LoveRead.info » Книги » Классика » Последнее лето - Лидия Милле

Последнее лето - Лидия Милле

Книгу Последнее лето - Лидия Милле читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

355 0 10:02, 18-05-2023
Последнее лето - Лидия Милле
18 май 2023
Автор: Лидия Милле Жанр: Книги / Классика
0 0

Книга Последнее лето - Лидия Милле читать онлайн бесплатно без регистрации

Новый роман финалистки Пулитцеровской премии Лидии Милле начинается как история взросления, которая достаточно быстро превращается в триллер, плавно переходящий в дистопию с множеством аллюзий на Библию и известные произведения литературы (от сравнения с «Повелителем мух» удержаться будет сложно).Двенадцать детей вынуждены отдыхать со своими родителями в особняке на берегу озера. В обществе взрослых царят Содом и Гоморра, а забытые дети наблюдают за ними с презрением – они даже придумали игру, главное правило в которой – не выдать, кто твои родители. Когда на побережье обрушивается разрушительный шторм, взрослые снова и снова доказывают свою несостоятельность, и детям приходится брать ответственность за выживание на себя.«Последнее лето» – пророческая, разбивающая сердце история о взрослении и неизбежном разделении поколений.

    1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 44
    Перейти на страницу:
    есть? Ау? У меня одна лишняя. А чей это чехол с Hello Kitty? В розовых блестках?

    – Это Эми, – сказал Дэвид.

    – Что, у близнецов уже есть свои телефоны? Им сколько, лет по восемь? – спросила Саки.

    – Одиннадцать, – сказал Дэвид. – Они просто маленькие и строят из себя малышню.

    – Две дурынды, – буркнула Саки.

    – Кей точно психованная, – сказала Джен.

    – Определенно, – согласился Дэвид.

    * * *

    Серый день перетек в ночь, но шторм не утихал, а вода по-прежнему прибывала. На ночлег мы решили устроиться на первом этаже и приткнули свои коврики и спальники, где нашлось место.

    Мы с Джен и Дэвидом вышли на улицу, чтобы привести младших. Их каноэ все так же стояло у леса, привязанное к ветке. Пришлось шагать по колено в воде, и, когда мы выбрались на возвышенность, ботинки толстым слоем облепила грязь.

    – Джек! Шел! – заорали мы в сторону леса. – Вы тут?

    – Ева! Нам придется здесь остаться, – откликнулся мой брат.

    – На дереве? В шторм? – проорала я в ответ.

    – Я поднимусь, – сказала Джен. – Слишком темно. Не могу отсюда говорить с Шелом на его языке.

    От дерева Джека к остальным были перекинуты подвесные мостики. Его домик был крупнее прочих, но пол сплошь занимали коробки – яблоку негде упасть. Джен, дрожа от холода в своих шортах, нетерпеливо жестикулировала, обращаясь к Шелу.

    – Джек, что в этих ящиках? – спросила я.

    – Ты знаешь, что в книге, которую дала мне та женщина, с людьми, которые ушли из прекрасного сада, случилось сильное наводнение?

    – Он что, Библию читает? – удивилась Джен.

    – Джек, о твоей книге мы поговорим позже. А сейчас надо идти в дом. Здесь небезопасно.

    – Ева, – сказал Джек, – мы должны спасти животных. Как Ной.

    Лишь тогда я внимательнее присмотрелась к ящикам, поставленным один на другой. Заметила две птичьи клетки, внутри которых кто-то трепыхался. В коробках – в одной, другой, третьей, четвертой – были проделаны дырки. Сквозь решетку пластиковой переноски для животных высовывалась чья-то мохнатая коричневая мордочка.

    – Мы собрали их, – сказал Джек.

    – Диких животных? – спросила я.

    – За палец-то меня кролик укусил. Наверное, принял за морковку.

    – Ребятки, вы сейчас же пойдете в дом, – сказала Джен.

    – Но мы не можем, – сказал Джек.

    Шел схватил сестру за руку и принялся отчаянно жестикулировать.

    – Почему, Джек? – спросила я. – Вы же тут замерзнете! И что вы будете есть?

    – Мы запаслись кое-какой едой. А еще подняли сюда всех животных. Да и наша сова в доме уж точно не будет сидеть. Она ранена.

    – Ваша сова? – переспросила я.

    Джек указал на ветки. Я ничего не увидела.

    – Это сипуха. У нее сломано крыло.

    – Ты же в курсе, что кролики с совами не очень-то дружат, правда? – подал голос Дэвид. – Не как на картинках в книжках, где лесные жители разгуливают в платьицах и танцуют на пикниках.

    – Нам надо ее кормить, понимаете? Она не может летать.

    – Предки заметят, если мелкие не вернутся домой ночевать, – сказала Джен. – А влетит за это мне.

    – Мы никуда не пойдем, – сказал Джек и упрямо вскинул голову.

    Шел в знак солидарности качнул головой. Джен шагнула к брату, может быть, хотела схватить его за руку, но он вдруг сделал нечто, повергнувшее меня в полное изумление.

    Он вытащил из кармана худи тонкий металлический браслет – в темноте блеснула серебристая полоска – и защелкнул его у себя на запястье. Тут же раздался второй щелчок.

    Мальчишка пристегнул себя наручниками к дереву.

    4

    Так началась наша жизнь в изгнании: Шел, Джек и пара наручников (хотя Джек уверял, что нашел наручники в шкафу с игрушками, они явно были настоящими). Нам с Джен не оставалось ничего другого – надо было присматривать за младшими братьями, – а Дэвид присоединился к нам из-за чувства вины после истории с потерпевшей бедствие яхтой. Он был рад оказаться подальше от окончательно расклеившейся матери.

    Свершилось чудо: наши мобильники поймали сигнал. Через полиэтиленовый пакет, в который был замотан ее телефон, Джен вслух читала нам с Дэвидом новости о наводнениях. Сообщали о повсеместных разливах нефти и прорывах канализации. В воде плавали трупы: людей, собак, птиц, коров. А также пестициды, удобрения, средства для прочистки труб и незамерзайка для машин.

    Настоящий ядовитый бульон.

    Я послала матери эсэмэску, объяснив, где мы, – на случай, если она будет беспокоиться о Джеке, что было маловероятно.

    В ответ она отправила стикер с тюльпанчиком.

    – Не принимай близко к сердцу, – сказала Джен. – У них как раз час попойки и болтовни.

    Мы втроем угостились крекерами из запасов младших и открыли приложения с погодой. Дождь. Изображения облаков с молниями. Картинки с градом. И спиралька – такой я раньше не видела.

    –, – пояснил Дэвид.

    Предупреждения о затоплении прибрежных зон и сильных грозах сливались в одну нескончаемую мешанину тревожного красного шрифта. Кто-нибудь вообще понимал, что это означает? Кто-нибудь понимал, что нас ждет?

    Позже, тесно прижавшись друг к другу, – мы позаимствовали пару одеял и подушек из припасенных Джеком и Шелом, – мы уснули в домике по соседству – поменьше, чем «ковчег» Джека, но с крепкой крышей. От постели несло кошачьей мочой.

    * * *

    Утром Джек познакомил меня со своим зверинцем. Носатенький зверек, которого я приметила в переноске, оказался опоссумом; он деловито грыз острыми желтыми зубками решетчатую дверь и уже довольно сильно ее повредил. В другой клетке – по виду самодельной – обнаружились две голубки, малиновка и еще какая-то коричневая птичка. Тут же стоял мутный террариум, где, по словам Джека, теперь жили речной рак, жабы и саламандра. Рядом выстроились в ряд пластиковые пищевые контейнеры с проделанными в крышках отверстиями, в илистой воде плавали мелкие рыбешки, а в кастрюле по соседству обитала большая жирная рыба. В выдвижном ящике из-под комода, накрытом сверху листом прозрачного пластика, метались из стороны в сторону коричневые полевки.

    – А пчелы где? – спросил Дэвид. – Все еще в затопленном подвале?

    – Разумеется, нет, – возмутился Джек. – Они вернулись к себе в улей. Мы вынесли его наружу.

    – Эй вы, там, наверху!

    Внизу под деревом стояла Саки. И все остальные: Рейф, Терри, Ди, Лоу и Джуси. Кто под зонтом, кто в накидке с капюшоном, кто в дождевике. Задрав головы, они смотрели на нас.

    – Мы переезжаем к вам, – крикнула Саки.

    – Вам вряд ли понравится, – прокричала я в ответ. – Тут холодно и сыро.

    – Да без разницы! – заорал Лоу. – В доме еще гаже!

    * * *

    Крыша домика была успешно расширена за счет натянутого брезента, который ребята захватили с пляжа. Они где-то нашли заляпанные краской голубые пенные коврики и теперь сновали туда-сюда, прилаживая их к

    1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 44
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    2. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    3. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки