LoveRead.info » Книги » Классика » Муки и радости - Ирвинг Стоун

Муки и радости - Ирвинг Стоун

Книгу Муки и радости - Ирвинг Стоун читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

458 0 07:20, 11-05-2019
Муки и радости - Ирвинг Стоун
11 май 2019
Автор: Ирвинг Стоун Жанр: Книги / Классика Год публикации: 2010
0 0

Книга Муки и радости - Ирвинг Стоун читать онлайн бесплатно без регистрации

Микеланджело Буонаротти. Величайший скульптор, художник и поэт эпохи Возрождения. Создатель легендарного "Давида" и фресок Сикстинской капеллы. Он познал и прижизненную славу, и богатство, и зависть врагов, и ненависть ханжей и религиозных фанатиков. Его личная жизнь считалась скандальной и непристойной. Его творчество порой шокировало и возмущало. Его благополучие полностью зависело от капризов "князей Церкви", которые были его заказчиками... Почему Микеланджело постоянно существовал на грани - между творчеством и саморазрушением? И наконец, что давало ему силы вновь и вновь бросать вызов судьбе?
    1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 271
    Перейти на страницу:

    — Это неправда.

    — А считает ли Лоренцо, что у тебя есть какие-то способности к скульптуре?

    — Несомненно.

    — Но он никогда не заговаривал с тобой?

    — Никогда.

    — Allora! Я даю тебе сроку еще четыре месяца, чтобы вышел целый год. А потом, если Лоренцо по-прежнему будет считать тебя бесплодной смоковницей, ты пойдешь работать.

    Однако терпения Лодовико хватило всего на четыре недели. Однажды в воскресное утро, зайдя в спальню к Микеланджело, он учинил новый допрос, буквально прижав его к стенке:

    — Хвалит ли Бертольдо твою работу?

    — Нет.

    — Говорит он, что у тебя есть талант?

    — Нет.

    — А дает ли он тебе хоть какие-нибудь заверения на будущее?

    — Он дает мне советы.

    — Это не одно и то же.

    — Ammesso. Согласен.

    — Хвалит ли он других?

    — Иногда.

    — Что ж, значит, ты самый безнадежный?

    — Этого не может быть.

    — Почему же?

    — Я рисую лучше, чем остальные.

    — Рисую! Какое это имеет значение? Если там тебя учат, чтобы ты стал скульптором, почему же ты не занимаешься скульптурой?

    — Бертольдо не разрешает мне.

    — Почему?

    — Говорит, что еще рано.

    — Ну, а другие что-нибудь лепят, высекают?

    — Да.

    — Так неужели тебе не ясно, что все это значит?

    — Нет.

    — Это значит, что у них больше способностей, чем у тебя.

    — Все будет ясно, когда я приложу руки к камню.

    — Когда это будет?

    — Не знаю.

    — А пока ты не станешь работать с камнем, у тебя не будет никакого заработка?

    — Не будет.

    — А говорят тебе, когда ты начнешь работать с камнем?

    — Нет, не говорят.

    — Ты не думаешь, что все это выглядит безнадежно?

    — Нет.

    — Что же ты думаешь?

    — Я в недоумении.

    — И долго ты будешь пребывать в недоумении?

    — Пока Бертольдо не скажет своего слова.

    — Куда же делась твоя гордость? Что с тобой случилось?

    — Ничего.

    — Это все, чего ты добился в Садах, — «ничего».

    — Учиться — это не значит утратить свою гордость.

    — Тебе уже почти пятнадцать лет. Ты что, так никогда и не будешь зарабатывать?

    — Я буду зарабатывать.

    — Когда же и каким способом?

    — Не знаю.

    — Двадцать раз ты сказал мне «нет» или «не знаю». Когда же ты будешь знать?

    — Я не знаю.

    Выбившись из сил, Лодовико вскричал:

    — Да мне надо отдубасить тебя палкой! Когда в твоей башке будет хоть капля разума?

    — Я делаю то, что должен делать. Разве это не разумно?

    Лодовико повалился в кресло.

    — Лионардо хочет идти в монахи. Кто и когда слышал, чтобы Буонарроти стал монахом? Ты хочешь сделаться художником. Кто и когда слышал, чтобы Буонарроти были художниками? Джовансимоне, видно, будет уличным шалопаем, бродягой, завсегдатаем мостовых. Проходимец из семьи Буонарроти — это немыслимо! Урбино выгнал из школы Сиджизмондо и говорит, что я бросаю деньги на ветер — парень не научился даже читать. Слыхано ли, чтобы Буонарроти был неграмотен? Уж и не знаю, зачем господь бог дает человеку сыновей?

    Микеланджело подошел к Лодовико и легонько притронулся к его плечу:

    — Не сомневайтесь во мне, отец. Стричь шерсть на осле я не собираюсь.

    Дела Микеланджело в Садах не улучшились, они шли теперь даже хуже, чем прежде. Бертольдо жестоко тормошил его и все же никогда не был доволен тем, что делал ученик. Нервно переступая с одной ноги на другую, он кричал: «Нет, нет, ты способен сделать это гораздо лучше. Рисуй снова! Рисуй!» Он заставлял Микеланджело набрасывать эскизы, глядя на модель сначала сверху, с лестницы, потом распластываясь на полу, велел ему приходить в Сады и работать там по воскресным дням, рисуя композицию, в которой были бы слиты воедино все этюды, сделанные за неделю.

    Идя вечером домой вместе с Граначчи, Микеланджело тоскливо воскликнул:

    — Ну почему меня так обижают в Садах?

    — Тебя не обижают, — ответил Граначчи.

    — Обижают, это видно всем и каждому. Мне не разрешают участвовать ни в одной конкурсной работе на премию Лоренцо, не дают выполнять никаких заказов. Мне не позволяют ходить во дворец и смотреть там произведения искусства. Ты теперь управляющий в Садах. Поговори с Бертольдо. Помоги мне!

    — Когда Бертольдо сочтет тебя подготовленным для участия в конкурсах, он скажет об этом сам. А до тех пор…

    — О боже! — простонал Микеланджело, стискивая зубы. — Да к тому времени мне придется ночевать в Лоджии делла Синьориа — отец выгонит меня из дома палкой.

    Было еще одно горестное обстоятельство, о котором Микеланджело не мог сказать Граначчи: с наступлением сырой погоды Лоренцо запретил Контессине выходить из дворца. А Микеланджело она не казалась ни сильной, ни хрупкой. Он чувствовал в ней страсть, чувствовал такое пламя, перед которым отступает и смерть. Теперь, когда девушка не появлялась в Садах, они стали для него странно пустыми, а без трепетного ожидания встречи дни тянулись уныло и однообразно.

    В своем одиночестве Микеланджело еще больше тянулся к Торриджани. Они стали неразлучны. Микеланджело прямо-таки бредил Торриджани: он был без ума от его остроумия, его проницательности, красоты.

    Граначчи в недоумении только поднимал брови.

    — Микеланджело, я перед тобой в трудном положении: что бы я ни сказал, ты можешь подумать, что я говорю это из зависти или обиды. Но я должен предостеречь тебя. С Торриджани бывало это и раньше.

    — Что бывало?

    — Расточал свою любовь, пленял кого-нибудь без остатка, а потом впадал в ярость и резко рвал все отношения, если на горизонте появлялся кто-то другой, кого можно было увлечь и очаровать. Торриджани нуждается в поклонниках, в поклонниках ты у него и ходишь. Пожалуйста, не думай, что он тебя любит.

    Бертольдо оказался не столь мягким. Когда он увидел рисунок, в котором Микеланджело подражал только что законченному этюду Торриджани, он изорвал его на сотню мелких клочков.

    — Стоит только походить с калекой хотя бы год, как сам начинаешь прихрамывать. Передвинь свой стол на то место, где он стоял прежде!

    7

    Бертольдо понимал, что терпение Микеланджело вот-вот лопнет. Он положил свою хрупкую, как осенний лист, руку мальчику на плечо и сказал:

    1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 271
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки