LoveRead.info » Книги » Классика » Последнее лето - Лидия Милле

Последнее лето - Лидия Милле

Книгу Последнее лето - Лидия Милле читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

355 0 10:02, 18-05-2023
Последнее лето - Лидия Милле
18 май 2023
Автор: Лидия Милле Жанр: Книги / Классика
0 0

Книга Последнее лето - Лидия Милле читать онлайн бесплатно без регистрации

Новый роман финалистки Пулитцеровской премии Лидии Милле начинается как история взросления, которая достаточно быстро превращается в триллер, плавно переходящий в дистопию с множеством аллюзий на Библию и известные произведения литературы (от сравнения с «Повелителем мух» удержаться будет сложно).Двенадцать детей вынуждены отдыхать со своими родителями в особняке на берегу озера. В обществе взрослых царят Содом и Гоморра, а забытые дети наблюдают за ними с презрением – они даже придумали игру, главное правило в которой – не выдать, кто твои родители. Когда на побережье обрушивается разрушительный шторм, взрослые снова и снова доказывают свою несостоятельность, и детям приходится брать ответственность за выживание на себя.«Последнее лето» – пророческая, разбивающая сердце история о взрослении и неизбежном разделении поколений.

    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 44
    Перейти на страницу:
    видел. Когда покорял сибирские просторы, примерно тысячу лет назад, – сказал Лоу. – Чингисхан, слыхали?

    Ну не придурок?

    – А мы вообще где? – спросила Джен.

    Бёрл что-то жевал. Вяленую говядину. А может, красную лакрицу.

    – В Пенсильвании, – ответил он. – На границе штата.

    – Это что, из-за шторма? – спросила Джен.

    – А может, это знамение? – предположил Лоу.

    – Сомневаюсь, – ответил Бёрл, продолжая жевать. – С научной точки зрения, это следствие магнитной активности на поверхности Солнца. Солнечный максимум, вероятно.

    Для садовника он был чересчур умный.

    Все уже разошлись, устроились на ночлег в спальных мешках и палатках, а я еще долго лежала на траве и глядела на зеленые волны. Наконец-то выдалось время побыть в одиночестве.

    Лучшее световое шоу из всех, что я видела.

    По словам Лоу, Чингисхан тоже видел эти волны. И иннуиты их видели. И моржи, и пингвины. А теперь это сияние вижу я. Но кто будет им любоваться после меня?

    Я представила себе сияющие космические станции, серебристые ракеты, летящие на фоне миллиардов звезд. И ползучие заросли на развалинах зданий и памятников.

    Я почувствовала зуд. Неужели клещ? В эту самую минуту впивается мне в кожу?

    Погоди, одернула я себя. Забудь про клеща. Почему мы вечно жалуемся? Ведь мы до сих пор живы.

    6

    Во сне мне привиделась Саки. Лицо ее озарял свет. Дорогая Саки, подумалось мне в полудреме. Наша заводила. Дорогая наша заводила. Я по ней уже соскучилась.

    Мне в тело впивались какие-то шипы, и я попыталась их вытащить.

    Шипы оказались соломинками – я скатилась со своего коврика и лежала на сене.

    – Блин, – пробормотал лик в ореоле света.

    Значит, никакой это не сон.

    Я приподнялась. Саки опустилась рядом со мной на колени. После подъема по лестнице она тяжело дышала. Ее фонарик на миг меня ослепил.

    – Мы никуда не смогли доехать, – выдохнула она. – Даже назад в особняк. Помнишь, мы проезжали мост над рекой? Он обвалился. Половина висит над водой. Я перебрала все маршруты. Идти пешком она не может. Я и в машину ее чуть ли не на себе затаскивала.

    – Она еще рожает?

    Ничего умнее спросонья мне в голову не пришло.

    – Она внизу. Что мне делать?

    – А что с твоим отчимом? Он-то где?

    – Он мне не отчим.

    – Да какая разница, Су. Где отец ребенка?

    – Они расстались. Она узнала, что он ей изменил.

    – Что, в тот раз, под экстези?

    – Нет. Еще до каникул. Неважно, короче. Заявил, что вообще не хотел ребенка. И слинял в город еще перед штормом, когда все поехали запасаться продуктами. Она орала на всю машину, какой он козел. Я ей напомнила, что давным-давно ее об этом предупреждала.

    – Надо позвонить в службу спасения.

    – Я звонила по дороге. Не дозвонилась.

    – Попробуй еще.

    – А схватки-то частые.

    Я ткнула в бок Рейфа: что-то буркнув, он проснулся; затем растолкала Джен.

    – Стой с телефоном у входа в сарай, пока сеть не покажет три полоски, – скомандовала я. – Надо вызвать скорую. Или эвакуационный вертолет.

    Мы надели налобные фонарики и вслед за Саки спустились по лестнице.

    В сарай забрела пара осликов.

    Было слышно, как заворочались, просыпаясь, остальные ребята.

    На первом этаже мы увидели мать Саки. Она сидела на одеяле, широко расставив перед собой ноги.

    – Спасибо тебе, Господи, что послал ей длинное платье, – пробормотал Рейф.

    Мать со стонами раскачивалась взад-вперед.

    – Надо перевести ее в коттедж, – сказала Саки. – Правильно? Там хоть почище.

    – Я никуда не пойду. – Мать помотала головой и вновь застонала. – Никуда. Не пойду!

    – Отведите ее в стойло, – крикнула Ди с сеновала. – В то, которое без сена на полу. Я собиралась там спать, отдраила до блеска с отбеливателем, а спать все равно пошла наверх. Ослиная вонь оттуда так и не выветрилась.

    * * *

    Мы с Саки взялись за два передних конца одеяла, на котором сидела ее мать, и поволокли за собой – так обычно передвигают тяжелую мебель, подкладывая полотенце или коврик. Тянуть пришлось в обход осла – тот ни в какую не желал сходить с места.

    Мать качнулась и завалилась назад, словно мешок картошки.

    – Позову Бёрла, – сказала Вэл, повиснув на балке.

    К этому времени все, кроме младших, уже проснулись.

    Мы затащили мать в хлев, усадили ее, прислонив к стенке, и расправили одеяло. Она закрыла глаза и шумно дышала.

    – Подушки? – спросила Саки.

    – Может, принести лед? Смотрите, она вся по́том изошла, – сказал Рейф.

    – Нет у нас льда, – сказал Дэвид.

    – Я пошел спать на улицу. – Джуси подхватил свой спальный мешок и поволок его за собой вместе с соломой, пылью и, вероятно, ослиным навозом.

    – Я тоже, – сказал Лоу. – Чё-то уже совсем… Тут у вас реально жесть.

    – А как ты сам родился, по-твоему? – заорала Джен, стоя у двери. – Что, тебя аист принес? Весь такой белый, под пение ангельского хора? Прилетел и опустил тебя в золотую колыбельку?

    – Это произошло вагинальным путем, – сказала Саки.

    – А вот и нет, – сказал Джуси. – Матери делали кесарево.

    – Мне сказали ожидать на линии! – закричала Джен с сеновала. – И играет музыка!

    Саки воспрянула духом. Пока ее мать не начала кричать.

    Пришел Бёрл. И привел с собой каких-то оборванцев. Не пойми кто. Четверо. Длинные бороды, спутанные сальные волосы, здоровые рюкзаки за плечами. Они приблизились, и нас обдало запахом немытых ног и пота.

    Один оборванец был без бороды – только так и можно было догадаться, что это женщина. Лица, волосы и одежда незнакомцев – все было одинакового цвета грязи.

    – Что за клоуны? – спросила Саки.

    – Пришли с Аппалачского туристического маршрута. «Ангелы тропы», – сказал Бёрл.

    – Ну и компания, – съязвил Джус. – Надо думать, геи.

    – Я ведь предупреждал тебя, чтобы ты не использовал это слово как ругательство, – сказал Рейф. – Теперь придется обрушить на твою непутевую голову адское пламя.

    – Кто такие «ангелы тропы»? – спросила Джен.

    – Волонтеры. Оставляют воду и еду в определенных точках на маршрутах, – объяснил Бёрл. – Безвозмездно. Это припасы для тех, кто совершает долгий переход. Идет пешком две тысячи миль.

    – А такие бывают? – спросила Саки.

    – Их зовут дальноходами. Большинство волонтеров оставляют им припасы там, куда могут добраться на машине. А эти упертые и не ищут легких путей, – сказал Бёрл.

    – Мы неделю шли с полными рюкзаками, доставляли еду на точку, – сказал один из мужчин. – Только дошли, как разразился шторм.

    – У кого-нибудь из вас есть медицинское образование? – обратился Бёрл к новоприбывшим. – Тут у нас роженица.

    – У меня. Я Лука, учился фельдшерскому делу, – откликнулся один из ангелов.

    Саки поманила фельдшера за собой. Ее мать снова кричала, хотя сейчас ее крик

    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 44
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    2. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    3. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки