LoveRead.info » Книги » Классика » Жизнь взаймы - Эрих Мария Ремарк

Жизнь взаймы - Эрих Мария Ремарк

Книгу Жизнь взаймы - Эрих Мария Ремарк читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 301 0 10:57, 07-05-2019
Жизнь взаймы - Эрих Мария Ремарк
07 май 2019
Автор: Эрих Мария Ремарк Жанр: Книги / Классика Год публикации: 2007
0 0

Книга Жизнь взаймы - Эрих Мария Ремарк читать онлайн бесплатно без регистрации

Жанр Классика
    1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 59
    Перейти на страницу:

    — Может, мы все-таки поговорим о чем-нибудь другом?

    — Почему? Потому что ты вернулся в Париж с другой женщиной?

    — Чепуха! Как тебе пришла в голову такая нелепость?

    — Именно из-за ее нелепости. Разве это не так?

    Клерфэ раздумывал не больше секунды.

    — Да, это так, — сказал он как можно спокойнее.

    — У тебя очень хороший вкус.

    Клерфэ молчал, ожидая следующего вопроса. Он решил говорить только правду. Сегодня утром он еще считал, что может иметь с Лилиан небольшую интрижку, которая ничему не помешает, теперь он не хотел никого, кроме нее. Он знал, что попался по собственной вине, и злился на себя, но он знал также, что прошлых ошибок не исправишь никакими средствами, меньше всего логикой. Лилиан ускользнула от него, и притом самым опасным образом — без борьбы. Чтобы вновь завоевать ее, оставался лишь один путь — действовать по тому же образцу: надо было решиться на самое трудное в таких поединках, которые обычно ведутся вслепую — признаться во всем, стараясь не потерять ее.

    — Я не хотел влюбляться в тебя, Лилиан, — сказал он.

    Она улыбнулась.

    — Но ведь это не средство. Так поступают только гимназисты.

    — В любви все ведут себя как гимназисты.

    — Любовь? — сказала Лилиан. — Это слишком широкое понятие! Что только за ним не скрывается… — Она взглянула на Лидию Морелли. — Все гораздо проще. Пошли?

    — Куда ты хочешь?

    — К себе в отель.

    Ни слова не сказав, он расплатился. Они направились к главному входу мимо столика, за которым сидела Лидия Морелли; она сделала вид, что не замечает Клерфэ. Они подождали в узком переулке, пока выводили их машину и ставили ее за угол.

    Лилиан обернулась и показала Клерфэ на машину.

    — Вот он, «Джузеппе» — предатель. Отвези меня в отель.

    — Нет. Сходим еще в Пале-Рояль. Сад открыт? — спросил он у швейцара.

    — Разумеется, сударь.

    — Я там уже была, — сказала Лилиан. — Чего ты хочешь? Стать двоеженцем?

    — Перестань. Пойдем.

    * * *

    Они прошли под арками Пале-Рояля. Вечер был прохладный, в саду резко пахло землей и весной. Порывистый ветер казался намного теплее ночного воздуха. Клерфэ остановился.

    — Не спрашивай. Не проси меня ничего объяснить. Это невозможно.

    — Что объяснить?

    — Ничего.

    — В самом деле ничего? — спросила Лилиан.

    — Я тебя люблю.

    — Потому, что я не устраиваю тебе сцен?

    — Нет, — сказал Клерфэ. — Это было бы ужасно. Я тебя люблю за то, что ты устроила мне совершенно необыкновенную сцену.

    — Я вообще не устраиваю сцен, — ответила Лилиан, поднимая узкий меховой воротничок жакета. — Возможно, я бы просто не знала, как за это взяться!

    Она стояла перед ним, и теплый ветер перебирал ее волосы. Она показалась ему очень чужой: эту женщину он никогда не знал и уже успел потерять.

    — Я люблю тебя, — сказал он еще раз, обнял ее и поцеловал.

    Он почувствовал легкий аромат ее волос, похожий на аромат свежих кедровых стружек, и горьковатый запах духов на ее шее. Лилиан не противилась объятиям Клерфэ. Безучастная ко всему, широко раскрыв глаза, она, казалось, прислушивается к шуму ветра.

    Потеряв терпение, он встряхнул ее.

    — Скажи же что-нибудь! Сделай что-нибудь! Лучше уж прогони меня! Дай мне пощечину! Но не будь как каменное изваяние.

    Она выпрямилась, и он отпустил ее.

    — Зачем тебя прогонять? — спросила она.

    — Значит, ты хочешь, чтобы я остался?

    — Сегодня вечером слово «хотеть» кажется мне каким-то чугунным. С ним ничего не поделаешь. Оно слишком ломкое.

    Он посмотрел на нее.

    — По-моему, все, что ты говоришь, ты действительно думаешь, — сказал Клерфэ, помолчав немного.

    Он был поражен.

    Она улыбнулась.

    — А почему бы и нет? Я ведь уже сказала: все гораздо проще, чем ты считаешь.

    Клерфэ молчал. Он не знал, как быть дальше.

    — Пойдем, я отвезу тебя в отель, — сказал он наконец.

    Она спокойно пошла за ним, спокойно шла рядом с ним. «Что со мной происходит?» — думал он. — Я сбит с толку, и я сержусь на нее и на Лидию Морелли, а ведь мне не на кого сердиться, кроме как на самого себя.

    * * *

    Они стояли у машины. И как раз в эту секунду в дверях появились Лидия Морелли и ее спутник. Лидия опять решила сделать вид, что не замечает Клерфэ, однако любопытство пересилило. Клерфэ подумал было, что ему придется защитить Лилиан, но тут же понял, что в этом нет необходимости. В то время как двое служащих отеля, громко переругиваясь, подавали им машины, приостановив на время все движение, между женщинами завязался весьма невинный, на первый взгляд, разговор, в котором удары наносились и парировались с убийственной любезностью. Окажись Лидия Морелли в привычной среде, она бы, несомненно, победила: она была старше Лилиан, значительно опытнее и злее, чем та. Но вышло иначе — со стороны казалось, что все удары Лидии попадают в ком ваты. Лилиан обращалась к ней с такой обезоруживающей простотой, что, несмотря на всю свою осторожность, Лидия Морелли была разоблачена как агрессор, что было почти равносильно поражению. Даже ее спутник — и тот заметил, что она — заинтересованная сторона.

    — Вот ваша машина, сударь, — объявил швейцар.

    Проехав по переулку, Клерфэ завернул за угол.

    — Блестящая победа! — сказал он, обращаясь к Лилиан. — Она так ничего и не узнала, кто ты, откуда приехала и где живешь.

    — Завтра при желании она все узнает, — сказала Лилиан равнодушно.

    — От кого? От меня?

    — От моего портного. Она поняла, откуда это платье.

    — Мне кажется, тебе это безразлично.

    — Да еще как! — сказала Лилиан, глубоко вдыхая ночной воздух. — Проедемся по площади Согласия. Сегодня воскресенье, фонтаны освещены.

    — Тебе, видимо, все безразлично, не так ли? — спросил он.

    Повернувшись к нему, она улыбнулась.

    — Если глубоко разобраться, то да.

    — Так я и думал, — пробормотал Клерфэ. — Что с тобой произошло?

    Клерфэ медленно объезжал площадь. Свет фонарей скользил по лицу Лилиан. «Я знаю, что умру, — думала она. — И знаю это лучше тебя, вот в чем все дело, вот почему то, что кажется тебе просто хаотическим нагромождением звуков, для меня и плач, и крик, и ликование; вот почему то, что для тебя будни, я воспринимаю как счастье, как дар судьбы».

    — Смотри, фонтаны! — сказала она.

    1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 59
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    2. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    3. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки