LoveRead.info » Книги » Классика » Дети века - Кнут Гамсун

Дети века - Кнут Гамсун

Книгу Дети века - Кнут Гамсун читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

368 0 07:22, 11-05-2019
Дети века - Кнут Гамсун
11 май 2019
Автор: Кнут Гамсун Жанр: Книги / Классика Год публикации: 2010
0 0

Книга Дети века - Кнут Гамсун читать онлайн бесплатно без регистрации

История становления и упадка двух богатых семей, соединенных между собой тесными и безжалостными узами любви и дружбы, вражды и предательства. Но прежде всего - это роман о великой страсти. О страсти-войне, страсти-ненависти, страсти-противостоянии, в которой мужчина и женщина не могут ни сделать друг друга счастливыми, ни расстаться...
    1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 60
    Перейти на страницу:

    – Я только что был у него, – сказал доктор.– Ему не так уж плохо, потери крови нет, не более, как контузия, как называется у нас.

    Фру Адельгейд надеется, что мужчины разговорятся между собой и бежит наверх к Виллацу. Бедная она! Невесело прощаться с сыном, с пением, с музыкой, с веселыми разговорами.

    Когда она сошла вниз, все молчали. Она принесла несколько книг с картинками.

    – Вот, дети, Виллац дает вам эти книги. А теперь будем кушать пирожное; хочешь, Марианна? Конечно. И ты, Феликс? Вот так…

    – Он скоро готов? – спрашивает поручик.

    – Сейчас. Ах, если бы не приходилось отправлять его так далеко. И собственно, зачем?

    – Вовсе это не так далеко, фру, – пытается утешить ее Хольменгро.– Пароход большой, хороший; в воскресенье он уже будет на месте.

    Фру Адельгейд улыбается против воли.

    – Воскресенье как раз день, когда следует приезжать в Англию!

    Господин Хольменгро тоже улыбается; да, английское воскресенье не весело.

    – Я не знаю ничего веселого в этой стране.

    – Фру – немка? – спрашивает доктор Мус.

    – Да, слава Богу! – отвечает она и не слушает продолжения речи.

    Вообще этот маленький человечек вовсе не так симпатичен, как часто бывают маленькие мужчины. Он сидел и рассматривал картины будто у себя дома, где тоже были литографии. О чем он думал? Фру Адельгейд сказала:

    – В английских домах есть что-то, напоминающее отель. Я была во многих местах, и везде одно и то же. Слуги в костюмах кельнеров, сервировка изысканная, дамы обращаются в бегство тотчас после обеда. Прежде я думала, что люблю высокие дома, но…

    – Отец мой, – заговорил доктор Мус, – юрист, ездил на конгресс в Англию. И он не хвалил ни тамошней жизни, ни людей.

    – И какой это немузыкальный народ, – продолжала хозяйка, – они нанимают людей, чтобы играли и пели у них дома, нанимают, чтобы пели в церквах.

    Доктор заметил:

    – Такой культурный народ вряд ли часто посещает церковь.

    – А что может стоить орган? – внезапно спросила фру Адельгейд.– Небольшой, в несколько труб? Что, если бы у нас был такой органчик в церкви?

    – Это вещь достижимая, – сказал Хольменгро.– И, вероятно, один из учителей умеет играть. Это можно устроить.

    Поручик сделал несколько шагов к окну, чтобы взглянуть, нет ли сигнала о приближении парохода. Вернувшись и сев, он переодел кольцо на левую руку. Он, вероятно, подумал, что фру Адельгейд достаточно наговорилась и решил сменить ее, попросив пойти и взглянуть, что делает Виллац. Он начал разговаривать с Хольменгро о делах.

    – Я ответил вам как-то зимой, что у меня нет леса для построек здесь на месте. Теперь я снова объехал лес, и, кажется, еще кое-что найдется. Но теперь, вероятно, для вас уже поздно?

    – Вовсе нет; надо его много. В скором времени нам опять нужен будет лес.


    А какого размера?

    – Некрупный. Есть восемь дюймов, десять локтей.

    – В других местах это называется крупным. Прекрасный строевой лес. Я его весь покупаю у вас.

    Человек, стоявший на стороже, дал сигнал: пароход приближается.

    Фру Адельгейд сходит сверху с сыном. Виллац в дорожном костюме. Он совсем притих. Мать и сын успели еще пройти в зал и немного помузицировать на прощание. Как они пели! Они пели дуэт, песнь матери-лебедя и ее сына возносилась к небу.

    – Фру поет? – спросил доктор Мус, прислушиваясь.– Это по-итальянски? Надевая перчатки перед уходом, поручик снова переодел кольцо на правую руку. Это любопытное переодевание кольца вряд ли имело какое-либо значение; то была просто привычка, плохая привычка.

    Все пошли вниз по пригорку; все общество шло пешком. Виллац присоединился к детям, и они побежали; такой длинноногой, как Марианна, трудно было найти второй! Доктор с поручиком шли последние. Доктор спросил:

    – Говорят, Сегельфосс совершенно изменился. Вы вообще довольны преобразованиями?

    – Ах, это вы, доктор? Благодарю вас, я доволен. Откуда вы сами родом?

    – С запада. А что?

    – Я вспомнил несколько рекрутов, которых обучал.

    – Рекрутов?

    – Не объясняйте, прошу, моих слов иначе. Это были рослые, красивые парни. Вы напоминаете их, говоря. Как вы сказали, ваша фамилия.

    – Мус.

    – Мус?

    Доктор пожевал кончик усов и спросил:

    – А ваша – Хольмсен?

    – Да.

    – Может быть, фон Хольмсен?

    – Нет, просто Хольмсен.

    Казалось, они поквитались; но доктор вдруг засмеялся от удовольствия, а поручик смотрел на него с удивлением. Во взгляде его отражалось равнодушие, с некоторым удивлением видел он перед собой этого человека. Но он счел ниже своего достоинства спросить о причине смеха.

    Виллац вернулся к отцу и сказал:

    – Будь добр, присмотри за Беллой.

    – Конечно, мой друг.

    – Кто это Белла? – спросил доктор, не смущаясь.

    – Моя лошадь.

    – Господи Иисусе!

    Виллац посмотрел на доктора, и в его глазах появилось смущение, вроде как в глазах отца.

    – Это моя верховая лошадь, – объяснил он.

    – Я в твоем возрасте не знал ни словечка по-латыни, – сказал доктор.– Отец и мать должны радоваться, что у них сын такой молодец, как ты. И доктор ласково кивнул Виллацу.

    Но Виллацу, вероятно, до сих пор не приходилось слышать такого странного обращения; он ничего не понимал; с ним говорили на родном языке, а ему казалось, что это какое-то неведомое наречие.

    Отец улыбнулся, глядя на него.

    – Ты не понимаешь, что сказал доктор. Ведь ты не всегда и Мартина понимаешь? – спросил он.

    – Кто это Мартин? – перебил доктор.

    – Один из моих рабочих.

    Они подошли к пристани. Пароход уже стоял там. Поручик и жена пошли на борт с сыном. И доктор Мус последовал за ними.

    – Одну минуту! – обратился он к поручику.– Я только хотел спросить, где я могу увидать вашего рабочего Мартина? Он, без сомнения, образованный человек.

    Поручик покачал головой и ответил:

    – В следующий раз, когда вы посетите Сегельфосс, например, чтобы попрощаться, так увидите вход в желтый домик при входе в усадьбу. Там найдете рабочего Мартина.

    – Благодарю. Если только к тому времени окажется еще желтый домик и рабочий Мартин.

    Хольменгро живет одиноко, ему не с кем перемолвиться словом, его экономка, фру Иргенс, была прекрасная женщина: она вела хозяйство, смотрела за бельем и платьем, добросовестно наблюдала за детьми и крахмальным бельем хозяина, но она не умела ни играть, ни петь. Если Хольменгро хотел развлечься, он должен был отправляться к поручику в усадьбу. Там был иной мир. Он не был уверен, всегда ли доволен поручик его посещениями, как это можно было знать? Поручик был неизменно вежлив и предупредителен, но холоден и замкнут, при всей своей корректности. Его благородная жена несколько раз выражала удовольствие, когда сосед приходил, и это, казалось, имело известное значение для господина Хольменгро.

    1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 60
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    2. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    3. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки