LoveRead.info » Книги » Классика » Собрание сочинений. Том 7. Перед восходом солнца - Михаил Михайлович Зощенко

Собрание сочинений. Том 7. Перед восходом солнца - Михаил Михайлович Зощенко

Книгу Собрание сочинений. Том 7. Перед восходом солнца - Михаил Михайлович Зощенко читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

197 0 23:05, 18-06-2023

Книга Собрание сочинений. Том 7. Перед восходом солнца - Михаил Михайлович Зощенко читать онлайн бесплатно без регистрации

Собрание сочинений М. М. Зощенко — самое полное собрание прозы одного из крупнейших писателей-новаторов XX века. В него входят практически все известные произведения писателя от ранних рассказов, пародий и «Сентиментальных повестей» до книги «Перед восходом солнца» и поздних «положительных» фельетонов. Седьмой том включает книгу «Перед восходом солнца» (1943) и рассказы и фельетоны 1947–1956 гг.

    1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 143
    Перейти на страницу:
    негоден в строй, и меня назначают комендантом главного почтамта и телеграфа.

    То, что мне больше всего неприятно, — исполнилось. Я сижу в кабинете и подписываю какие-то бумаги. Эта работа мне противна в высшей степени.

    Я иду снова в штаб и прошу командировать меня куда-либо в провинцию.

    Мне предлагают Архангельск — адъютантом дружины. Я соглашаюсь.

    Через неделю я должен ехать.

    Пятичасовой чай

    За мной заходит правовед Л. Мы собираемся идти в один весьма аристократический дом — к княгине Б.

    Л. просит меня надеть все мои ордена.

    — Ей будет приятно, — говорит он. — Ее муж до сих пор на фронте. Он командует гвардейской дивизией.

    Я показываю свои ордена. Один орден — на моей кавказской шашке. Два ордена приклепаны на моем портсигаре. Четвертый орден носится на шее. Мне вообще как-то неловко его надеть. Пятый орден я не получил на руки — только в приказе.

    Л. настаивает. Он прилаживает орден под воротник моего френча.

    Чувствуя себя неважно, я иду с правоведом на Офицерскую.

    Мне не приходилось раньше бывать среди аристократии. Февральская революция сломала сословные перегородки. И вот я иду в этот дом.

    В маленькой гостиной два гвардейских офицера, несколько правоведов и лицеист.

    Княгиня нехороша собой — небольшого роста, с мелкими чертами лица. Но она держится очень просто. И я не чувствую неловкости.

    Лакей бесшумно вкатывает в комнату стеклянный столик на колесиках. Княгиня разливает чай.

    Разговор все время вокруг царской фамилии. Все время речь идет о Николае, об отречении, о здоровье того или иного члена царской семьи. О самочувствии супруги. И о всяких придворных делах и поступках.

    Я как бревно сижу в кресле, со своим орденом на шее. Мне абсолютно нечего сказать на эту тему. Я с тоской посматриваю на моего знакомого правоведа. Он отводит глаза от меня.

    Попив чай, мы переходим в большую гостиную. Однако тема разговора не меняется.

    Наконец кто-то из правоведов начинает петь модную тогда песенку: «По улицам ходила большая крокодила...»[46] Все подхватывают эту песенку.

    Они поют ее пять или шесть раз и при этом смеются. Один из правоведов берет в зубы какой-то шарф, когда песенка доходит до слов: «В зубах она держала кусочек одеяла...»

    Все страшно смеются. И княгиня снисходительно посмеивается.

    В семь часов мы выходим на улицу. Л. спрашивает меня, как мне понравилось. Я пожимаю плечами.

    Невеста Вава

    Я приехал в Архангельск мрачный, в ужасной тоске. Тем не менее, а может быть и поэтому, меня там начали сватать.

    Мне прочили в невесты Ваву М. — дочь очень богатого рыботорговца.

    Я не видел эту девушку, и она не видела меня. Но там было принято такое сватовство. Это занимало дам, которым нечего было делать.

    Мою встречу с невестой обставили торжественно — в зимнем саду какого-то богатого дома.

    Передо мной была очень юная, очень тихая девушка.

    Нас оставили вдвоем, чтоб мы побеседовали.

    Я всегда был неразговорчив. Но в тот вечер случилась просто катастрофа. Я клещами вытаскивал из себя слова, чтобы заполнить ужасающие паузы.

    Девушка испуганно смотрела на меня и тоже молчала.

    Я ниоткуда не ждал спасения. Все ушли в дальние комнаты и плотно прикрыли дверь зимнего сада.

    Тогда я стал читать стихи.

    Я стал читать стихи из модной книжки В. Инбер[47] — «Печальное вино». Потом я стал читать Блока и Маяковского.

    Вава слушала меня внимательно, не проронив слова.

    Когда в гостиную вошли люди, я был почти весел. Я спросил Ваву, понравилось ли то, что я ей читал. Она тихо сказала:

    — Я не люблю стихи.

    — Так зачем же вы целый час слушали их! — воскликнул я, глухо пробормотав: «Дура».

    — Это было бы невежливостью с моей стороны не слушать то, что вы говорите.

    Почти по-солдатски я повернулся на каблуках и, взбешенный, отошел от девушки.

    Замшевые перчатки

    По вторникам и субботам мы бываем у Д. Это молодая женщина, вдова морского офицера.

    У нее всегда очень весело. Она остроумна и кокетлива.

    Я не имею у нее успеха. Ей нравится мичман Т. — добродушный широкоплечий офицер.

    Вечер. Мы играем у нее в покер. Д. кокетничает с мичманом. Она как бы невзначай прикасается рукой к его руке и подолгу смотрит в его глаза. Похоже на то, что она пригласит его бывать у себя не только по вторникам и субботам.

    Впрочем, со мной она тоже приветлива. Но не настолько. Она говорит, что я слишком инертен, немужественен, печален. Меланхолия — это не ее идеал.

    Мы уходим от нее ночью. И на улице подшучиваем над мичманом, который загадочно улыбается.

    Утром я не нахожу свои перчатки. Мне очень жаль их. Это английские замшевые перчатки. Должно быть, я оставил их у Д.

    По телефону я звоню Д. В ответ я слышу продолжительный смех. Сквозь смех она говорит мне:

    — Ах, это ваши перчатки? Я почему-то была уверена, что это перчатки мичмана...

    Я захожу к ней в назначенный час. Она не отпускает меня, и мы пьем чай в ее будуаре.

    Попив чай, она склоняет свою голову мне на грудь. И я ухожу от нее через три часа.

    В передней она подает мне мои замшевые перчатки.

    — Вот ваши перчатки, плутишка, — говорит она, улыбаясь. — Согласитесь сами, что это немножко наивный прием — оставить перчатки, чтоб потом прийти к даме.

    Я бормочу извинения. Смеясь, она грозит мне пальцем. Вздохнув, говорит:

    — Как видите, я оценила вашу милую уловку. Вы предприимчивы. Я не ожидала этого от вас...

    — Мадам, — говорю я, — уверяю вас... Я случайно забыл перчатки... Я не имел никаких намерений...

    Я пожалел о том, что я так сказал. Лицо ее стало некрасивое, желтое, почти старое.

    — Ах, вот как, — сказала она сквозь зубы. — В таком случае я очень сожалею... О, пусть мне это будет уроком!

    Она меня больше не приглашала к себе. Я бы так же поступил на ее месте.

    Дороги ведут в Париж

    В кресле против меня французский полковник. Чуть усмехаясь, он говорит:

    — Завтра, в двенадцать часов дня, вы можете получить паспорт. Через десять дней вы будете в Париже... Вы должны благодарить мадемуазель Р. Это она оказала вам протекцию.

    — Я не просил об этом мадемуазель Р., — говорю я полковнику.

    Прищурившись, он смотрит на меня.

    — Ах, вот как, — говорит он. — В таком случае извините, я

    1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 143
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки