LoveRead.info » Книги » Классика » Новая Магдалина - Уилки Коллинз

Новая Магдалина - Уилки Коллинз

Книгу Новая Магдалина - Уилки Коллинз читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

416 0 01:01, 08-05-2019
Новая Магдалина - Уилки Коллинз
08 май 2019
Автор: Уилки Коллинз Жанр: Книги / Классика Год публикации: 2008
0 0

Книга Новая Магдалина - Уилки Коллинз читать онлайн бесплатно без регистрации

Роман «Новая Магдалина» повествует о жизни девушки, волею судьбы оказавшейся на самом дне общества. Однако высокие духовные и нравственные качества ее души, помощь любимого человека помогают преодолеть все преграды на пути к счастью.
    1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 79
    Перейти на страницу:

    «Кажется, я не нужна», — подумала старушка. Тихо затворила она опять дверь и оставила любовников одних.

    Орас вернулся с неблагоразумной настойчивостью к вопросу об отложенной свадьбе. При первых словах, произнесенных им, она тотчас отступила назад — с грустью, не сердито.

    — Не приставайте ко мне сегодня, — сказала она, — я не совсем здорова.

    Он встал и тревожно посмотрел на нее.

    — Могу я поговорить об этом завтра?

    — Да, завтра.

    Она вернулась к дивану и переменила тему разговора.

    — Как долго нет леди Джэнет! — сказала она. — Что может задерживать ее так долго?

    Орас употребил все силы, чтобы показать, будто он интересуется продолжительным отсутствием леди Джэнет.

    — Зачем она оставила вас? — спросил он, стоя за спинкой дивана и наклоняясь к Мерси.

    — Она пошла в библиотеку написать записку к своему племяннику. Кстати, кто ее племянник?

    — Неужели вы не знаете?

    — Право, не знаю.

    — Вы, без сомнения, слышали о нем, — сказал Орас. — Племянник леди Джэнет знаменитый человек.

    Он замолчал и, наклонившись ближе к Мерси, приподнял локон, лежавший на ее плече, и прижал его к губам.

    — Племянник леди Джэнет, — продолжал он, — Джулиан Грэй.

    Она вскочила и оглянулась на него со смущением, изумлением, страхом, как бы сомневалась в здравости своего ума. Орас был также приведен в крайнее изумление.

    — Любезная Грэс, — воскликнул он, — что я сказал или сделал такое, что вы так испугались?

    Она молча протянула руку.

    — Племянник леди Джэнет Джулиан Грэй, — повторила она медленно, — а я узнала об этом только теперь!

    Недоумение Ораса увеличилось.

    — Моя дорогая, теперь, когда вы знаете это, что вас пугает? — спросил он.

    Было отчего испугаться самой смелой женщине на свете в таком положении и с таким темпераментом, как у нее. Для ее воображения представление личности Грэс Розбери вдруг приняло новый вид, вид предопределения. Оно слепо привело ее в тот дом, в котором она должна была встретить проповедника приюта. Он приближался — тот человек, который затронул самую глубину ее сердца, который повлиял на всю ее жизнь! Неужели день расчета приближается вместе с ним?

    — Не обращайте на меня внимания, — сказала она слабым голосом, — я была больна все утро. Вы видели это сами, когда вошли сюда, даже звук вашего голоса испугал меня. Мне сейчас будет лучше. Я боюсь, что испугала вас.

    — Милая Грэс, по выражению вашего лица было видно, что вы как будто испугались звука имени Джулиана. Я знаю, что он знаменит, и я видел, как женщины вздрагивали и не спускали с него глаз, когда он входил в комнату. Но вы казались поражены испугом.

    Она собралась с мужеством, с отчаянным усилием она засмеялась — жестким, тревожным смехом — и остановила Ораса, закрыв ему рот рукою.

    — Вздор! — сказала она небрежно, — как будто мистер Джулиан Грэй имеет какое-нибудь отношение к моему лицу! Мне уже лучше. Посмотрите сами.

    Она посмотрела на него с призрачной веселостью и улыбнулась в отчаянной попытке показаться равнодушной к племяннику леди Джэнет.

    — Разумеется, я слышала о нем, — сказала она. — Вы знаете, что его ждут сюда сегодня. Не стойте позади меня — так трудно говорить с вами. Подойдите сюда и сядьте.

    Он повиновался, но она еще не была им довольна. Лицо его еще не потеряло выражения беспокойства и удивления. Она настойчиво играла свою роль, решившись уничтожить в нем всякое подозрение в том, что она имеет причины бояться Джулиана Грэя.

    — Расскажите мне об этом знаменитом человеке, — попросила она, непринужденно взяв Ораса под руку, — каков он?

    Ласковое прикосновение и непринужденный тон произвели свое действие на Ораса. Его лицо начало проясняться, он также небрежно ответил:

    — Приготовьтесь увидеть самого нерелигиозного пастора. Джулиан — заблудшая овца между пасторами и заноза в боку его епископа. Проповедует, если его попросят, в капелле диссидентов. Отказывается от всяких притязаний на пасторскую власть и пасторское влияние. Делает добро по собственному своему плану. Твердо решил никогда не занимать высокий пост в своей профессии, говорит, что для него довольно высокое место быть архидиаконом огорченных, деканом голодных и епископом бедных. При всех своих странностях добрейший человек. Чрезвычайно любим женщинами, они все обращаются к нему за советами. Я желал бы, чтобы и вы обратились.

    Мерси изменилась в лице.

    — Что вы хотите сказать? — спросила она резко.

    — Джулиан славится силою своих убеждений, — сказал Орас улыбаясь. — Если он заговорит с вами, Грэс, он уговорит вас назначить день нашей свадьбы. Не попросить ли мне Джулиана походатайствовать за меня?

    Он сделал это предложение в шутку. Беспокойное воображение Мерси приняло его всерьез.

    "Он это сделает, — подумала она с чувством несказанного ужаса, — если я его не остановлю! "

    У нее была только одна возможность для этого. Единственный верный способ не дать возможность Орасу обратиться к Джулиану состоял в том, чтобы исполнить желание Ораса прежде, чем его друг войдет в дом. Она положила руку на его плечо, она скрыла страшное беспокойство, терзавшее ее, под видом притворного кокетства, на которое и тяжело, и жалко было смотреть.

    — Не говорите пустяков! — сказала она весело. — О чем мы сейчас говорили, раньше чем начали говорить о мистере Джулиане Грэе?

    — Мы удивлялись, куда девалась леди Джэнет, — ответил Орас.

    Она нетерпеливо хлопнула его по плечу. — Нет! нет! Вы что-то говорили до этого.

    Глаза ее дополнили то, что слова недосказали. Орас обнял ее за талию.

    — Я говорил, что люблю вас, — ответил он шепотом.

    — Только это?

    Она очаровательно улыбнулась.

    — Вы точно серьезно желаете…

    Она остановилась и отвернулась.

    — Нашей свадьбы?

    — Да.

    — Это самое дорогое желание мое.

    — В самом деле?

    — В самом деле!

    Наступило молчание. Пальцы Мерси нервно играли брелками, висевшими на ее цепочке от часов.

    — Когда вы хотите? — спросила она очень тихо, устремив все свое внимание на цепочку от часов.

    Она никогда не говорила, никогда не смотрела так, как теперь. Орас боялся поверить своему счастью.

    — О, Грэс! — воскликнул он. — Вы не шутите со мною?

    — Что заставляет вас думать, будто я шучу с вами? Орас был настолько наивен, что ответил ей серьезно.

    — Вы не позволяли мне сейчас заговорить о нашем браке, — сказал он.

    1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 79
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки