LoveRead.info » Книги » Классика » Дети века - Кнут Гамсун

Дети века - Кнут Гамсун

Книгу Дети века - Кнут Гамсун читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

368 0 07:22, 11-05-2019
Дети века - Кнут Гамсун
11 май 2019
Автор: Кнут Гамсун Жанр: Книги / Классика Год публикации: 2010
0 0

Книга Дети века - Кнут Гамсун читать онлайн бесплатно без регистрации

История становления и упадка двух богатых семей, соединенных между собой тесными и безжалостными узами любви и дружбы, вражды и предательства. Но прежде всего - это роман о великой страсти. О страсти-войне, страсти-ненависти, страсти-противостоянии, в которой мужчина и женщина не могут ни сделать друг друга счастливыми, ни расстаться...
    1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 60
    Перейти на страницу:

    Поручику было бы приятнее, если бы весь этот пришлый народ совершенно убрался из Сегельфосса, но у Хольменгро была особенная манера высказывать свои просьбы, так что поручик поставил себе за правило всегда соглашаться с его желаниями.

    – Ну, а когда ваши каменные и прочие работы окончатся, и рабочие уедут, чем станет жить ваш лавочник?

    – Конечно, спрос уменьшится; я уже подумал об этом, – ответил Хольменгро.– Но у меня еще надолго хватит работы для такого же количества людей…

    – Что же вы намереваетесь строить?

    – Да мельницу, о которой я уже упоминал.

    – А!

    – Надо будет провести дорогу к пристани.

    – Это, во-первых, а во-вторых?..

    – А во-вторых, мне надо будет много рабочих для моего хозяйства. Рабочие могут жить с семьями, в конце концов, может быть, окажется, больше народа, чем мы бы желали.

    – Здесь вырастает целый город, – сказал поручик.

    – Я, правда, внес много шума в ваше поместье, но города я вам не навяжу. Неужели вам прежде не приходило в голову, господин поручик, что это место создано для большой торговли и деятельности? Тут хороший берег, глубокое море, леса, река, поля и луга, большие пастбища…

    – Все это было известно моему деду, он был чрезвычайно деятельный человек.

    Где же вы намереваетесь поставить лавочку?

    – Близ моря, на принадлежащем мне клочке берега.

    Поручик поднял глаза.

    – Раз вы хотите строиться на своей собственной земле, почему вы спрашиваете меня?

    Хольменгро вежливо склонил голову, говоря:

    – Я понимаю, что мне ничего не мешает начать постройку немедленно. Если бы я знал, что вы, вообще, против подобного проекта, то возражения ваши были бы, вероятно, настолько основательны, что я немедленно отказался бы от своего плана.

    – Я не имею никаких возражений.

    – Благодарю вас.

    – Да… мне пришло в голову: вы ведь намеревались построить большой склад, и, может быть, вам этот участок понадобится. Лавку можно поставить рядом, на моей земле. Все равно там один камень.

    – Приношу вам глубочайшую благодарность за разрешение вопроса, господин поручик. Я буду платить ежегодную аренду за эту землю. Кроме того, я не сомневаюсь, что вы проявляете большую дальновидность, позволяя строиться на границе ваших владений…

    – Как вы здесь устроились? Ваше здоровье поправляется?

    – Тысячу раз благодарствуйте, это лето было для меня настоящим благословением.

    – Очень рад, – ответил поручик.

    Хольменгро все быстро устраивал; он за все принимался с деньгами, благоразумно строил из камня и дерева. Он уже не надевал летом шубы и не делал себе большого живота, чтобы внушать почтение; даже золотая цепь казалась ему лишней, когда он приходил в усадьбу Хольмсена, так что он часто наглухо застегивал сюртук. Теперь внушали почтение его полный денег несгораемый шкаф, из которого вечером в субботу он расплачивался с рабочими.

    Многие из его рабочих оценили также его ум и стали уважать его.

    Время шло; на берегу, рядом с пристанью, появилась лавка и в ней поселился купец с товарами. Он был побережный поселянин, звали его Пер, а когда ему удавалось залучить кого-нибудь грамотного, то он подписывался П. Иенсен; сам же он не умел писать. Он был невежественный, необразованный человек, но что касается наживы, собирания шиллингов и откладывания их, проявлял большую изобретательность. Он удовлетворял потребности поселка, торговал осторожно и привозил лишь те товары, каких требовали рабочие; он прыгал только на такую высоту, с какой не трудно было бы опять стать на ноги.

    По наружности лавочник был толстый, краснощекий мужчина с самым обыкновенным крестьянским лицом и хитрым взглядом. Он одевался в платье из домотканного сукна и имел вид самый простой, но он всех держал от себя на почтительном расстоянии, даже жену и детей. Для него в жизни существовал только один интерес – собирать шиллинги и нажива. Это составляло задачу его жизни и его религию, он ни на минуту не забывал этого и, даже отмеряя чтонибудь локтем, или отвешивая на весах, проделывал какие-то таинственные движения руками. Жители неохотно посылали к нему в лавку детей, а когда приходилось, то внушали им, чтобы глядели в оба.

    Хольменгро привез этого человека с собой из Уттерлея, потому что приходился дальним родственником его жене. Хольменгро только указал ему место, а к лавке и торговле не имел никакого отношения: торговлей он не занимался.

    – Я слышал, что люди не доверяют тебе, Пер.

    – Не доверяют? – спросил Пер.

    – Да. Говорят, что ты обсчитываешь и обмериваешь их.

    – Вот локоть! – сказал Пер.

    Хольменгро осмотрел локоть, положил перед собой и сказал:

    – Народ жалуется десятникам. У Бертеля из Сагевика есть мальчишка, – зовут Готфридом.

    – Он здесь околачивается каждый день.

    – Бертель послал его недавно за кофе; он взял кофе в носовой платок и пошел домой. Так это было?

    – Да, купил полфунта кофе.

    – Но Бертель должен был перевесить кофе и снова пришел в лавку.

    – Говорил я им, зачем покупают не фунт кофе, а полфунта? – ответил Пер.

    – Все равно, полфунта должны весить полфунта, а не меньше.

    – Да сколько же может быть кофе в полфунте, посудите сами? Если завернуть его в платок, так и не видно.

    – Бертель получил кофе неполным весом, ты обвесил его.


    – А, может быть, платок был дырявый? Я не знаю.

    – Ты должен был перевесить, когда пришел Бертель.

    – Я ему отвесил с походом. Это уж по своей доброте.

    Хольменгро сказал:

    – Смотри, Пер, не давай людям повода жаловаться на тебя.

    И впоследствии Хольменгро приходилось отчитывать лавочника, но пользы от того было мало, лавочник Пер не желал оставлять своих привычек, и народ продолжал не доверять ему. Другой лавки не было, и если стоять настороже и глядеть в оба, с ним можно еще было иметь дело. Глупый плут Пер! Он, должно быть, воображал, что будет жить без конца на свете, и потому был так жаден и ненасытен!

    – Какой-то П. Иенсен – кажется, лавочник из лавочки у моря – обратился ко мне с просьбой, – сказал однажды поручик Хольменгро.

    Как он был далек от какого-то П. Иенсена, как умел превратить какого-то П. Иенсена в ничто! Но это не лишнее, особенно, когда тут сидела фру Адельгейд и слушала.

    – Он из лавки, – ответил Хольменгро с крайним изумлением.– Что ему надо?

    – Он написал. Он просит устроить танцевальный зал, или танцевальный сарай, уж не помню.

    1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 60
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    2. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    3. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки