только получше. Слушай, Уругвайка, у тебя есть что курить?

    — Уже совсем мало осталось. Купи мне пачку сигарет.

    — И пачку сигарет для дамы.


    В баре Селестино Ортиса пусто. Это совсем крохотный бар с темно-зеленой вывеской: «Аврора. Вино и закуски». Закусок, правда, пока нет. Закуски Селестино сумеет обеспечить, когда немного наладятся дела — нельзя же все в один день!…

    У стойки последний посетитель, полицейский, допивает свою несчастную рюмку анисовой.

    — То же самое и я вам скажу — пусть они не морочат мне голову этими байками про Китай.

    1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 63
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки