LoveRead.info » Книги » Классика » Безумный день, или Женитьба Фигаро - Пьер Бомарше

Безумный день, или Женитьба Фигаро - Пьер Бомарше

Книгу Безумный день, или Женитьба Фигаро - Пьер Бомарше читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

336 0 11:14, 07-05-2019
Безумный день, или Женитьба Фигаро - Пьер Бомарше
07 май 2019
Автор: Пьер Бомарше Жанр: Книги / Классика Год публикации: 2002
0 0

Книга Безумный день, или Женитьба Фигаро - Пьер Бомарше читать онлайн бесплатно без регистрации

Жизнь Пьера-Огюстена Карона де Бомарше - одного из самых блестящих комедиографов в мировой литературе - изобиловала удивительными событиями, опасными приключениями, коммерческими аферами, головокружительными взлетами и падениями. Он был очень талантлив, и талантлив во всем. Бомарше остроумен и мудр, его комедии искрятся озорством и одновременно глубокомысленны. Прошли века, но персонажи комедий Бомарше - расторопный и изворотливый Фигаро, граф Альмавива, Розина и Сюзанна - продолжают покорять публику, а к операм Россини `Севильский цирюльник` и Моцарта `Свадьба Фигаро` до сих пор обращаются лучшие оперные театры.
    1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 34
    Перейти на страницу:

    Фигаро (бежит за нею).Да нет, ты скажи…

    ЯВЛЕНИЕ XI

    Граф один, возвращается.

    «Ты уже выиграл дело»! Меня обвели вокруг пальца! Ну, мои милые наглецы, я же вас и проучу… Приговор будет вынесен с соблюдением всех формальностей… Но если он все-таки уплатит дуэнье… Чем?… Если уплатит… Ба-ба-ба, а на что же честолюбивый Антонио, коего благородная гордость не допустит, чтобы такая темная личность, как Фигаро, женился на его племяннице? Если начать раздувать в нем эту блажь… А почему бы нет? На обширном поле интриги надлежит уметь взращивать все, вплоть до чванливости глупца. (Зовет.)Анто… (Заметив, что идет Марселина и прочие, уходит.)


    ЯВЛЕНИЕ XII

    Бартоло, Марселина, Бридуазон.


    Марселина (Бридуазону).Милостивый государь, позвольте ознакомить вас с моим делом.

    Бридуазон (в судейской мантии, слегка заикаясь).Ну что ж, выслушаем сло-овесное показание.

    Бартоло. Речь идет о брачном обязательстве.

    Марселина. И о долговой расписке.

    Бридуазон. По-онимаю, и прочее. Дальше?

    Марселина. Нет, милостивый государь, никаких «и прочее».

    Бридуазон. По-онимаю. Денежная сумма вам вручена?

    Марселина. Нет, милостивый государь, это я дала ее взаймы.

    Бридуазон. Так, так, по-онимаю, вы требуете, чтобы вам ее во– озвратили?

    Марселина. Нет, милостивый государь, я требую, чтобы он на мне женился.

    Бридуазон. Ах, вот как, по-онимаю, по-онимаю. А он-то хочет на вас жениться?

    Марселина. Нет, милостивый государь, в этом-то все и дело.

    Бридуазон. А вы думаете, я не по-онимаю, в чем состоит ваше дело?

    Марселина. Не понимаете, милостивый государь. (Бартоло.)Что же это такое? (Бридуазону.)Это вы будете судить нас?

    Бридуазон. А для чего же я покупал эту должность?

    Марселина (со вздохом).Как это дурно, что у нас продаются должности!

    Бридуазон. Конечно, ку-уда лучше, сели б их раздавали бесплатно. С кем же вы су-удитесь?

    ЯВЛЕНИЕ XIII

    Бартоло, Марселина, Бридуазон, Фигаро входит, потирая руки.


    Марселина (указывая на Фигаро).Вот с этим бесчестным человеком, милостивый государь.

    Фигаро (очень весело, Марселине).Я вам не помешал? Господин судья, его сиятельство должен сейчас прийти.

    Бридуазон. Где-то я видел этого ма-алого.

    Фигаро. У вашей супруги, в Севилье, господин судья, – я был вызван к ней для услуг.

    Бридуазон. Ко-огда именно?

    Фигаро. Меньше чем за год до рождения вашего младшего сынка. Прехорошенький мальчик, я им просто горжусь.

    Бридуазон. Да, он у меня са-амый красивый. А ты, говорят, здесь о-озорничаешь?

    Фигаро. Вы очень ко мне внимательны, сударь. Да нет, так, пустяки.

    Бридуазон. Брачное обязательство! Ах, ду-уралей!

    Фигаро. Сударь…

    Бридуазон. Ты видел моего по-омощника? Славный малый!

    Фигаро. Дубльмена, секретаря суда?

    Бридуазон. Да, он своего не у-упустит.

    Фигаро. Какое там упускает, так прямо обе лапы и запускает! Я его видел на деле, когда приходил к нему за выпиской и, как водится, еще и за дополнением к выписке.

    Бридуазон. Формальности соблюдать ну-ужно.

    Фигаро. Разумеется, милостивый государь; известно, что суть дела – это область самих тяжущихся, меж тем как форма – это достояние судей.

    Бридуазон. Этот малый вовсе не так глу-уп, как мне показалось сначала. Ну, что ж, милый друг, раз ты все так хорошо знаешь, то мы разберем твое дело до то-онкости.

    Фигаро. Я, милостивый государь, всецело полагаюсь на ваше беспристрастие, невзирая на то, что вы у нас отправляете одну из судебных должностей.

    Бридуазон. Что?… Да, я отправляю су-удебную должность. Но если ты все-таки взял вза-аймы и не платишь…

    Фигаро. Это, милостивый государь, все равно что я ничего не брал.

    Бридуазон. Пра-авильно. Постой, постой, что ты сказал?

    ЯВЛЕНИЕ XIV

    Бартоло, Марселина, Граф, Бридуазон, Фигаро, Судебный пристав.


    Судебный пристав (входит раньше графа и объявляет).Господа, его сиятельство!

    Граф. Господин Бридуазон, да вы в мантии! Ведь это же дело домашнее. Обыкновенный выходной костюм, и тот был бы сейчас слишком торжественным.

    Бридуазон. А вот вы, ва-аше сиятельство, слишком добры. Но дело в том, что я всегда в этом костюме, – фо-орма, знаете ли, фо-орма! Над судьей в кургузом кафтанчике, может, кто и посмеется, а уж при одном виде прокурора в мантии невольно в дрожь бросит. Фо-орма, фо-орма!

    Граф (судебному приставу).Отворите двери.

    Судебный пристав (отворяя дверь, писклявым голосом).Суд идет!


    ЯВЛЕНИЕ XV

    Те же, Антонио, слуги, крестьяне и крестьянки в праздничных нарядах.


    Граф садится в большое кресло; Бридуазон – рядом, на стул; секретарь – на табурет, за свой стол; члены суда и адвокаты занимают места на скамьях; Марселина садится рядом с Бартоло, Фигаро на другой скамейке, Крестьяне и Слуги стоят сзади всех.


    Бридуазон (Дубльмену)Дубльмен, огласите дела.

    Дубльмен (читает по бумаге).«Благородный, высокоблагородный и наиблагороднейший дон Педро Жорж, идальго барон де Лос Альтос, Монтес Фьерос и прочих Монтес, возбуждает дело против Алонсо Кальдерона, юного драматического поэта. Тяжба возникла из-за одной мертворожденной комедии: оба от нее отказываются, каждый утверждает, что это не он написал, а другой».

    Граф. Обе стороны правы. Рассмотрению не подлежит. Буде же они напишут вдвоем еще одно произведение, то, чтобы на него обратили внимание свыше, пусть вельможа поставит под ним свое имя, а поэт вложит в него свой талант.

    Дубльмен (читает другое дело).«Андре Петруччио хлебопашец, возбуждает дело против местного сборщика податей. Истец обвиняет ответчика в незаконном обложении налогом».

    Граф. Это дело не входит в круг моего ведения. Я принесу больше пользы моим вассалам, защищая их интересы перед королем. Дальше.

    1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 34
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    2. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    3. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки